ID работы: 10355262

Преследуемая/Haunted

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
70
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 5 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Гермиона почесала медицинский браслет, обернутый вокруг запястья. Почувствовала, как проступает кровь там, где она вскрыла струпья, но не обратила на это внимания. В любом случае это не имеет значения, ведь сегодня ей скажут, поедет ли она домой. Гермиона уже несколько месяцев находилась в психиатрическом отделении больницы Святого Мунго, и доктора наверняка согласятся, что ее можно отпустить.       Она вздохнула, расстроенно провела рукой по растрепанным волосам и уставилась на пустую стену, нервно покусывая губу. Она так много работала. Она делала все, что должна была делать: взаимодействовала с группой, была открыта и честна со своим психотерапевтом, работала над навыками совладания с собой, и ее лекарства, наконец, начали работать.       К тому же она не видела его с тех пор, как приехала сюда.       Он. Причина, по которой она оказалась в этом месте с самого начала.       Все началось с чего-то незначительного. Игра света, маленькая тень, мелькнувшая в ее боковом зрении, ничего такого, из-за чего можно было бы волноваться, и поэтому она не волновалась. Даже когда вспышка светлых волос мелькала в окне ее дома или запах одеколона окружал ее рабочее кресло. Гермиона просто отмахивалась от всего этого. Она была не из тех, кто поддается паранойе, в конце концов, пары странностей было недостаточно, чтобы напугать ее.       Может быть, именно поэтому он решил наконец показать себя.       Как-то поздно вечером Гермиона возвращалась домой с работы. Сняв туфли у двери, она услышала раздраженный вздох в соседней комнате. В любой другой день она направилась бы к Гарри, по дороге звоня в полицию, но с нее было достаточно этих странностей. Что она ожидала увидеть, войдя в гостиную, она точно не знала, но это определенно была человеческая фигура. Она чуть не упала в обморок, когда он обернулся и ухмыльнулся ей.       На мгновение она застыла, не в силах понять, что видит перед собой. Он не произнес ни слова, просто с удивлением наблюдал, как она моргает. В течение нескольких недель она думала, что ее разум играет с ней в игры, но это было совершенно реально. Самым страшным кошмаром для нее было то, что это оказалось в ее собственном доме.       Драко Малфой.       И тогда она действительно побежала к Гарри, босая и бледная как полотно. Она не знала, что сказать ему, потому что, насколько она знала, её глаза не обманывали ее, и Драко был мертв уже много-много лет. Если она скажет Гарри, кто был в ее доме, он посчитает её сумасшедшей.       И она солгала.       Сказала, что кто-то неизвестный вломился в ее дом. Они вместе позвонили в полицию, но, разумеется, позже полицейские никого не обнаружили. Для Гермионы это не было неожиданностью, но она все же позволила своим лучшим друзьям утешить ее и попросила их провести с ней остаток ночи. Они заботились о ней еще несколько дней, а потом все вернулось на круги своя. По крайней мере, для них. Ей еще предстояло смириться с тем, что она собственными глазами видела своего якобы мертвого мучителя.       С тех пор Гермиона постоянно была начеку. Доктор Кларк называла это гипервизорством.       Она анализировала каждый звук той ночи, поэтому почти не спала. Наблюдала за тем, что происходит вокруг, жертвуя своей работой. Она медленно начала впадать в паранойю. Возможно, со временем ей станет лучше и она, возможно, вернется к своей обычной жизни, но у Гермионы Грейнджер все было не так просто.       После этого она стала видеть его повсюду.       Вот он через дорогу, читает газету, прогуливается по парку, в продуктовом магазине. Он никогда ничего не говорит, просто улыбается ей, но за этой улыбкой чувствуется угроза. Его глаза все еще были такими же выразительными, как она помнила, и она точно знала, что могут делать эти губы.       Сначала она заставляла себя не обращать на него внимания. Если притвориться, что его там нет, то, возможно, он уйдет. Этот план, казалось, прекрасно работал до той ночи, когда все рухнуло.

***

      Гермиона вернулась домой с работы и продолжила дела, потеряв счет времени. Когда она закончила, было уже далеко за полночь. Она сложила документы обратно в сумку и вытянула под столом ноги, ноющие от многочасовой работы.       Но когда она прошла в спальню, что-то было не так. Она уставилась в темноту и попыталась понять, что именно кажется ей неправильным.       И поняла, когда ее яростно толкнули вперед. Дверь за ней захлопнулась, отрезав источник света из прихожей. Она запаниковала, нащупывая лампу на прикроватном столике, но жесткие руки остановили ее, оттащив от кровати и прижав к твердому телу. Это было начало конца.       — Ты сегодня немного задержалась, Грейнджер, — знакомый голос заставил ее задрожать в его объятиях, когда глаза привыкли к темноте. — Я уже давно жду.       — Ма-Малфой? — это прозвучало как вопрос, но она уже знала ответ.       — А кто еще это может быть? — спросил он, поворачивая ее лицом к себе. — Я единственный, кто так хочет тебя.       Эти слова подействовали бы на нее сильнее, если бы она не была так напугана. Это было просто невозможно.       — Как… как ты здесь?       — Не важно, просто наслаждайся моментом, — ответил он и прижался своими губами к ее. Она позволила ему. Даже не сопротивлялась. Словно снова очутилась в том пустом классе. Бессильной. Безнадежной. В его власти.       Тихие слезы катились по ее щекам, но они не могли остановить жадных поцелуев нападающих на нее губ. Она не двигалась, позволяя ему делать то, что он хотел. Она думала, что все кончено. Она думала, что преодолела это испытание. Думала, что в безопасности. Она должна быть в безопасности. Он должен был быть мертв. Он умер! Но тогда… если он мертв, то кто же это? Кто этот человек, который так похож на него по голосу и запаху, так похож на него по вкусу? Кто этот мужчина, обнимающий и целующий ее?       — Боже, — простонал Малфой, отрываясь от ее рта и припадая к коже на шее, — я так давно хотел тебя, Грейнджер.       Сон! Может быть, это все сон! Может быть, она заснула за рабочим столом. Да! Она спит, так что это просто ужасный кошмар. Ей нужно было проснуться.       — Проснись, — пробормотала она себе, сжимая в кулаки его рубашку.       Садистский смех вырвался из его груди.       — Ах ты, бедняжка, — рассмеялся он, взяв ее за подбородок и заставив посмотреть на себя. — Боюсь, это не сон.       — Отпусти меня, — всхлипнула она, — пожалуйста.       Но его хватка усилилась.       — Зачем мне это делать? — спокойно спросил Малфой. — Наконец-то ты в моем распоряжении, — он провел рукой по ее спине, и она подавила дрожь, которая последовала за этим. — На этот раз тебя никто не будет искать.       Гермиона закрыла глаза и приняла свою судьбу. Бороться с ним было бесполезно.       Карман ее пиджака внезапно завибрировал, осветив достаточно пространства, чтобы она могла ясно увидеть его красивое, но смертельно опасное лицо.       Телефонный звонок заставил Малфоя вздрогнуть, он резко повернулся на звук и разжал пальцы.       Она воспользовалась минутным замешательством и оттолкнула его от себя.       Взгляд, которым он ее одарил, был до ужаса леденящим.       — Я вернусь, — пообещал он, наконец отпуская ее, — будь хорошей девочкой.       Он исчез, не сказав больше ни слова, оставив ее одну в теперь уже мертвой тишине комнаты.       Какое-то время она сидела на полу, прислонившись спиной к стене, переводя дыхание и пытаясь собраться с мыслями. Она не знала, что делать, но знала одно: ей нужно спрятаться. А что, если он вернется? Он ведь сказал, что сделает это. Но вернется ли он сегодня вечером? Был ли он все еще в квартире? Он мог просто позволить ей сидеть и думать обо всех ужасных вещах, которые ожидали ее впереди. Это была просто очередная больная игра, в которые он так любил играть.       Гермиона посмотрела на дверь своего шкафа и приняла решение.       Она поняла, что прятаться в шкафу было ребячеством и, вероятно, глупостью. Но это было единственное место, где она чувствовала себя в безопасности. Платье подружки невесты со свадьбы Гарри и Джинни безвольно свисало перед ее лицом, а каблуки сапог впивались в бок, но она не осмеливалась двинуться ни на дюйм. Она оставалась в том же положении в течение нескольких часов, ожидая, ожидая, ожидая. Пока она не услышала, как хлопнула входная дверь после серии тревожных и безответных стуков.       — Гермиона! — голос Гарри разнесся по квартире и дал ей толчок, в котором она нуждалась, чтобы позвать его.       — Здесь. Я здесь.       — Гермиона, какого хрена? — Гарри выругался, когда рывком распахнул дверь и увидел, что она прячется, неудержимо дрожа и бормоча что-то себе под нос. Он поднял ее и вытащил из шкафа. — С тобой все в порядке? Почему ты была в шкафу? Джин сказала, что ты не отвечаешь на звонки.       Какое-то время она молчала, просто смотрела на него и убеждала себя, что это ее лучший друг, а не мужчина, который следит за каждым ее шагом.       — Я… — она замолчала, заметив, что в окно уже льется свет. Как долго она просидела в шкафу?       Прежде чем она успела сказать что-то еще, Гарри напрягся, и она увидела, как его глаза прошлись вверх и вниз по ее телу. Ее собственные глаза посмотрели вниз, и действительно, на ней были синяки.       На лице Гарри появилось выражение, что и в тот день много лет назад.       — Что случилось?       — На меня напали.       Он отпустил ее и начал обыскивать дом, но не смог найти ничего, что указывало бы на то, что кто-то все еще был внутри.       — Мы позвоним кому-нибудь и поменяем замки, хорошо?       — В этом нет смысла! — сокрушенно воскликнула она, падая на кровать. — Он найдет способ. Он всегда так делает.       — Подожди, — обеспокоенно сказал Гарри, подходя к ней, — ты действительно знаешь, кто это был?       — Да, — остекленевшими глазами Гермиона посмотрела ему в лицо.       И когда она больше ничего не ответила, он спросил снова:       — Ну?       Она чувствовала, что вот-вот снова расплачется.       — Ты мне не поверишь.       — Да ладно тебе, Гермиона. Просто скажи мне. Кто тебя обидел?       Она пропустила удар сердца, а затем…       — Это был Драко.       На лице Гарри отразилась смесь гнева и беспокойства.       — Гермиона… Я знаю, что для тебя это было травмой, но это не мог быть он.       — Я же говорю тебе, Гарри! Это он! — закричала она, внезапно вскакивая и направляясь к нему. После пережитой ночи ей нужно было, чтобы он поверил. — Он преследует меня!       — А я тебе говорю, Гермиона, — прошипел он, крепко схватив ее за руки, чтобы она не убежала, — что это невозможно! Малфой мертв!       Она отчаянно замотала головой.       — Нет! Он не умер! Он жив. Он был в моем доме! Он ходил за мной на работу! Это он! Мне это не кажется! Он напал на меня! Почему ты мне не веришь?       — Я верю, что кто-то преследует тебя, — сказал он, изо всех сил стараясь успокоить ее, — но я обещаю тебе, что это не он. Это ведь я нашел его тело, помнишь? Я бы знал, если бы это был не настоящий труп.       — Ты не понимаешь…       — Он ушел, — пообещал он ей. — Он больше не сможет причинить тебе боль.       — Тогда кто же это сделал?       — Не знаю, — признался он, — но даю слово, что выясню.       Следующие недели Гермиона пребывала в жалком состоянии. Гарри сменил замки в ее доме, но она все еще не могла успокоиться, поэтому друзья по очереди оставались с ней. Она перестала выходить из дома, на работе пришлось взять длительный отпуск. Она бродила по дому днем и ночью, выглядывая наружу, чтобы убедиться, что за ней никто не наблюдает. Однажды она увидела светловолосого мужчину, выгуливающего свою собаку. И у нее случился нервный срыв. Джинни была с ней, когда это произошло, и ей потребовалось больше часа, чтобы успокоить подругу.       Кошмары мучили Гермиону, поэтому она вернулась к своей привычке не спать и отказывалась есть, из-за чего сильно похудела. Она выглядела совершенно больной.       — Гермиона, с меня хватит! — в один прекрасный день заявил Гарри.       Она медленно повернула к нему голову.       — Пойдем, — он протянул ей руку, и она взялась за нее. — Тебе пора выйти из дома.       Следуя за ним к машине, словно ребенок, она всё-таки спросила:       — Куда мы идем?       — Увидишь, когда доберемся, — ответил он взволнованно.       Они ехали недолго, но Гермиона не узнавала окружающие здания, и когда они свернули за последний угол, она увидела его.       Знак.       «Госпиталь Св. Мунго».       Чувство неверия и предательства пересилило страх, который она испытывала раньше.       — Зачем мы здесь, Гарри?       Он поморщился, паркуя машину на стоянку:       — Тебе нужна помощь, а мы не можем тебе её дать, — он выглядел, как подбитая собака, сидя рядом, с мягким и умоляющим взглядом. — А они могут. Пожалуйста, пусть они помогут.       Слезы защипали ей глаза, но она поймала себя на том, что кивает. Он был прав. Она действительно нуждалась в помощи, и если она будет в больнице, то, по крайней мере, он не сможет добраться до нее.       И она снова кивнула.       — Окей.

***

      Это было чуть больше полугода назад, и теперь она сидела в ожидании приговора. Дверь в кабинет открылась, и пожилая женщина с суровым лицом и тугим пучком волос жестом пригласила ее встать.       — Входите, Мисс Грейнджер.       Гермиона поднялась со стула и вошла в кабинет, слегка поморщившись, когда женщина громко закрыла за ними дверь.       — Итак, мы собрались здесь, чтобы обсудить вашу выписку, — начала она, усаживаясь за большой дубовый стол.       — Да, мэм, — вежливо подтвердила она.       — Ну что ж, у меня для вас хорошие новости.       Она могла бы сказать что угодно, и Гермиона не услышала бы. Все, что имело значение в этот момент, было то, что она возвращалась домой.

***

      Два дня спустя       Сделав глубокий вдох, Гермиона открыла дверь и шагнула наружу, улыбнувшись, когда солнце ударило ей в лицо, а звук щебета птиц наполнил ее уши. Прошло так много времени с тех пор, как она была вне этих печальных стен, так много времени с тех пор, как она была свободна. Ей было приятно идти по тротуару одной, без сопровождения санитара.       Гарри и Джинни ждали ее у входа. Гарри одарил ее счастливой улыбкой, открывая перед ней дверцу машины.       — Рад тебя видеть, Гермиона, — сказал он, целуя ее в щеку. — Ты хорошо выглядишь.       — Я и чувствую себя хорошо, — призналась она, усаживаясь на заднее сиденье. — Я так рада, что выбралась из этого места.       Джинни спереди поморщилась.       — Прости меня, Гермиона. Это была моя идея… Так что… если тебя это злит, я понима…       — Джин, — прервала она ее прежде, чем с ее губ посыпались новые извинения, — я не сержусь.       — Точно?       Гермиона покачала головой.       — Все, что случилось тогда в школе и дома, я никогда не воспринимала всерьез. В конце концов мне пришлось столкнуться с этим лицом к лицу. Так что я рада, что вы, ребята, достаточно позаботились, чтобы помочь мне, когда я в этом нуждалась. Спасибо.       До Брикстона они ехали в тишине. Никто толком не знал, что сказать, и это было прекрасно. Требовалось время, чтобы вернуться к своей новой норме жизни.       Когда они подъехали к дому, Гарри вышел из машины и проводил Гермиону до двери, протягивая ей ключ, который все это время хранил у себя.       Он перевел взгляд с дома на машину.       — Ты уверена, что хочешь быть здесь? — спросил он, внимательно изучая ее лицо. — Я приготовил для тебя свободную комнату. Ты можешь оставаться у нас столько, сколько захочешь.       — Не сомневаюсь, — заверила она его с улыбкой. — Но мне нужно встретиться лицом к лицу со своими демонами, понимаешь? Я больше не буду от них убегать.       Он открыл рот, как будто хотел возразить, но через мгновение уступил:       — Просто… позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится, хорошо? И комната всегда будет ждать тебя, если ты этого захочешь.       — Спасибо, Гарри. Ты хороший друг.       — Насчет этого я ничего не знаю, — усмехнулся он, пятясь к машине. — Но я поверю тебе на слово. Спокойной ночи.       Когда она посмотрела ему вслед, в груди у нее что-то зашевелилось. Еще не слишком поздно. Может, она попросит его остаться? Просто побыть с ней, чтобы преодолеть это последнее препятствие.       Нет, она может сделать это сама.       Вместо того, чтобы попросить его остаться, она просто крикнула:       — Спокойной ночи!       Джинни помахала ей рукой. Гарри вернулся в седан, и Гермиона посмотрела на место, которое называла домом в течение шести лет. Ключ казался тяжелым в ее руке.       Это был он. Момент истины.       Она глубоко вздохнула, подавляя тревогу, когда вставила ключ в замок, поворачивая его до щелчка. Она медленно открыла дверь. Внутри было тихо и спокойно. Узел в груди немного ослабел, когда она прислонилась спиной к закрытой двери.       Она ничего не могла поделать, она рассмеялась. Она так боялась, что все ее старания будут напрасны, как только она переступит порог дома. Она с облегчением поняла, что ее опасения не оправдались.       Она была уже на полпути к своей спальне, когда облегчение сменилось ужасом.       Из пустой гостиной донесся слишком знакомый смех.       — Ты как раз вовремя. Я ждал тебя.       Волосы у нее на затылке встали дыбом, а пульс участился, когда она медленно повернулась на звук.       — Это не по-настоящему, — прошептала она себе под нос, делая шаг вперед. — Все это у тебя в голове, Гермиона.       Смех раздался снова.       — Это то, во что они заставили тебя поверить, любовь моя?       От его голоса у нее по спине пробежал холодок. Она потратила столько месяцев, убеждая себя, что это всего лишь галлюцинация. Ее психотерапевт рассказал ей о травме, которая случилась с ней в последние годы учебы в школе, так что логически она понимала, что это такое. Это было воспоминание. Ее мучитель умер, но память о нем не покинула ее. Но это все, чем он был. Воспоминание.       — На самом деле тебя здесь нет, Малфой. Ты больше не сможешь причинить мне боль!       Карие глаза расширились, когда он материализовался из тени, с важным видом направляясь к ней, как будто заслуживал быть здесь. Она заставила бы себя бежать, но застыла в страхе, не веря своим глазам.       Улыбаясь, он провел бледными ледяными пальцами по ее щеке.       — О, Грейнджер, — он улыбнулся еще шире, когда наклонился к ее застывшему телу. — Это так мило, когда ты думаешь, что можешь сбежать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.