ID работы: 10355317

Взаимовыгодное предложение

Гет
R
Завершён
512
Веда бета
Размер:
233 страницы, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
512 Нравится 236 Отзывы 223 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
А дальше все начало меняться, как по волшебству. Немного суеты, и вот уже Гермиона подошла ближе, дабы рассмотреть те химические процессы, коим придавалось большое значение. Люпин водрузил на нос очки, чтобы получше рассмотреть на вспенившийся порошок в чашке и лакмус, поменявший цвет. Снейп говорил быстро, но четко и со знанием дела, порывистые его движения выдавали человека умного, страстного и неспособного опускать руки при поразившем его несчастье. Горничная в числе одной лишь Линды, женщины глуповатой и наивной, поведала, что к хозяйке ненадолго заходил только господин Мондей, который быстро ушел. И больше никого не было, хотя откуда ей знать, ведь она отходила в деревню за мясом и молоком. Мэри в свою очередь рассказала, что открытый кабинет увидела случайно, пока бегала за шалью для миссис Снейп, и увиденное повергло ее в такой шок, что она сразу побежала за полковником Снейпом. Дворецкий лишь повторил все за горничной Линдой и отметил, что все остальное время был рядом с молодым хозяином Снейпом. И все бы зашло в тупик, если бы не Шелдон, тактично отметивший, что окно всего лишь было неплотно прикрыто, а под ним виднеются следы, на которые стоило бы взглянуть джентльменам. Гермиона в тревожном ожидании осталась в гостиной, пока мужчины обследовали окрестности. Увы, Джек, сторожевой пес, был слишком стар, чтобы взять след, и Снейп посетовал, что здесь нет его ретривера. Ограничились только записью подробного описания и быстрой зарисовкой следа. По возвращении джентльмены рассуждали достаточно долго, но не смогли прийти к единому ответу кроме одного — миссис Шоу, несомненно, убили. — В таком случае стоит провести анализ крови, — Люпин вздохнул и снял с носа очки. — Но мой микроскоп не имеет достаточной мощности. Северус в это время возился со второй чашкой, где осталось больше следов заварки. Подняв голову, он впервые усмехнулся. — Благодаря миссис Снейп, у меня есть недурственный экземпляр «Карла Цейса». Люпин не сдержал завистливого присвиста и оценивающего взгляда на все еще молчавшую Гермиону. — Сдается мне, ваша супруга успела очень хорошо вас изучить. Снейп лишь хмыкнул, но воздержался от комментариев. — В таком случае отдаю вам пробирку с кровью, — Люпин вынул пузырек и бережно передал его Северусу. — Все необходимые реагенты у вас, к счастью, есть. Очень прошу провести строго в такой последовательности, — он указал на лист бумаги. — И тщательно описать каждый процесс. Особенно меня интересует состояние красных корпускулов… У Гермионы уже кружилась голова от немецкой и латинской речи, на которой то ли переругивались, то ли шутили эти джентльмены. Как женщина умная, она понимала слова, но не понимала ни грамма того сакрального смысла, что крылся в этих терминах. — Не откладывайте, полковник Снейп, — напутствовал доктор Люпин. — Период свертываемости крови очень мал, а время не терпит… — WerdenSieeineAutopsiedurchführen [1]? — вполголоса спросил полковник, когда Шелдон занялся его багажом, а Мэри посмела выйти и предложить ужин, чем и отвлекла внимание Гермионы. — Gesetz… [2] — икнул Люпин. — Ich bezahle… [3] — заверил его Снейп. Люпин метнул в него красноречивый взгляд, поджал губы и сдержанно процедил: — Не в этом дело, полковник. Я о порядках. Снейп процедил: — Пока я даю только устное согласие. Письменное будет после. Люпин вздохнул и снял с носа очки. — И все же вы уверены? Снейп оглянулся на супругу и кивнул. Люпин лишь досадливо покачал головой, забормотал что-то о позднем времени и заторопился домой. Хозяин дома его не держал, но миссис Снейп решила проявить гостеприимство и предложить хотя бы кофе, не говоря обо всем остальном. Люпин покраснел и замялся, не зная, как деликатно отказать женщине. Вмешался Снейп, коротко ответивший супруге: — Мы сейчас уезжаем, миссис Снейп. Вам придется ужинать в одиночестве. У Гермионы снова задрожали губы. Она вспомнила зрелище мертвого тела в этой гостиной, все легенды о призраках и прочие жуткие истории и не смогла совладать с собой: — Как?.. Северус спокойно отвечал, мол, это всего на один вечер и это сущий пустяк переночевать здесь одну ночь, а утром с первой зарей он уже вернется и… Но миссис Снейп лишь прижала к дрожащим губам платок. Затем совладав с собой, она проявила недюжинное упрямство, не желая оставаться в этом холодном мрачном доме одна. Мэри и Шелдон не без удивления наблюдали смену эмоций на лице своего бесстрастного господина. На лице этого человека разом отразились растерянность и жалость, нежность и решимость. Он тяжело вздохнул и постарался вразумить свою супругу, но миссис Снейп проявила невиданное упрямство, даже будучи в расстроенных чувствах. На ее заплаканном лице застыло намерение добиться своего, чего бы это ей не стоило, но… вмешался доктор Люпин. — Кхм… не сочтите за грубость… — откашлялся он. — Но… не будете ли вы против, если миссис Снейп погостит в доме с моей семьей? Мистер Снейп покосился на бледное лицо жены, затем на невозмутимое доктора и покорился. — Хорошо. Миссис Снейп поедет с вами. Гермиона принялась собираться, не совсем довольная таким соломоновым решением. Она никак не рассчитывала в скором времени ночевать в доме среди незнакомых ей людей и уж, тем более, так скоро расставаться с супругом, чье общество ей сейчас было необходимо при таких печальных обстоятельствах. Уже сидя в коляске, молодая женщина прятала озябшие в перчатках руки в муфту и не слишком одобрительно косилась на доктора напротив. Тот был тоже немало смущен своим порывом и потому тоже прятал взгляд. Разговор не клеился. Начав было про погоду, Люпин осекался. Упоминая рождественские праздники, женщина быстро умолкала, замыкаясь в себе. И все же снедаемая легким любопытством, она не решалась расспросить своего спутника о доме и семье. — А как вы познакомились с моим… супругом? — Гермиона все же выдавила из себя это слово. — С мистером Снейпом? — переспросил Люпин, отвлекшись от своих мыслей и созерцания мрачного вида за окном. — В полевом госпитале. Он получил ранение во время транспортировки раненых из своего полка, благо, недалеко от госпиталя. Я вовремя оказал помощь и… — он пожал плечами. — Вот, собственно, вся история нашего знакомства. Миссис Снейп скользнула взглядом по мелкой сетке шрамов на его лице и воздержалась от дальнейших расспросов. Видимо, история этих шрамов также связана с той войной в Индии. А то как джентльмены были осторожны в словах насчет своей службы в Индии, наводило на определенные мысли — дамам о таком знать не полагалось, дабы не нарушалось их душевное спокойствие. Она поежилась, чувствуя, как коченеют руки в перчатках. К холоду примешивались усталость и разбитость, рождая желание поскорее попасть в тепло, отогреться у камина и выпить чашку чая. Практически в потемках Гермиона не без помощи Люпина взобралась по заснеженной лестнице его дома, который с извиняющей улыбкой пропустил ее первой, и в прихожей ее чуть не сбила с ног миссис Люпин. Доктор представил миссис Снейп, как жену его армейского знакомого и родственницу их соседки миссис Шоу. Миссис Люпин, урожденная Тонкс, по-мужски подала руку для обмена любезностями, и миссис Снейп оценила хватку хозяйки этого дома. Гермионе бросился в глаза короткий подол ее юбки, яркая голубая блуза, видневшаяся из-под объемистой бордовой шали, и легкий беспорядок в ее прическе. Всю эту крикливую неряшливость миссис Снейп списала на поздний час. Видимо, жена мистера Люпина была несколько сбита с толку, ибо не тратила много времени на оханья и притворные сочувствия. Но искреннее участие, с которым она отнеслась к гостье, покорило Гермиону. Миссис Люпин сразу отвела ее в гостиную, чуть не споткнувшись о порожек, усадила поближе к огню, успев свалить на пол кочергу, затем укрыла гостью до пояса пледом. Попутно миссис Люпин чуть не отдавила ногу миссис Снейп и чуть снова не споткнулась. Все это было сдобрено полуругательствами, полуизвинениями, которые каким-то образом заронили ростки симпатии к этой неуклюжей, но простой в своей заботе женщине. — А где Тедди? — Люпин огляделся в гостиной. — Он уже спит, так и не дождался отеческого поцелуя на ночь, — чуть улыбнулась миссис Люпин, делая знак горничной насчет чая. — Но мне ничто не помешает посмотреть на него, пока он спит, Дора, — попросту ответил Люпин. Его супруга одарила его таким счастливым и нежным взглядом, что у Гермионы чай стал поперек горла. Ей о таком оставалось только мечтать. В душе было пусто и настолько тоскливо, что хотелось элементарной материнской жалости и участия к себе любимой. Но… приходилось держать лицо. Видимо, перемена чувств отразилась на ее лице, раз миссис Люпин бесцеремонно взяла ее за руку и сжала пальцы. — Я понимаю, насколько вам тяжело, миссис Снейп, — проговорила Дора Люпин, участливо заглядывая ей в лицо. — У меня не так давно умер батюшка, и… смерть — это всегда неожиданное событие. Постарайтесь подумать о том, что рядом есть друзья, которые могут вам помочь… Гермиона молчала, бессильно сжимая пальцы собеседницы. Миссис Люпин расценила этот знак по-своему и потому продолжила: — Мы с Ремусом можем быть вашими друзьями. И с горем легче справляться, когда в доме много людей… можете гостить у нас столько, сколько вам будет нужно. Гермионе этого действительно не хватало, этих простых слов даже от несколько странной миссис Люпин. И хоть слова несли искреннюю поддержку, тоски это не развеяло. Отсутствие же привычной тяжести руки мужа, лежавшей на плече, лишь усиливало тягостные ощущения. — Спасибо за участие, миссис Люпин. — Дора, — улыбнулась в ответ женщина. Видя удивление на лице Гермионы, она пояснила. — Мое полное имя Нимфадора, я его не люблю. Поэтому для друзей и близких я Дора. Миссис Снейп чуть поразмыслила и тихо проговорила: — Тогда зовите меня Гермионой. После ужина на скорую руку, успокаивающего травяного сбора и дружеской развлекающей беседы, миссис Снейп проводили в спальню, сердечно пожелали покойной ночи и заверили, что гостья может ни в чем себе не отказывать и хозяева дома придут к ней на помощь даже среди ночи. Миссис Снейп на все ответила дежурными любезностями и после плотно закрыла за хозяевами дверь. Гермиона побаивалась засыпать в незнакомом месте, призрак убийства все еще будоражил расстроенные нервы. Несмотря на чай с мелиссой, на успокаивающее воркование Доры, мирные заверения ее мужа, Люпина, миссис Снейп никак не могла выкинуть из головы все страхи о супруге. Она понимала, что Снейп хороший наездник, но он один, даже несмотря на присутствие Шелдона! Гермиона с тоской убавила огонь в лампе и глянула на свои вещи. Она постаралась представить, что здесь стоят и его чемоданы. Так создавалась иллюзия, что он здесь, с ней. Просто засиделся с Люпином, а потом тихо поднимется и ляжет рядом, она ощутит тепло его рук и заснет. Где-то глухо заплакал ребенок. Послышалась колыбельная. И Гермиона позавидовала Доре — в своем доме, с мужем, ребенком… С ребенком. А она одна. Сейчас бы все отдала за то, чтобы быть рядом со Снейпом. Гермиона была готова наплевать на супружеские обязанности, которые ее тяготили и до сих пор вызывали липкое чувство стыда, лишь бы он был здесь. Единственный на данный момент близкий ей человек. Она перевернулась на спину и уставилась на неверные тени на потолке. Лежать в одиночестве, в согреваемой только ее телом постели, в удушливой тишине было невыносимо. Гермиона сняла с пальца обручальное кольцо и посмотрела на его тусклый блеск. Все-таки нужно надеяться на лучшее. Возможно, Северус уже добрался до дома, успел выпить грог и теперь проводит анализ. Миссис Снейп невольно посетовала на свою рассеянность — она даже не сказала никаких напутствий перед тем, как расстаться с ним! Такой настрой и такие мысли были странными для нее. Гермиона как натура разумная списала это все на тяжелые события дня, ужасные переживания, а также трагическое стечение обстоятельств, безусловно, от нее независящих. Уверив себя в скором возвращении супруга в добром здравии и подумав о предстоящем знакомстве с маленьким Тедди Люпином, она постаралась заснуть.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.