автор
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1563 Нравится 35 Отзывы 454 В сборник Скачать

убедись, что тебя не найдут его дагэ

Настройки текста
Лань Сичэнь не решался выпустить чашку из рук, стараясь сохранять улыбку на лице. Обычно это не составляло особого труда, но на данный момент за ним пристально наблюдали злой дядя, стоящий позади, младший брат, совершенный в своем спокойствии, и… Демон в красном, медленно отхлебывающий чай. Ранее, когда Лань Сичэнь под предлогом безотлагательного вопроса отвел брата в сторону и спросил, кто этот юноша такой и что здесь делает, брат ответил: «Слухам верить нельзя. Если хочешь что-то узнать, спроси у него напрямую». Ванцзи был прав, гусуланьскими правилами запрещалось верить сплетням и распространять их. Но разве этими же правилами не запрещалось приводить одного из сильнейших демонов домой и весело распивать с ним чаи? Атмосфера с каждой секундой накалялась не без помощи Лань Цижэня, которого Лань Сичэнь не мог даже попросить выйти, чтобы поговорить с гостем с глазу на глаз. — Почтенный Глава Ордена, — первым заговорил демон, прервав напрягающую тишину. — Второй брат сказал, что Вы хотите что-то у меня спросить. — Второй брат?! — хором крикнули оба: Лань Цижэнь произнес это громче, чем следовало бы, Лань Сичэнь же просто переспросил. — Названый, — пояснил демон. И если Лань Сичэнь был вполне доволен этим объяснением, то Лань Цижэнь вскипел: — Ванцзи, когда ты побратался с демоном?! — Давно, — прозвучал ответ. — Я так и знал, это всё влияние Вэ..! — Успокойся, дядя, тебе нельзя нервничать, — Лань Сичэнь усадил дядю рядом с собой и протянул ему травяной чай. — Перейдем к делу. Недавно в округе произошла серия зверских убийств. Среди жертв есть как взрослые мужчины, так и дети и старики. Убийца силен, поскольку обращает жертв в лютых мертвецов. На собрании глава небольшого клана предположил, что это может быть дело рук Хуа Чэна. — Даже после своей смерти Вэ..! — Дядя, пожалуйста, — Лань Сичэнь с улыбкой прервал Лань Цижэня, понимая, что этим нарушил множество правил ордена. Бросил мимолетный взгляд на брата: тот казался совершенно спокойным, словно и вовсе не понимал, о ком идет речь, однако одному лишь Лань Сичэню было известно, что на душе у него свирепствует буря. — Глава этого клана не сказал, зачем мне армия свирепых призраков детей и стариков? — с уст Хуа Чэна это прозвучало столь обыденно и легко, словно он спрашивал о погоде за окном. Его чаша чая опустела, и Лань Ванцзи налил ему ещё, предложив сладости, которые купил по дороге (для Лань Юаня и Лань Цзинъи). — Благодарю, второй брат. — Хотите сказать, Вы к этому не причастны? Ванцзи? — Не причастен. Он этого не делал, — незамедлительный ответ Лань Ванцзи лишь разозлил Лань Цижэня. — Ты поверишь всему, что сказал демон?! Разве этому тебя учили?! Ванцзи! — Поверю, — кивнул он. — Брат, это не Сань Лан, он не стал бы делать подобное. «Сань..? Ох, Ванцзи…» — Лань Сичэнь улыбнулся. — Тем не менее, несколько наших адептов уже отправились на поиски. Никто не вернулся. Хуа Чэн, казалось, ненадолго задумался. — Это довольно странно. Адепты вашего ордена сильны, невозможно, чтобы им не хватило сил для усмирения пары-тройки призраков. Однако второй брат прав, я этого не делал. Переходить дорогу заклинателям никогда не входило в мои планы. Большую часть времени я нахожусь в Призрачном городе, на своих землях, и не покидаю их без надобности. Второй брат может подтвердить. В доказательство его слов Лань Ванцзи кивнул. — Также я связался со школой Цанцюн, — продолжил Лань Сичэнь. — Глава Ордена Юэ ответил, что на данный момент они ведут войну с предводителем демонов и к любому странному явлению может быть причастен он. Это… — Это тоже не я. В этих краях правит старший брат, и сейчас он немного занят. Вряд ли он с этим связан. Лань Сичэнь взглянул на Лань Ванцзи. — Всё, что он говорит, — правда, брат. — Почтенный Глава Ордена, дядюшка… Лань Цижэнь от его издевательского «дядюшка» чуть не захаркал кровью, залившись краской от злости, однако Лань Сичэнь вовремя напомнил о его больном сердце, предупредив, что дяде стоит тщательнее следить за своим здоровьем. — У меня есть предположение насчет того, кто бы это мог быть. Но вам в это дело лезть не стоит. Я сам во всем разберусь, а после сообщу вам. Обещаю, впредь никто не пострадает. — Я пойду с тобой. — Исключено, второй брат. Я не могу допустить, чтобы эти отбросы отставили хоть пятнышко на твоих одеждах. — Это довольно любезно с Вашей стороны, — улыбнулся Лань Сичэнь, — однако наш орден даст слово не вмешиваться в это дело, если Ванцзи пойдет с Вами. Несколько секунд Хуа Чэн пристально смотрел ему в глаза, но сдался, поняв, что спорить бесполезно. — Ваше недоверие задевает меня, почтенный Глава Ордена, — он рассмеялся. — Я согласен. И дайте знать, если мои подчиненные доставят вам неприятности, я тут же сотру их с лица земли. Лань Сичэнь чуть не поперхнулся. — …Я… полагаюсь на Вас… — он вновь сделал глоток и невольно огорчился, поняв, что чай уже успел остыть. — Дя... дядя? Лань Цижэнь подскочил с места и рванул к выходу: — Ванцзи! Ванцзи, стой! — Дядя, успокойся, помни о своём сердце. — Это всё влияние Вэй Усяня! Ванцзи, немедленно вернись! — Лань Цижэнь кричал, срывая голос, и крик его был столь громок, что на другом конце Гусу несколько учеников каллиграфии мазанули кистью мимо листа. Однако Лань Ванцзи и Хуа Чэн его не услышали: к тому времени они уже покинули Облачные Глубины. — Ванцзи всегда был упрямым, дядя. И скрытным. Удивителен тот факт, что он кому-то доверился настолько, что называет его родным братом. Лучше выпей чаю. Лань Цижэнь, хватаясь за сердце и кряхтя от злости, сел рядом с племянником и залпом опустошил всю чашу.

***

Лань Ванцзи легко перепрыгнул с одного чистого «островка» на другой, стараясь не замарать свое белоснежное одеяние. Острый запах крови и мертвечины резал нос, а на торчащие из-под земли конечности расчлененных тел невозможно было взглянуть без слез — настолько трагична была их смерть. Повсюду кровь, некуда ступить. Хуа Чэн не шутил, когда говорил о «пятнышках на его одеждах». Из кромешно-темной пещеры донесся свист меча, ненадолго сверкнуло лезвие — Лань Ванцзи сдержался, чтобы не броситься на подмогу, напомнив себе, что Хуа Чэн силен настолько, что осмелился бросить вызов небесам и победил. Но, как бы то ни было, он его младший брат, которого бесчестно оболгали, настроив против него добрую половину заклинательского мира — Лань Ванцзи не мог не волноваться. Должно быть, волнения его собственного старшего брата были столь же сильны — Лань Ванцзи впервые об этом задумался. Когда Лань Ванцзи уже собирался расчехлить Бичэнь, из темноты показалось бледное лицо Хуа Чэна. Позади раздавались охи, ахи и брань, от коей чудом не вяли уши, — за собой Хуа Чэн волок чье-то тощее, грязное мужское тело. Хуа Чэн швырнул тело в кровавую лужу прямо под ноги Лань Ванцзи и убрал Эмин за пояс. — Это он? Ранее Хуа Чэн не обмолвился и словом о том, куда они держат путь, а Лань Ванцзи молча ступал за ним, не имея понятия о том, где они и почему вдруг младший брат принялся разорять гнездо слабого демона. — Нет, — последовал ответ Хуа Чэна. — Нет, он слишком слаб и глуп, чтобы совершить нечто подобное. Тем временем мужчина вытер лицо от кровавой каши и, снизу вверх взглянув на Лань Ванцзи, разразился хохотом и бранью: — Жалкий пес решил преподнести мне в качестве извинений вот этого святошу? Тьфу, да ты только посмотри на него! Хилый, бледный! Съем — точно чем-то траванусь. На мгновение лицо Хуа Чэна исказилось злобой. Он наступил на череп мужчины и втоптал того в грязь, придавливая всей силой. — Ты имеешь честь говорить с моим старшим братом. Лучше бы тебе рта вообще не раскрывать — сломаю челюсть. Дагэ, не обращай внимания на его слова. Хуа Чэн из-за пазухи выудил несколько длинных лоскутов ткани и с сожалением на лице протянул их Лань Ванцзи. Слова были излишни: Лань Ванцзи тут же узнал в этих оборванных, грязных и дурнопахнущих лоскутах налобные ленты Гусу Лань. Рука сжалась будто сама по себе — очевидно, они принадлежали адептам, так и не вернувшимся с миссии. — Тела? Хуа Чэн слабо мотнул головой. — Ничего не осталось. Их убил не он. Его бесполезные слуги принесли ему уже мертвые тела на обед. Чертов падальщик. Мужчина, втоптанный в грязь Хуа Чэном, отчего-то неожиданно расхохотался. Должно быть, его очень веселил поникший вид Лань Ванцзи. Однако Хуа Чэн, вновь разозлившись, пригвоздил его руку к земле Эмином. Раздался вопль. Мужчина барахтался в грязи, сжимая лезвие и тщетно пытаясь вытащить свою руку из плена. — Больно же, пусти! Да что вам всем сегодня от меня нужно?! Сначала пришёл какой-то ублюдок с меткой на лбу и забрал тела святош, которых я и жрать-то не собирался, потом т- Хуа Чэн крутанул Эмин, заставив демона вскрикнуть. — Как выглядел человек с меткой? — спросил Лань Ванцзи, направив на мужчину острие Бичэня. — Да пусти ты, проклятый пёс! Ладно, скажу! Хрен его знает, одет был во все черное, глаза красные, демоническая метка на лбу. Прорвался словно из самой Бездны! Лань Ванцзи и Хуа Чэн переглянулись. — Дагэ, — выдохнули оба. Мужчина в грязи застыл. — Д-д-дагэ? Этот хрен — твой старший брат?! Эй, не игнорируй меня! Хуа Чэн под громкий вопль вытащил Эмин и зашагал прочь от этого места. Кровавый лес уже давно был позади, когда он остановился, чтобы проверить, поспел ли за ним Лань Ванцзи: бежал он достаточно быстро и всё время пребывал в раздумьях, игнорируя сторонние звуки. К счастью, тот следовал за ним по пятам, не отставая. — Это дело рук дагэ? Лань Ванцзи мотнул головой. — Первый брат лишь забрал тела адептов. Он бы не пошёл на убийство. Хуа Чэн не был уверен в этом до конца. Ло Бинхэ подозрительно долго не покидал Цветочный дворец и давно не выходил с ними на связь. Раньше именно он был инициатором их встреч: раза два-три в месяц они встречались на нейтральной территории и разговаривали, проводя вместе время, чтобы хоть как-то потушить пламень одиночества и печали. Их связывало общее горе, общая боль, они доверяли друг другу. Поэтому невозможной казалась мысль о том, что кто-то из них может предать и подставить. — Дагэ знает гораздо больше, чем мы. — Мгм. Возвращаемся.

***

Незадолго до своей кончины бедные адепты направились в лес недалеко от Гусу — центр скопления негативной энергии и место, где все началось. Лес был густым, извилистым, разросшимся могучими деревьями и высокой травой. Лес был тих. Не было слышно ни насекомых, ни животных, ни птиц. Лес будто вымер. Словно темная энергия полностью поглотила его. Едва их ноги коснулись темной земли, путь им преградили десятки мертвецов. Кряхтя, харкая и неуклюже двигая конечностями, мертвецы набросились на «непрошеных гостей», готовые разорвать тех на части. Однако для «гостей» они не представляли особой опасности. Рука медленно скользнула по струнам гуциня — нескольких мертвецов тут же отбросило в сторону. Стоило Эмину взлететь по приказу хозяина, как нечисть тут же осталась без голов. Однако количество мертвецов все не уменьшалось, словно кто-то «за кулисами» наблюдал за бойней и подсылал все больше марионеток, скрипя зубами от злости и раздражения и пылая желанием убить свидетелей. Однако сегодня Госпожа Удача благоволила Лань Ванцзи и Хуа Чэну: наконец мертвецы испустили дух и полегли один за другим. — И вы всё ещё сомневаетесь в его причастности к зверским злодеяниям? Лань Ванцзи и Хуа Чэн обернулись на грубый мужской голос: из-за деревьев показались пятеро человек в военном обмундировании, окруженные аурой величия и силы — простыми людьми или совершенствующимися назвать их было нельзя. Воин с грубым голосом шагнул вперед, направив на противников острие меча. — Жизни сотен невинных людей лежат на твоей совести, Хуа Чэн! — Ты ответишь за все преступления! — поддержали его остальные. Смутно понимая, что происходит, Лань Ванцзи бросил быстрый взгляд на Хуа Чэна: тот выглядел так, будто впервые видел этих людей и пропускал все их оскорбления мимо ушей. Стало ясно: драка с ними — себе в ущерб. Едва Хуа Чэн сделал шаг, как Лань Ванцзи вышел вперед и закрыл его собой, расчехлив Бичэнь и направив острие на «воинов». Этот жест, видимо, показался им столь смешным, что они в голос расхохотались. — Достопочтенный, — отсмеявшись, произнес их лидер, — Вы хоть знаете, за кого заступаетесь? — За младшего брата, — ответил Лань Ванцзи. Хуа Чэн улыбнулся, коснувшись его плеча: — В превосходных боевых способностях дагэ я и не сомневаюсь, но дагэ не стоит тратить на них время. Человек из толпы ухмыльнулся. — Не знал, что ты такой трус, что попытаешься сбежать. — Однако так легко они от нас не уйдут. Достопочтенный заклинатель, Вы прячете за спиной убийцу. Боюсь, мы вынуждены забрать его на суд Владык- Кап-кап. Взгляд медленно упал на кровоточащий обрубок, на месте которого всего секунду назад находилась рука. Поражающий своей громкостью крик разнесся по всему лесу. Воин рухнул на колени, хватаясь за оторванную конечность, словно за последнюю соломинку. Рядом в луже крови лежал сверкающий меч. — Я так не думаю. Из темноты показалась рука — меч, впечатанный в ствол дерева, со свистом вернулся к хозяину, готовясь к кровавой битве. Алые глаза сверкнули яростью, демоническая метка пылала огнем. Вне всяких сомнений, тем, кто отсек «болтуну» руку, был Ло Бинхэ. — Т-ты..! — Кто таков? Как посмел? — взвыли «воины», обнажив свои мечи. Однако Ло Бинхэ их проигнорировал, первым делом поприветствовав своих младших братьев. Те кивнули в ответ, и только тогда Ло Бинхэ развернулся к «воинам» и с издевательским «хм» пнул руку — капли крови брызнули в лицо «лидеру». — Да будет вам известно, что он — простой мальчик на побегушках у чиновников Верхних Небес. Сколько лет ты потратил, пытаясь вознестись? Сотни? Две? — Ло Бинхэ усмехнулся, когда «воин» ответил ему взглядом, полным ненависти. — Видимо, убивая этих людей и обращая их в мертвецов, ты в итоге хотел всех героически спасти и получить заветный титул. Но, когда вмешались заклинатели, ты испугался и решил замести следы, распустив слух о том, что мертвецы нужны Хуа Чэну для его «армии». — Вздор! — крикнули небожители. — Мы никогда в жизни не поверим словам демона! — Мне плевать. Однако вы совершили ошибку, подняв мечи на моих младших братьев, и поплатитесь за это. Стоит отметить, небесные чиновники бились достойно, даже их «лидер» хорошо махал мечом левой рукой. Первые пару минут. Однако то ли звезды не сошлись, то ли кто-то из них наткнулся на стаю птиц в лесу, факт остается фактом: они свалились от усталости рядом с трупами, обливаясь кровью, потом; боль была адской, мучительной настолько, что за одно сдерживание криков они могли бы повторно вознестись. — Ха. Это было быстро, — Ло Бинхэ выдохнул, убрав Синьмо в ножны, и развернулся к братьям. — Давно не виделись. — Первый брат был занят? — Лань Ванцзи вытер кровь с лезвия Бичэня, после чего зачехлил его. — Был. Пока не услышал, что Сань Лан зверски кромсает людей, чтобы превратить их в свою армию. Хотел сказать, что, если Сань Лану так нужна пара рабочих рук, могу одолжить. — Оставь свои руки при себе, дагэ, это всего лишь слухи. Зачем ты пришёл? Если бы ты не вмешался, я бы во всем разобрался сам. Вместе со вторым братом. Ещё с появления «лидера небожителей» и его необоснованных обвинений Лань Ванцзи и Хуа Чэн обо всем догадались. Как так вышло, что, только войдя в лес, они столкнулись с лютыми мертвецами? А после их так удачно «поймали с поличным» небожители? Вполне возможно, остальные четыре чиновника ни о чем и не знали, лишь пользуясь прекрасной возможностью увести под суд Хуа Чэна, но их «предводитель» вел себя слишком подозрительно, чтобы поверить в его невиновность. Ло Бинхэ после его слов отвернулся, не найдя оправдания своим действиям. — Спасибо, что помог нам, первый брат, — произнес Лань Ванцзи, сложив руки в почтительном жесте. — Сань Лан, поблагодари. Хуа Чэн недовольно вздохнул. — Если второй брат так настаивает, как я могу отказать? Спасибо, первый брат. К удивлению, ты не бесполезен. Ло Бинхэ развернулся на пятках, недовольно нахмурив брови, и приблизился к Хуа Чэну. — Эй! Ты считал меня бесполезным?! — Могу повторить, если у дагэ проблемы со слухом. — Нарываешься на драку?! Учти, я сдерживаться не буду! — Даже так ты не успеешь досчитать до трех, как будешь повержен. Наблюдая за их словесной перепалкой, Лань Ванцзи тепло улыбнулся. Порой, пытаясь казаться сильными, они так неискренни в своих чувствах.

***

— Вы многое сделали для нашего ордена. Могу я узнать Ваше имя? Удостоверившись, что истинный убийца и его товарищи получат по заслугам, трое братьев направились в Гусу. По дороге Ло Бинхэ рассказал им о телах адептов, которые убийца планировал подкинуть в Гусу, чтобы заклинатели ополчились против Хуа Чэна. При таком раскладе даже Лань Ванцзи не сумел бы его оправдать. Быть по правде, Хуа Чэн закрыл бы глаза на эти слухи (ему не впервой быть козлом отпущения), если бы Лань Ванцзи не ступил в Призрачный город, только чтобы попросить пойти с ним и очистить его, Хуа Чэна, честное имя. И он не смог отказать, хоть и не нуждался ни в каком расследовании. Ло Бинхэ улыбнулся, ответив на поклон Лань Сичэня поклоном. — Моё имя Ло Бинхэ. Император Подземного царства и названый старший брат Лань Ванцзи и Хуа Чэна. Дайте знать, если мои подчиненные вас потревожат, я тут же сотру их с лица земли. — От скромности ты точно не умрешь, — усмехнулся Хуа Чэн. Ло Бинхэ ответил: — Ты-то точно не от нее умер. Улыбка застыла на губах Лань Сичэня. Ло Бинхэ? Тот самый Ло Бинхэ, с которым заклинательская школа Цанцюн ведет войну вот уже несколько месяцев? О боги, Ванцзи! Где же ты с ними только сталкиваешься? Главное — чтобы дядя ни о чем не узнал. — О, дядюшка, как Ваше самочувствие? «Дядя!» — Лань Сичэнь только сейчас заметил, что Лань Цижэнь всё это время недовольно стоял у него за спиной и всё прекрасно слышал. От улыбки Хуа Чэна Лань Цижэнь схватился за сердце и сердито процедил сквозь стиснутые зубы: — Ванцзи, отныне адептам Ордена Гусу Лань запрещено всячески взаимодействовать с демонами и приверженцами темного пути. Зря они, что ли, добавили пару новых правил на скалу сразу после отъезда Лань Ванцзи. — Дядюшка, — Ло Бинхэ повторил мягкий тон и обворожительную улыбку Хуа Чэна, — Вы должны беречь своё здоровье, в Вашем-то возрасте. Почему бы Вам не отдохнуть? Глаза Лань Цижэня налились кровью. В мыслях браня и непослушных племянников, и Вэй Усяня, который даже после своей смерти умудрялся плохо влиять на Лань Ванцзи, и этих братцев-демонов, будь они неладны, он покинул помещение и направился в свои покои, чтобы немного помедитировать и усмирить сердце. Лань Сичэнь только мотнул головой, не зная, смеяться ему или плакать. — С Вашего позволения, я пойду, — Ло Бинхэ сложил руки в почтительном жесте. — Дела не требуют отлагательств. — Соглашусь, — кивнул Хуа Чэн. — Второй брат, Сичэнь-дагэ… «Си..?!» — Лань Сичэнь едва не поперхнулся после этих слов. Каким-то необъяснимым образом Хуа Чэн «повысил» его с «Почтенный Глава Ордена» до «дагэ», умудрившись записать в ряды своих старших братьев. И как ему стоит на это реагировать? Ванцзи! Однако Лань Ванцзи оставался спокойным, словно это давно должно было произойти. — …буду рад видеть вас в Призрачном городе. Двери Дома блаженства для вас всегда открыты. — Сань Лан, почему ты меня не приглашаешь? — возмутился Ло Бинхэ. — Твой Цветочный дворец уже полон диковинок, на которые можно любоваться часами, зачем тебе вообще появляться в Призрачном городе? Тем временем воображение рисовало Лань Сичэню удивительные в своей непристойности картины после слов «Дом блаженства» и «Цветочный дворец». Почему-то подумалось, что дядя прав, и ему непременно стоит поговорить с братом. Конечно, Ванцзи нелегко пришлось после потери возлюбленного, однако, импульсивно ударившись в крайности, он точно не излечит свое сердце. Ло Бинхэ и Хуа Чэн, споря, удалились, а Лань Сичэнь развернулся к брату, намереваясь серьёзно с ним поговорить. Этим вечером он уснул только после капель от сердца своего дяди, потому как переварить известие о новых родственниках-демонах было крайне трудно. Тем временем в Небесных чертогах Линвэнь собирала всю информацию о проблемных дагэ Хуа Чэна.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.