ID работы: 10360688

Маневры

Слэш
R
Завершён
62
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Старая Придда месяц Зимних Ветров 400КС

Ненастье успокоилось так же неожиданно, как началось. Снежинки осели на крышах домов и галерей, улеглись блестящим ковром на землю, и снова выглянуло солнце. Спор о достоинствах и недостатках дриксенской и южной школ фехтования имел разрушительные, но не сказать чтобы неожиданные последствия. И теперь в каждый погожий день отовсюду доносился веселый звон клинков, а все более или менее подходящие для упражнений площадки были постоянно заняты офицерами Западной армии и их гостями. Олаф Кальдмеер в компании Луиджи Джильди и нескольких талигойских офицеров наблюдал за разворачивающимися на одной из таких площадок поединками. Перила галереи украшали сброшенные фехтовальщиками плащи, камзолы и мундиры. Несколько человек, разбившись на пары, быстро двигались по краям площадки, а в центре красовался Вальдес. Талигойский вице-адмирал неожиданно до одури любил фехтование, но в настоящий момент он не упражнялся и не получал удовольствие от процесса, а именно красовался. — Тварь закатная! — чуть не со стоном выдохнул Джильди, комментируя очередной беспощадный выпад. И Кальдмеер мысленно безоговорочно согласился с этой аттестацией. Со стороны движения Вальдеса выглядели быстрыми, но и Джильди, и сам Кальдмеер знали, что тот может двигаться куда стремительнее. Вероятно, иной противник, кроме Ойгена Райнштайнера, не представлял для Вальдеса никакого интереса, а потому он почти играл с подвернувшимся под руку офицером, а заодно и со всеми зрителями этого спектакля. Когда Вальдес подавался вперед или чуть наклонял голову, улыбаясь так, словно он не дерется, а ведет неспешную беседу за бокалом вина, с треть наблюдателей непроизвольно переводили взгляд с клинков и рук на обтянутые узкими бриджами ягодицы или прилипшие ко лбу темные пряди. Кальдмеер прекрасно знал, что Вальдес чувствует эти нескромные жаркие взгляды и, судя по выражению лица — хотя вряд ли кто-то другой смог бы это выражение расшифровать, — получает от них удовольствие. — Мне кажется, или вы помрачнели, господин адмирал цур зее? — не прерывая поединка, прокричал Вальдес. Его противник со злым восхищением скрипнул зубами. — Вам стало скучно? Кальдмеер не удостоил насмешливый вопрос ответом. — Если так, — продолжил Вальдес, делая очередной выпад, — то я, как гостеприимный хозяин, не могу этого позволить. — Он завершил серию ударов последним, четвертым уколом и поднял шпагу, салютуя противнику. — Нам надо придумать для вас какое-нибудь развлечение. — В этом нет необходимости, — все-таки снизошел до ответа Кальдмеер, но Вальдес уже поднимался на галерею. — Что скажете о небольшой конной прогулке? — спросил он. — Врач утверждает, что вам уже можно садиться в седло. — И прежде, чем прозвучал ответ, обратился к Джильди: — Луиджи, доверишь мне нашего гостя? Обещаю вернуть его в целости и сохранности. Джильди только рукой махнул, мол, делай что хочешь, тварь закатная, все равно с тобой бесполезно спорить. Во всяком случае, сам Кальдмеер давно убедился, что спорить с Вальдесом, когда тому шлея под хвост попала, действительно, совершенно бесполезно. — Помнится, вы говорили, что не являетесь знатоком парного фехтования, — заметил Вальдес по дороге к конюшням, — но я предполагал, что вы не откажетесь пополнить свои знания и в этой области, пусть даже только в теории. — Вы правы, — усмехнулся Кальдмеер и не без труда перевел взгляд с рук Вальдеса на его лицо: намокшая от пота рубашка — Бешеный оставил свой мундир висеть на перилах галереи — четко обрисовывала каждую мышцу. — Но я не люблю наблюдать за халтурной работой. Вальдес расхохотался: — Вот как, вы заметили? Но я не уверен, что остальные были так же наблюдательны. Для не знатока вы многое замечаете. Или дело в том, что на площадке был именно я? — И добавил с улыбкой, от которой у Кальдмеера в висках застучала кровь: — Мне бы было приятно, если бы мое предположение оказалось верным. — Я неоднократно видел, как вы фехтуете, — сдержанно пояснил Кальдмеер, но и сам услышал прорезавшиеся в голосе хриплые нотки. — Вы способны на большее. — И, не удержавшись, озвучил: — Сегодня вы не фехтовали, а красовались… словно фрейлина на королевском балу. — Фрейлина, алчущая внимания офицеров? — вкрадчиво уточнил Вальдес. — Если вам угодно, — не стал отрицать Кальдмеер. — Может быть, мне и в самом деле угодно, — снова рассмеялся Вальдес. — В конце концов, это забавно, а вдали от моря всегда так скучно. Или вы возражаете? Кальдмеер быстро осмотрелся и резко толкнул Вальдеса в щель между дворовыми строениями. — Возражаю, — подтвердил он и впился в губы Вальдеса грубым поцелуем. Тот ахнул от неожиданности, но тут же ответил — жарко, сильно, страстно. Его левая рука погладила затылок Кальдмеера и зарылась в волосы, а правая легла на грудь — пальцы обводили застежку мундира, не делая, впрочем, попытки ее расстегнуть. Кальдмеер зло рванул и без того свободный ворот рубашки Вальдеса, обнажая оставшуюся с ночи отметку, и впился в чувствительную кожу. — Все, что захотите, — со стоном выдохнул Вальдес, запрокидывая голову, и все-таки с силой дернул застежку чужого мундира. Кальдмеер усмехнулся, слегка прикусил мочку уха любовника, развернул того лицом к стене и тесно прижался сзади. Вальдес застонал в голос и потерся ягодицами о его пах. — Тварь закатная! — прорычал Кальдмеер, стаскивая с любовника бриджи и накрывая рукой возбужденный член. После, даже толком не отдышавшись, Кальдмеер уткнулся лбом в плечо Вальдеса и прошептал: — Простите. — За что? — весело откликнулся тот. — Хотя, признаться, вы меня удивили. — Мне кажется, или это доставляет вам удовольствие? — спросил Кальдмеер, отстраняясь, и слегка покраснел от двусмысленности фразы, что было довольно глупо, учитывая их с Вальдесом полуразоблаченное состояние и до сих пор частивший пульс. — Разумеется. Мы с вами, господин адмирал цур зее, часто встречались в море, но до сегодняшнего дня мне ни разу не удавалось вас спровоцировать. Сколько бы я ни пытался. — Ротгер! — Да? — невинно откликнулся тот, наконец-то разворачиваясь к Кальдмееру лицом. — Ох! Похоже, конная прогулка отменяется. — Вы сами напросились, — лишь наполовину шутя, усмехнулся Кальдмеер, помогая Вальдесу приводить себя в относительный порядок. — Я не жалуюсь, — рассмеялся тот. — Тем более что, согласитесь, — Вальдес поправил ворот рубашки, скрывая синяки, как старые, так и только что приобретенные, — в такую погоду глупо отправляться на конную прогулку без мундира.

Конец

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.