ID работы: 10363988

Покемон: Новый Путь

Джен
R
Завершён
70
автор
Размер:
1 409 страниц, 237 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 98 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 80 - Ужасный человек

Настройки текста
Держа разноцветный камушек в руках, Эш снова присел под деревце. Мальчик был сильно удивлен, когда услышал голос самого Хо-ох. Наверное, такая внезапность была сегодня единственным радостным моментом для Кетчума. Ничего скрывать от феникса юноша не собирался. Наоборот, он решил рассказать все, что произошло сегодня. Легендарный покемон выслушал его и, после десятисекундного молчания, засмеялся… Хо-ох: Кра-кра-кра-кра-кра! Эш: Эй! Это не смешно… Хо-ох: Ты не перестаешь удивлять меня, малыш… Кто этот Хаксорус для тебя? Как ты сказал, он даже не твой покемон. Какой смысл помогать ему? Эш: Он – мой друг. И я обещал, что помогу ему вернуть семью. Но… Я потерпел поражение и теперь не знаю, что делать дальше. (сжал зубы) Хо-ох: Но ты ведь не собираешься сдаваться? Эш: Разумеется, нет. Я ни за что не отступлю. Не знаю как, но я верну Хаксорусу его близких… Наверное, нужно снова поговорить с Остином! После этих слов Эш резко встал и, надев на плечи рюкзак, побежал вперед. Пока сестра Джой занималась Хаксорусом, наш герой решил вернуться во владения Мантино, попутно встретив Рики и Пикачу. Вот только Хо-ох мысль мальчика была явно не по нраву… Хо-ох: Не спеши, малыш. Почти выбежав за пределы лесной посадки, Эш резко остановился около последнего дерева и крепко сжал в правой руке необычный камушек. Эш: Почему это? Хо-ох: Судя по твоему рассказу, с этим человеком договориться не получится. Эш: Тогда что ты предлагаешь? Я просто не знаю, что делать… У меня такая каша в голове… Хо-ох: Думаю, ответ может прийти сам. Нужно лишь немного подождать. Как там у вас говорится? “Поспешишь – людей насмешишь”, верно? Эш: Ага… Значит, лучше немного подождать? Хо-ох: Да. Я уверен в этом. Эш: Что ж, раз ты так говоришь, то я прислушаюсь к твоему совету. Хо-ох: Тьхе! Ты это серьезно? Эш улыбнулся и устремил свой взгляд на безоблачное небо. Эш: Конечно. Я всецело доверяю тебе. Ты же мой друг. После слов Эша Хо-ох сразу же замолк. Похоже, он был немного удивлен, когда мальчик назвал его другом, хоть и ожидал чего-то подобного из его уст. Наш герой потряс камушек, не понимая, почему феникс молчит. Но тут его внимание привлекли Рики и Пикачу, которые кричали издалека. Кетчум вспомнил, что Хо-ох просил никому из людей не показывать этот камень, а также не говорить, что они могут общаться. Поэтому паренек положил его назад в рюкзак. И вот, воссоединившись с друзьями, Эш снова отправился в покецентр, по дороге рассказав Рики и Пикачу о решении Хильды. Особняк Мантино… Громилы Остина привезли Хильду во владения семьи Мантино. У ворот ее встретил дворецкий Тагарт, который и проводил дочку Джозефа до самого дома. Около него девочка встретила детей Остина, усердно спорящих о чем-то. Увидев Хильду, Сара подбежала к ней поздороваться, а Акэль просто помахал рукой и с улыбкой на лице направился в сторону бассейна. Сара: Привет, Хильда! Давненько тебя не видела… Не хочешь сходить со мной в сад? У меня там много красивых покемонов! Рокбелл улыбнулась и погладила девочку по головке, подумав сейчас о Хаксорус и Аксью, которые, очевидно, и должны сейчас находиться в этом саду. Хильда хотела дать ответ Саре, но Тагарт прервал девочек… Тагарт: Госпожа Сара, покажите в другой раз. Ваш отец хочет немедленно видеть Хильду. Сара на мгновенье пригорюнилась. Но слова дворецкого не сильно расстроили ее. Девчонка развернулась и побежала в сторону сада, чтобы от души повеселиться с милыми покемонами. Тем временем Тагарт открыл дверь и вошел вместе с Хильдой в дом. Сразу же на входе девочку с распростертыми объятьями встретила жена Остина. Грэйс подбежала к ней и поцеловала в лобик, удивляясь, как выросла дочка Джозефа. Грэйс: Хильда! Неужели это ты? Надо же! Такая красавица! Хильда: Госпожа Грэйс, рада Вас видеть. (поклонилась) Тагарт вышел из дома и направился по своим делам. А в это время Хильда сняла сапожки и пошла вместе с Грэйс в сторону зала, где сейчас и находился Остин. Но по пути туда она никак не ожидала увидеть Эмилию. Пурпурноглазая девочка спустилась по круговой деревянной лестнице со второго этажа и посмотрела на дочь Джозефа, скорчив недовольное лицо. Грэйс: А это Эмилия. Она… Тоже является членом нашей семьи... Хильда: А мы уже знакомы… (удивленно смотрит на Эмилию) Эмилия молча прошла мимо Хильды и Грэйс, затем, не поворачиваясь, вполголоса спросила… Эмилия: Почему ты не убежала? Ведь ты же могла… (остановилась на месте) Хильда: Потому что мне надоело убегать. Когда отец приедет сюда, я поговорю с ним. Эмилия: Вот как… Что ж, удачи тебе. Девочка направилась в сторону кухни. Хильда снова увидела ее хмурое лицо. Что тогда, что сейчас – разницы не было. Эмилия выглядела все такой же печальной. Хильда: Госпожа Грэйс, я бы хотела узнать побольше об Эмилии. Почему она все время такая грустная? Грэйс закрыла глаза и медленно опустила голову. Рассказывать об этой девочке ей было нельзя, но Хильде в качестве исключения она решила поведать о ней. Грэйс: Хорошо. Но только пообещай мне, что Остин не узнает об этом разговоре. Хильда: Обещаю, госпожа. (улыбнулась) Грэйс: Ступай к нему. Он сейчас в зале. А я буду ждать тебя в своей комнате на втором этаже. Хильда прошла по большому коридору, ведущему в зал. На стенах висели нарисованные портреты почти всех членов семьи Мантино. Даже тех, кто уже давным-давно умерли. Эти изображения немного заинтересовали девочку. Она остановилась на месте, напротив портрета Остина. Около него висел тот, на который Хильда и обратила внимание. Ведь на нем изображена та самая женщина в розовом одеянии, что была на фотографии Эмилии. Было неожиданно увидеть ее портрет здесь, в особняке Мантино. Девочка пристально смотрела на изображение до тех пор, пока не услышала прямо за спиной знакомый, неприятный голос. Остин: В будущем здесь будут висеть портреты Сары и Акэля. Хильда слегка испугалась, потому как не ожидала увидеть за спиной Остина. Девочка поклонилась и улыбнулась, тем самым поприветствовав главу семьи. Остин: Ты повзрослела, Хильда… Уже два года прошло с тех пор, как я видел тебя в последний раз. Хильда: Сара тоже выросла. Думаю, в будущем она станет красивой девушкой. Остин: Не сомневаюсь в этом. Хильда: Вы уже позвонили моему отцу? Остин: Да. Он сказал, что через час отправится сюда. Признаться, я редко слышу радостный голос Джозефа. Но когда я сказал, что ты находишься у меня, он был действительно счастлив. Услышать подобное было сюрпризом для Хильды. Но она не знала, чему именно радовался ее отец. Тому, что теперь она никуда не сбежит, или тому, что она цела и невредима. Но эти мысли перебились совершенно другими. Вспомнив Хаксоруса и Аксью, девочка недовольно взглянула на Остина… Хильда: Скажите, почему Вы просто не отпустите родню Чемпиона? Неужели это так сложно? Остин развернулся и медленно направился в сторону двери, ведущей в зал. Остин: Эти драконы нравятся Саре. Просто так я их ни за что не отпущу… Хильда: … (недовольно смотрит на Остина) Остин: Отправляйся в самую последнюю комнату на втором этаже. Там ты и будешь спать. Сама понимаешь, за один день Джозеф сюда никак не доберется. Остин вошел в зал и закрыл за собой дверь. Хильда снова посмотрела на портрет женщины в розовом и, еще раз пробежавшись глазами по изображениям всех членов семьи Мантино, направилась наверх. Но нет, не в свою комнату, а туда, где находилась госпожа Грэйс. Остин сел на кресло возле камина, взял со столика пульт и, нажав на кнопку, включил большой плазменный телевизор, который висел на стене. Посмотрев новости, богач узнал кое-что очень интересное. А именно – заточение Джека и Дерека в тюрьму. Судя по недовольной роже лидера стадиона, эта новость была ему совсем не по нраву. Богач выключил телевизор и положил пульт на столик. И как только Остин поднялся с кресла, у него зазвонил мобильный телефон. Мантино достал его из кармана брюк и ответил на звонок… Остин: Слушаю. Лютер: Привет, брат. Мне нужна твоя помощь… Остин: Послушай, Лютер… Даже если ты мой двоюродный брат, то это вовсе не значит, что я буду помогать тебе каждый раз, когда у тебя серьезные проблемы… Лютер: Я понимаю, но… Остин: Нет, ты не понимаешь. Ты – преступник, а я – один из самых влиятельных людей в Мадоре. Вытаскивать этих идиотов, Джека и Дерека, из тюрьмы снова я не собираюсь. В прошлый раз я и так потратил много усилий для их успешного побега. Теперь я этого делать не буду. Лютер: Нет-нет, Остин… Дело не в них. Ты ведь знаешь, что у Шахмат сейчас Эми, верно? Так вот, лидер этой организации вернет девочку нам при условии, если я добуду для него кинжал Эмирона. Остин: Тот самый, что находится в коллекции Шиона? Лютер: Именно. Ты ведь хорошо знаком с ним. Думаю, у тебя получится договориться с этим коллекционером. Остин: Боюсь, что ничего не выйдет. Наши отношения сильно испортились с тех пор, как он узнал, что подземная арена принадлежала мне… Впрочем, я постараюсь тебе помочь. Но учти, это последний раз, когда я протягиваю тебе руку. Лютер: Спасибо, брат. Остин: Только скажи, зачем тебе эта малявка Эми? Не было бы проще плюнуть на нее и заняться своими делами? Не понимаю, какой смысл стараться ради какого-то мусора… Лютер замолк на несколько секунд. Остин сначала подумал, что что-то со связью. Но нет, дело было не в этом. Видимо, лидер Скорпионов хотел наорать на брата, но сдержался. Он просто ответил на вопрос богача недовольным, грубоватым голосом… Лютер: Потому что она – часть моей банды. Банды Скорпионов. А еще она просто ребенок, который попала в руки врага из-за меня… Остин: Довольно, Лютер. Я понял тебя. Как только кинжал окажется у меня, я свяжусь с тобой. Остин положил трубку и, поправив бабочку на рубашке, улыбнулся с ухмылкой… Остин: Ты как был дураком, так им и останешься, Лютер… Но раньше ты часто выручал меня. Наверное, именно поэтому я помогаю тебе. Через пару десятков минут Остин попросил Тагарта позвать Эмилию. Похоже, у главы семьи был к ней очень важный разговор. Девочка спустилась вниз и вошла в зал. Увидев сидящего в кресле Остина, она крепко сжала кулаки и с хмурым лицом приготовилась к какому-нибудь очередному грязному заданию. Эмилия: Вы звали меня? Остин: У меня есть к тебе дело. Богач взял со столика изображение кинжала и отдал его в руки девочки. Эмилия внимательно посмотрела на фото короткого клинка с рукоятью без крестовины. На самой рукояти изображены странные символы треугольной формы, которые в первую очередь и бросались в глаза. Эмилия: Что это? Остин: Это кинжал Эмирона. Он нужен мне. Сейчас эта реликвия находится у одного очень влиятельного человека – коллекционера Шиона. Эмилия: Я знаю, кто такой Шион. Моя задача – забрать у него кинжал и принести Вам? Остин: Все не так просто… Город, где живет Шион, является закрытым в Мадоре. Попасть туда довольно проблематично. Поскольку наши дела теперь в прошлом, делать мне там точно нечего. Но у тебя, думаю, получится украсть кинжал… (зловеще улыбнулся) Эмилия удивленно посмотрела на Остина, даже не веря в то, что он только что сказал. Остин: Не волнуйся. В город ты попадешь с пропуском. Я позабочусь об этом… Поскольку Шион в скором времени устраивает показ своей коллекции, у тебя появляется хорошая возможность украсть кинжал. Как выяснилось, ты довольно неплоха в этом деле. Хе-хе… Кто-то вроде тебя не вызовет подозрений. Я уверен в этом. Эмилия стиснула зубы и сердито посмотрела на улыбающуюся рожу Остина, по которой так и хотелось ударить. Девочка скомкала изображение кинжала и бросила богачу под ноги… Эмилия: Вы заставляли меня красть у бандитов, заключать сделки с ворами и отдавать различные документы членам мафии. Но воровать у доброго и порядочного человека я ни за что не стану. (сердито смотрит на Остина) Богач был весьма удивлен подобным ответом. Слова девочки сильно разгневали его. Лидер стадиона встал с кресла и вплотную подошел к Эмилии, скорчив злое выражение лица… Остин: Наверное, ты забыла, благодаря кому имеешь крышу над головой, возможность нормально одеваться, хорошо питаться, а также тренировать покемонов. А ведь всего этого может и не быть… Понимаешь меня, жалкая девчонка? Эмилия: Все это мне не нужно. Уж лучше я стану никому не нужной, бедной и жалкой девчонкой, чем буду иметь все перечисленное Вами. Слова Эмилии вывели богача из себя. Ни долго думая, Остин со всего размаху ударил девочку по лицу ладонью. Та упала на роскошный красный ковер, но сразу же попыталась подняться. Но не успела, поскольку Мантино сам поднял ее, крепко схватив правой рукой за длинные черные волосы, а левой – за горло. Эмилии было очень больно. Более того, она не могла дышать, поскольку Остин душил ее. Девочке только и оставалось, что смотреть на злобное лицо неприятеля и пытаться всеми силами выбраться из его цепких рук. Остин: Заруби себе на носу, девчонка, ты – моя игрушка. Если я тебе что-то говорю, ты это делаешь. А если вдруг вздумаешь ослушаться и в следующий раз, то окажешься в психушке или детской колонии. Поверь, мне не составит большого труда все это устроить. Эмилия начинала задыхаться. Остин до сих пор не отпускал как ее волосы, так и горло. Девочка медленно упала на колени, потому как сил стоять уже не было. Но, несмотря на боль, она не проронила ни единой слезы, таким образом, не показывая слабость. Остин: Ты поняла меня?! Остин убрал руки от стоящей на коленях девочки, при этом еще раз ударив ее ладонью по лицу. Эмилия упала и ударилась головой о пол. Она медленно перевела взгляд на Мантино, скорчив злое выражение лица. Эмилия: Ты просто чудовище… Скажи, что я тебе сделала плохого? Остин: Заткнись. Прочь с глаз моих, жалкая девчонка. Посиди в комнате и подумай, как нужно себя вести в присутствии хозяина… И не пытайся сбежать. Ты ведь знаешь, что сделаешь хуже лишь себе. Эмилия прислонила правую руку к щеке, которая была вся красная после ударов Остина, затем медленно поднялась и направилась к выходу, не поворачивая головы назад, дабы не видеть злобную рожу этого человека. Эмилия: Я знаю, что бежать бесполезно. Именно поэтому я выберусь из этой тюрьмы лишь тогда, когда одержу победу над тобой, Остин Мантино. Так что готовься. Через три дня ты потерпишь поражение. Остин сел в кресло, злобно смотря на выходящую из зала Эмилию. Богач ухмыльнулся и поправил бабочку на рубашке… Остин: Посмотрим, как у тебя это получится. Ты ведь понимаешь, что все закончится так же, как и в прошлый раз. Как только Эмилия покинула зал, дверь открыл Тагарт. Дворецкий с обеспокоенным лицом быстрым шагом подошел к господину и поклонился. Тагарт: Прошу прощения, господин Остин, но мне кажется, это было лишним… Думаю, она поняла бы все и на словах. Остин: Я сам решаю, как поступать в таких случаях. Но не будем об этом… После очередного поражения девчонка поймет, что главное в ее жизни – делать то, что я говорю. Тагарт: Еще раз прошу прощения, господин Остин, но что вы планируете делать дальше? Ждать, когда Эмилия возьмется за дело? Остин зловеще улыбнулся и поднялся с кресла… Остин: Нет. У меня появилась идея получше… Какая там фамилия у этого сопляка Эша? Тагарт: Кетчум, господин. Он сын Нейла Кетчума. Мужчина подошел к шкафу, что находился недалеко от кресла, открыл полку и достал оттуда бутылку вина и небольшую рюмку. Снова присев в кресло, богач открыл бутылку и налил красную жидкость в стакан. Сделав маленький глоток, Остин снова зловеще улыбнулся, смотря на своего дворецкого. Остин: Что ж, Кетчум, значит… Лучше и не придумаешь… Именно он принесет мне кинжал Эмирона. Находя лучший способ достижения цели… Глава 80 – Конец.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.