ID работы: 10363988

Покемон: Новый Путь

Джен
R
Завершён
70
автор
Размер:
1 409 страниц, 237 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 98 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 89 - Приглашение

Настройки текста
Сьюренс – большой, аккуратный, чистый и спокойный городок, в котором расположено множество магазинов, художественных салонов и ресторанов. Помимо этого, в этом городе было много всего интересного: первоклассный музей искусства, крупный развлекательный центр, древнейшие храмы, величественные соборы и огромные статуи легендарных птиц: Молтреса, Запдоса и Артикуно. Но главной достопримечательностью Сьюренса является огромная арена, находящаяся в небе. Держалась она на больших цепях, концы которых прикреплены к четырем громадным каменным столбах, расположенным по всем сторонам города. Что удивительно, высота каждого из них составляла два километра. Увидеть нечто подобное - большая редкость. И вот, приехав ранним, солнечным утром в город Сьюренс, Эш и Пикачу потеряли дар речи, увидев такой громадный стадион в небе. Нетрудно было догадаться, что эта арена предназначена для битв покемонов, но юноше было интересно узнать, что это были за сражения. Мальчик посмотрел сначала на таксиста, который крутил баранку, а следом – на Синтию… Эш: Скажите, что это за огромный стадион в небе?! Синтия: Это Небесная Арена. Эш: Небесная Арена? Гибс: Ага. Раз в три года на этом стадионе проводится турнир между шестнадцатью тренерами, которых выбирает сам Шион Акихито. Победитель получает почетное звание “Мастер Небесной Арены” и довольно щедрый приз. Прислонившись лицом к стеклу, Эш с улыбкой чуть ли не до ушей смотрел на огромную арену, думая сейчас только об одном… Эш: Вот бы мне принять участие в этом турнире. Спустя полчаса, Гибс довез Эша, Пикачу и Синтию до двухэтажного дворца, расположенного посреди роскошного парка у берега моря. Именно там и жил очень влиятельный человек – коллекционер Шион. Кетчум уже не мог дождаться встречи с ним. Он был так рад, что успел вовремя, ведь, со слов Рики, этот человек часто путешествует. А это значит, что наш герой мог не найти его, если бы не знал, что он выставляет напоказ свою коллекцию в ближайшее время. Следовательно, сейчас в городе он точно должен был находиться. Высадив пассажиров, Гибс попрощался с Эшем и Синтией и поехал работать дальше. Тем временем наши герои подошли к черным воротам, около которых стояло двое молодых охранников с темными волосами и короткой стрижкой, одетых в красные рубашки, темные галстуки в белую полоску, черные брюки и дорогие туфли. Первый охранник: Здравствуйте. Представьтесь, пожалуйста. Синтия: Меня зовут… Второй охранник: Нет-нет. Не Вы… Мы Вас знаем, госпожа Синтия. А вот этого паренька… (недоверчиво смотрит на Эша) Эш: Меня зовут Эш Кетчум. А это мой приятель Пикачу. Пикачу: Пика! (кивнул головой, сидя на плече у тренера) Услышав фамилию юноши, охранники раззявили рты и похлопали глазенками. Первый охранник: Кетчум? Неужели Вы сын Нейла? Эш: Ага. А что? Второй охранник: Проходите, пожалуйста. Охранники тут же вспотели, встав по стойке смирно, словно солдаты на построении. Эш почесал затылок, пожал плечами и озадаченно посмотрел на Синтию. Но у чемпионки была примерно такая же реакция. Она сама понять не могла, почему это охранники стали так странно себя вести, услышав фамилию мальчика. Но, недолго думая, наши герои прошли мимо темноволосых парней и направились в сторону входной двери. Около нее стоял обаятельный синеглазый мужчина средних лет, одетый в костюм дворецкого. Длинные, почти до пояса, синие волосы мужчины прекрасно сочетались с цветом его больших глаз. Услышав, что некий паренек по фамилии Кетчум и сама чемпион региона Синно прибыли сюда, дворецкий не мог не проводить уважаемых гостей в дом. Сам дворец внутри был роскошный: парадный зал, множество уютных комнат, редкие картины почти на каждой стене, огромная библиотека и, конечно же, специальный корпус на втором этаже, где и находилась коллекция редких вещей, принадлежащая Шиону. Проведя экскурсию по первому этажу, дворецкий повел гостей в парадный зал. Посередине зала стоял огромный стол, за которым сидел низкий кареглазый мужичок с козлиной бородкой. Его короткие, взъерошенные волосы черного цвета забавно смотрелись в сочетании с пухленькой формой лица. Одет этот мужчина в белую футболку с надписью “Ба-бах”, широкие бежевые штаны с большими задними карманами и туфли темно-коричневого цвета. На правой руке он носил серебряный браслет, а на левой – дорогущие черные часы квадратной формы. На вид мужчине было примерно 45 лет. С радостным выражением лица он разговаривал с высоким темноволосым парнем, который сидел напротив него. Этот синеглазый молодой человек был довольно худощавый и с виду выглядел хиленьким. Его длинные, чуть ниже плеч, волосы сзади убраны в хвост. Одет парень в расстегнутый черный плащ, из-под которого виднелась серая футболка, серые штаны с белой полоской и темные ботинки на высокой подошве. На вид ему было приблизительно 18 лет. Увидев Синтию и мальчика, мужчина с козлиной бородкой озадаченно посмотрел на них и на своего дворецкого. Дворецкий: Господин Шион, к Вам пришли чемпион Синно – Синтия, а также сын Нейла Кетчума – Эш. Мужичок поднялся из-за стола и с радостной улыбкой на лице подошел к гостям. А в это время парень повернул голову назад, с долей удивления смотря на мальчика с фамилией “Кетчум”. Если Синтию он ожидал увидеть, то появление сына Нейла было для него небольшой неожиданностью. Шион: О! Ты все-таки прибыла, Синтия. И… С тобой сам сын Нейла Кетчума? Поверить не могу… Шион пожал руку Эшу и погладил по головке Пикачу, мило улыбаясь. Шион: Помни, парень, все члены семьи Кетчум почетные гости в моем доме. Эш выпучил глаза на коллекционера от удивления. Такого теплого приема он точно не ожидал. Шион: Два года назад меня ограбила банда преступников. Им удалось украсть половину редких вещей из моей коллекции. И никто, даже полиция, так и не смогли найти этих воров. Но… Это удалось твоему отцу. Он не только вернул мне все вещи, но и смог обезвредить этих негодяев. Именно тогда Нейл и стал моим хорошим другом. (улыбается) Эш был неимоверно рад после сказанного Шионом. Словами не передать, что сейчас чувствовал мальчик. Он не только гордился своим отцом, но и считал его героем. Шион: Вы присаживайтесь, дорогие гости. Эш с Пикачу на плече и Синтия присели за стол рядом с худощавым пареньком, который пил томатный сок из небольшого бокала. Шион в это время занял свое место напротив гостей и молодого человека и открыл бутылку дорогого вина. Шион: Ну что, выпьем? (смотрит на Синтию) Синтия: Разве что чуть-чуть. Я не любитель алкогольных напитков. (улыбнулась) Шион: А мы по бокальчику! Тья-мамай-мамай-мамай! (смеется) Услышав необычный смех коллекционера, Эш не смог удержаться и сам во все горло засмеялся. Эш: А-ха-ха-ха-ха-ха! Ну и смех у Вас… Ха-ха-ха! Шион: Тья-мамай-мамай! Ты не первый, кто мне об этом говорит! Шион посмотрел на синеглазого паренька, сидящего рядом с Эшем, и улыбнулся, поглаживая свою бородку. Шион: Сынок, налей Эшу томатного сочку. Эш: Сынок? (с удивлением взглянул на синеглазого парня) Шион: Ага. Это мой сын. Его зовут Винг. Кстати, он тоже тренер покемонов, как ты и твой отец. Винг: Здравствуй. (улыбнулся Эшу) Эш: Привет. Ого… Значит, ты тоже тренер? Участвуешь в лиге Мадора? Винг: Нет-нет. Раньше участвовал, но сейчас как-то не до лиг. В последнее время я лишь путешествую. Познаю мир, так сказать. Шион: Винг является мастером Небесной Арены. Именно он смог одержать победу на турнире три года назад. Эш: Ух ты! Это же та самая огромная арена в центре города… Блин, как бы я хотел принять участие в этом турнире. После слов мальчика Шион громко засмеялся, встал из-за стола и подошел к большому коричневому шкафу, расположенному в углу зала. Открыв самую верхнюю дверцу, коллекционер достал пятнадцать писем. Как только он нашел необходимое, положил остальные назад в шкаф, после чего снова присел за стол и вручил письмо Эшу. Эш: Что это? (открывает конверт) Шион: Вообще-то я планировал начать рассылку писем через три дня. Но раз уж ты здесь, то отдам тебе это приглашение прямо сейчас. Эш: Приглашение? Шион: Ага. Эш Кетчум, я хочу, чтобы ты принял участие в турнире, который состоится ровно через 15 дней на Небесной Арене. Переполненный радостью, Эш вскочил с места и поднял обе руки вверх. Хоть до начала турнира ждать еще почти две недели, мальчик уже не мог дождаться того момента, когда одолеет всех соперников и станет мастером Небесной Арены. Той самой огромной арены, на которой он так сильно загорелся желанием выступить. Винг с улыбкой на лице посмотрел на Кетчума и крепко сжал кулаки. Винг: Я тоже приму участие в турнире, Эш. Надеюсь, нам удастся сразиться. Уж очень хочется посмотреть, на что способен сын одного из сильнейших тренеров в мире. Эш: Я тебе не проиграю! Новым мастером Небесной Арены стану я! Верно, Пикачу? Пикачу: Пика-Пикапи! (радостно кивнул головой) Эш сел на стул и немного успокоился. Столько положительных эмоций он давно не испытывал. Правда, вспомнив, зачем сюда пришел, Кетчум серьезным взглядом окинул коллекционера и рассказал цель своего визита. Эш: Господин Шион, мне срочно нужен кинжал Эмирона. Без него я не смогу помочь своему другу. Прошу Вас, отдайте его мне… Взамен я сделаю все, что пожелаете! Шион погладил бородку, пристально глядя на юношу. По глазам мальчика было отчетливо видно, что ему действительно очень необходима эта вещь. Мужичок немного подумал и, не став задавать Эшу лишних вопросов, медленно кивнул головой дворецкому. Тот сразу же понял, чего хочет хозяин, и быстрым шагом направился на второй этаж по большой белой лестнице. Шион: Честно говоря, я не знаю, какая сила скрыта в этом кинжале. Да я вообще о нем мало что могу сказать. Если большинство вещей из моей коллекции я очень хорошо изучил, то кинжал для меня так и остался загадкой… Скажи, Эш, кому ты хочешь его отдать? Эш: Остину Мантино. Шион: Остину? Хм… Не понимаю, зачем он ему. Неужели хочет продать за бешеные деньги? Впрочем, неважно… Я отдам его тебе, сын Нейла. Эш: Что, правда?! (удивленно смотрит на коллекционера) Шион: Тья-мамай-мамай! Конечно, правда. Я благодарен твоему отцу. И если я чем-то смогу помочь его сыну, то сделаю это без колебаний… Знаешь, ты очень похож на него. Причем я уверен, что не только внешностью, но и поступками. Эш слегка засмущался после слов Шиона и, улыбаясь, опустил взгляд. Ему было очень приятно слышать нечто подобное от такого хорошего, доброго человека, который к тому же является другом его отца. Подняв глаза, юноша поблагодарил мужчину не только за кинжал, но и за такие теплые слова. Эш: Спасибо. Через пару минут дворецкий отдал нашему герою короткий клинок с рукоятью без крестовины, на которой изображены странные символы треугольной формы. Мальчик завернул кинжал в газетку и положил его в свой рюкзак. Синтия: Теперь вернешься в Аволэно, Эш? Эш: Ага. Думаю, отправлюсь прямо сейчас. А ты останешься здесь? Синтия: Да. После выставки я отправлюсь к дяде, а затем – в Сэндилар. У Миранды есть ко мне какой-то важный разговор. Эш: Понятно. (улыбнулся) Винг допил сок, поднялся из-за стола, пристально посмотрел на нашего героя, затем вальяжной походкой направился к выходу из зала. Винг: Увидимся на турнире, Эш. Посмотрим, что ты сможешь противопоставить мне и моему Аэродактилю. Слова Винга сильно заинтриговали Эша. Наш герой прекрасно понимал, что справиться с таким противником будет очень трудно. Именно поэтому он уже не мог дождаться того момента, когда победит этого парня и станет новым чемпионом Небесной Арены. Спустя несколько минут, в зал вошел один из охранников с запиской в руках. Он протянул свернутый лист бумаги Эшу и поклонился. Первый охранник: Господин Кетчум, почтальон просил Вам передать эту записку. Эш взял листок и озадаченно посмотрел на него. Сначала ему в голову взбрело, что это послание от Хильды или Рики. А может и вообще от отца. Но, как только мальчик открыл бумажку, оказалось, что это не так. Ведь вряд ли кто-то из них стал бы писать нечто подобное. К тому же записка была от анонима. Эш: (“Если хочешь вернуть семью Чемпиона, приходи в Зеленую рощу. Она находится недалеко от дворца Шиона. И помни - ты должен принести кинжал Эмирона и прийти один. Если не сделаешь этого, можешь забыть про драконов.”) В голове мальчика начали мелькать различные мысли. Кажется, все пошло не так, как планировалось с самого начала. Хоть Синтия и спросила у юноши, все ли с ним в порядке, тот лишь с озадаченным лицом кивнул головой, так ничего и не сказав. Он лишь посмотрел на черный телефон, что находился на высоком столике рядом с тем самым шкафом, откуда коллекционер достал приглашение. Эш: Господин Шион, могу ли я позвонить? Шион: Ну конечно! (улыбнулся) Город Аволэно. Особняк Мантино… Джозеф и Хильда медленным шагом направлялись в сторону выхода из особняка, где их ждал черный лимузин. Богач вчера был настолько прогружен в раздумья, что даже остался на ночь у Остина. Он не знал, как ему поступить – настоять на своем или все-таки отпустить дочку в путешествие. Конечно же, он не мог не рассказать девочке про вчерашний случай в пиццерии. Но, даже несмотря на это, конкретного решения он так и не принял. Подойдя к лимузину, отец и его дочь увидели Рики, который стоял в десяти метрах от них. Мальчик не отрывал серьезный взгляд от члена Элиты, думая сейчас о решении богача. Хотя, судя по грустному выражению лица Хильды, он так не сделал того, на что рассчитывал наш юный видеоблогер. Впрочем, Рокбелл немного повеселела, когда увидела Рики. Правда, ненадолго. Ведь в этот момент водитель медленно открыл заднюю дверь лимузина и застыл в ожидании, пока господин и его дочка сядут в машину. Хильда не знала, что и делать. Думала, что лучше прямо сейчас побежать, куда глаза глядят. Возвращаться домой ей не хотелось больше всего на свете. Но она сомневалась, стоит ли это делать сейчас или все-таки подождать. Что ни говори, а девочка прекрасно понимала, что далеко не убежит. Джозеф через несколько минут поймал бы ее и силой запихнул в машину. В этом она была уверена на все сто процентов. Глядя на растерянное лицо дочери, Джозеф опустил взгляд, снова погрузившись в раздумья. И в этот самый момент, как только богач отвлекся, Хильда ринулась вперед, в сторону Рики. Однако… Джозеф: Стоять. (схватил дочь за руку) Все произошло очень быстро. Хильда даже двух шагов сделать не успела, как отец схватил ее своей цепкой рукой. Девочка сразу же нахмурилась и скорчила недовольное, отчасти даже злое выражение лица. Хильда: Агрх! (топнула ногой по земле) Джозеф отпустил руку дочери и достал из кармана брюк покебол. Поначалу Хильда не могла понять, что это отец задумал. Но через несколько секунд ситуация прояснилась. Богач положил правую руку на плечо девочки и попытался улыбнуться, смотря ей в глаза. Правда, от такой кривой улыбки, которую и улыбкой-то назвать сложно, Хильда даже немного засмеялась про себя, несмотря на ее плохое настроение. Джозеф: Так и быть, я не буду вставать у тебя на пути. Если такая жизнь сделает мою дочь счастливой, то я смирюсь с этим. Можешь отправляться в свое путешествие. После слов отца улыбка девочки словно засияла от счастья. Наконец-то случилось то, о чем Хильда так давно мечтала – отец все-таки смог понять ее. Хотя, конечно, по лицу Джозефа было отчетливо видно, что он мог передумать в любой момент. Что ни говори, а отпускать свою дочку он до сих пор не желал. Хильда: Спасибо… Папа. (улыбнулась) Девочка не могла сдержать слез. И на сей раз это были не слезы печали и грусти, а самой что ни на есть радости. Словами не выразить, насколько счастлива была Хильда в данный момент. Джозеф: Благодари не меня, а того мальчишку. Именно он открыл мне глаза. (смотрит на Рики) Джозеф отдал покебол в руки Хильды и сел в машину, стараясь не смотреть на дочь, думая, что может изменить свое решение в любую секунду. Хильда: Чей это покебол? Джозеф: Этот покемон будет защищать тебя. Можешь считать это моим подарком… К тому же, если он всегда будет рядом с тобой, я буду хоть немного спокоен. Хильда поблагодарила отца и помахала ему ручкой. Но, когда водитель начал закрывать заднюю дверь лимузина, богач кое-что вспомнил. Нечто очень важное. Джозеф: Кстати, Хильда, где сейчас твой брат? Хильда: Я не знаю. Разве он не дома? Джозеф: Как это не знаешь? Кевин сбежал из дома спустя несколько дней после тебя. Мне казалось, ты знаешь куда он направился… Если я мог предположить, где ты была все это время и куда держала свой путь, то с Кевином все намного сложнее. Он бесследно пропал. Сказанное Джозефом для Хильды стало большой неожиданностью. На данный момент у девочки не было совершенно никаких мыслей по поводу того, куда мог пойти ее брат. Хоть Кевин и часто рассказывал ей многое о своих проблемах, ничего такого необычного, из-за чего он мог сбежать бесследно из дома, девочка не слышала. Джозеф: Если что-нибудь выяснишь, позвони мне. Хильда: Хорошо. (опустила взгляд) Водитель закрыл за хозяином дверь и сел в машину. Как только лимузин поехал к выходу из города, Джозеф задумался над тем, что сказала ему Хильда вчера вечером. Помимо очередных уговоров отпустить ее путешествовать, она поведала ему нечто весьма интересное. Член Элиты был слегка удивлен, когда узнал, что Остин раньше вел дела с бандитами. Богача не покидали мысли по поводу того, что он и сейчас этим занимается. Так же он узнал про то, что Эмилия находится под властью у этого человека. Правда, это Джозефа не особо-то и волновало. Хоть он и понимал, что девочке очень плохо жить в таких условиях, лезть в семейные дела Мантино он не хотел. Мужчина достал из кармана пиджака мобильный телефон и позвонил одному из своих хороших знакомых. Джозеф: Здравствуй, Амос. Мне нужна кое-какая неофициальная информация об одном человеке. Тем временем Хильда отбросила мысли по поводу брата в сторону и подбежала к Рики, распахнув объятия. Девочка чуть не сшибла его с ног, крепко обняв и поблагодарив за помощь. Хильда: Спасибо, Рики. Если бы не ты, все не закончилось бы так хорошо. Спасибо тебе! (крепко обняла паренька) Мальчик в очках вытаращил глаза куда-то в сторону, покраснев как помидор. Он был настолько смущен, что создавалось впечатление, будто из его ушей шел дым как из кипящего чайника. Он аж дар речи потерял. Хоть и пытался ответить девочке, но не мог связать даже двух слов. Рики: А… Я… Я… Ну это… Я… Ни-ничего я такого не сделал. (улыбнулся) Внезапно у юноши зазвонил мобильный телефон. Он достал аппарат из кармана штанов и ответил на звонок. Рики: Слушаю. Эш: Привет, Рики! Мне нужно с тобой поговорить! Спустя один час… Эш попрощался с Синтией и Шионом и направился в сторону Зеленой рощи, где ему назначил встречу неизвестный человек, который явно как-то связан с Остином. Идя по тропинке в парке вместе с Пикачу, Эш думал о том, что ему рассказали Рики и Хильда по телефону. Мальчик узнал многое: и о положительном решении Джозефа, и о поражении Эмилии, и о том, что Хаксорус и Аксью, находящихся в покеболах, должен был ему доставить Пиджеотто-почтальон. Конечно, наш герой не мог не порадоваться за Хильду. Но поражение Эмилии уж очень сильно опечалило его. А недавняя история с семьей Хаксоруса вообще ввела в недоумение, учитывая эту странную записку. Тем не менее, мальчик продолжал размышлять до тех пор, пока не добрался до небольшого участка леса, где было тихо и безлюдно. Походив немного по нему, Кетчум и его стартовик увидели неподалеку красноволосого мужчину, одетого в черный плащ, черные сапоги и черные перчатки с золотым кольцом скорпиона на указательном пальце правой руки. Подойдя к этому человеку, первое, на что обратил внимание Эш, была небольшая деревянная коробочка в его руках. Вспоминая слова Хильды о Пиджеотто-почтальоне, было нетрудно догадаться, что находится в этой посылке. Лютер: Ну здравствуй, Эш Кетчум. (зловеще улыбнулся) Неприятная встреча с лидером Скорпионов… Глава 89 – Конец.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.