ID работы: 10363988

Покемон: Новый Путь

Джен
R
Завершён
70
автор
Размер:
1 409 страниц, 237 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 98 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 131 - LQ-7

Настройки текста
Появление Бада стало для Реда неприятной неожиданностью. Юношу интересовало, почему он вместе с этими людьми и откуда знает, кто такой Ферзь. Не сказать, что парень был зол на старого знакомого за предательство. На самом деле ему было все равно. То, что произошло в прошлом, уже нисколько не волновало Реда. А вот настоящее и будущее – вполне. Пристально смотря на Бада, красноглазый юноша положил покебол в карман жилетки и еще раз окинул взглядом всех агентов в черных костюмах. Мальчик понимал, что лучше не делать резких движений, когда рядом так много людей с оружием. Да и было очевидно, что они в любой момент выстрелят без раздумий. Только Ред хотел задать вопрос Баду, как тот опередил его. Скорчив грустное выражение лица, рыжеволосый парень опустил голову и начал вспоминать тот самый день, когда он предал человека, которого поначалу и впрямь считал своим другом… Бад: Я знаю, что не заслуживаю прощения, Ред. В тот день я поступил как последняя сволочь. Это глупо отрицать. Тогда мне пришлось сделать выбор. И он… Оказался неверным. Но я очень рад, что ты до сих пор жив. (улыбнулся) Ред: … (без эмоций смотрит на Бада) Один из агентов: Лейтенант, у нас нет времени на разговоры. Нам необходимо доставить Ферзя на базу, иначе… Бад: Заткнись! Увидев недовольное выражение лица Бада, агент сразу же замолк и опустил голову. А парень в это время продолжил разговор с Редом… Бад: После того случая я и Юнис какое-то время помогали маме в поисках древних реликвий. И в эти дни, прожитые вместе с ней, мы чувствовали себя преступниками, совершающими плохие дела. А позже мы с сестренкой окончательно убедились в том, что наша мама – ужасный человек. Она готова пойти не только на воровство и обман, но и на… Убийство. И тогда я понял, что нужно остановить ее раз и навсегда. Один звонок в полицию, и все закончилось. Офицер Дженни арестовала нашу мать, а также задержала и нас. И, скорее всего, меня и Юнис тоже упекли за решетку, если бы нам не помог полковник Эванс. Он поверил в нас. Сказал, что у нас есть шанс измениться и сделать что-то полезное. И с тех пор я работаю вместе с этими людьми… (пробежался глазами по всем агентам) Ред слегка опустил козырек кепки и тихим голосом ответил на слова старого знакомого… Ред: Меня совершенно не интересует твой рассказ. Я не держу зла ни на тебя, ни на Юнис, ни на вашу мать. Прошлое уже не изменить. И сейчас вы все мне… Безразличны. (холодно смотрит на парня) Бад: Я почему-то и не сомневался в том, что ты ответишь именно так. Но, в любом случае, сейчас тебе придется пойти с нами, Ред. Полковник Эванс хочет поговорить с тобой. И он сразу предупредил, что если ты откажешься, то никогда не будешь свободным. Ред: Кто эти люди? (смотрит на агентов) Бад: Ты получишь ответы на все вопросы, если просто согласишься отправиться с нами на базу. Ред: Ладно. Но если это какая-то ловушка, ты пожалеешь о том, что мы встретились снова. Бад развернулся и медленным шагом направился к двум темно-синим фургонам, которые стоят на заасфальтированной дороге, ведущей в Арт-центр. Агенты и Ред последовали за ним. Также красноглазый юноша обратил внимание на молодого человека в униформе официанта, который не переставал извиняться за то, что рассказал этим людям о скором прибытии мальчика. Но парень в кепке не был зол на Арта. Тем более появление Бада и этих агентов немного заинтересовало его. Город Сьюренс… Попрощавшись с Вингом, Эш, Пикачу и Эмилия отправились прямиком на вокзал, где их уже ждали Хильда и Рики. Ребята находились в желтом двухэтажном строении, которое расположено в центре большой площади. На первом этаже этого здания можно купить билеты на поезд, а на втором располагался зал ожидания, куда сейчас поднялись наш герой, его стартовый покемон и пурпурноглазая девочка. И как только они оказались в этом месте, сразу же стали искать своих друзей. А среди огромного количества народу это сделать не так-то просто. И если бы Хильда не крикнула, то, возможно, искать пришлось бы еще долго. Рокбелл и юный видеоблогер сидели на деревянной лавочке со спинкой и пристально смотрели на ребят. Эш: Вот вы где! Когда ребята присели рядом с друзьями, первый же вопрос, который задала Хильда, оказался весьма предсказуемым… Хильда: Ну что, вернули Запдоса? Эмилия: Нет. Здесь все не так просто, Хильда… Рики: О чем это ты? (озадаченно смотрит на девочку) Пока наши герои ждали поезд, Эмилия все рассказала Хильде и Рики о Винге и его легендарном покемоне. Эта история немного удивила ребят, но в то же время и обрадовала. После приятных новостей мальчик в очках открыл ноутбук и показал всем карту Мадоры, при этом объясняя их дальнейший маршрут… Рики: Значит так… Этот поезд не остановится в Вердоне, а лишь неподалеку от города. Поэтому оставшийся путь нам придется пройти пешком. Сначала через поле с подсолнухами, а затем – через кленовую рощу. Ну а потом постараемся найти домик Майрона. Все ясно? Ребята одобрительно кивнули и продолжили ждать нужный поезд. А в это время… Город Зарлэйн… Как уже говорилось ранее, Зарлэйн знаменит крупнейшей в мире фабрикой по производству шоколадных конфет, которую можно найти на самой окраине города, около небольшой сосновой чащи, где довольно тихо и безлюдно. Это предприятие состоит из коричневого трехэтажного здания, построенного из высококачественного кирпича. И вокруг этого строения располагаются еще шесть небольших построек, которые служат цехами, где, собственно, и производят все сладости. Казалось бы, это место ничем не примечательное. Обычная фабрика, иначе говоря. Однако не все так просто. Под этим зданием располагается секретная база тех самых людей в черных костюмах, которых встретил сегодня Ред. Два темно-синих фургона проехали через белые ворота и остановились около входа в трехэтажное строение. Когда Бад, агенты и красноглазый паренек оказались внутри, не стали подниматься по лестнице наверх, а повернули налево, где находилась кодовая дверь серого цвета с красной надписью “Посторонним вход запрещен”. Бад ввел необходимый код, открыл дверь и вместе с остальными начал спускаться вниз по лестнице. В подземной базе было множество комнат и всяких разных отделов, где работают другие агенты. Но рассмотреть все Ред не успел, поскольку старый знакомый вел его через белый коридор в кабинет полковника. И шли они сейчас вдвоем, потому что остальные члены этой загадочной организации отправились по своим рабочим местам. Кабинет Эванса был довольно большим. Впрочем, ничего удивительного, ведь это рабочее место руководителя этих агентов. Внутри можно увидеть большой коричневый стол, за которым уместится около пятнадцати человек, а также темный телевизор и картину природы в самом конце кабинета. В ближнем левом углу располагался огромный шкаф, полностью забитый бумагами, а в ближнем правом, сразу у входа, виднелась достаточно большая металлическая вешалка. В дальнем левом углу можно увидеть красивое комнатное деревце, в дальнем правом – железный сейф с кодовым замком. Стены кабинета покрыты дорогими белыми обоями, пол – серым линолеумом, а потолок отделан красивой плиткой. Оказавшись в кабинете, Ред первым делом устремил свой взор на людей, которые сидели за большим столом. За одной половиной - пять агентов в темных костюмах, а также Нейл Кетчум и Миранда. За другой половиной – мистер Фокс, водитель джипа, Кевин Рокбелл и Юнис. Человек, который был вместе с братом Хильды и пузатым мужчиной, выглядел довольно страшным из-за своеобразного черепа и громадной щетинистой бороды. У него очень красивые серые глаза, что даже удивительно, учитывая устрашающее лицо. На голове у него небольшой гребень из каштановых волос, идущий в направлении затылка от лобовой части. В общем, ирокез, иначе говоря. Что касаемо возраста, то на вид ему где-то в районе сорока лет. Одет мужчина в черный свитер с большим воротником, синие спортивные штаны в белую полоску и темные высокие ботинки на толстой подошве. На указательном пальце правой руки он носит серебряное кольцо. Кстати, этим же пальцем он сейчас ковырялся в носу, чем были недовольны Фокс и Юнис. Но водителю, судя по его спокойному лицу, вообще все до лампочки. Юнис стала еще красивее, чем раньше. Правда, ее прическа и выражение лица нисколько не изменились. Холодным и невозмутимым взглядом она смотрела на брата и красноглазого парня, вспоминая тот самый день, когда они предали Реда. Одета девочка в темную кожаную куртку, синие обтягивающие джинсы и черные сапоги на коротких каблуках. А перед всеми за столом в уютном кресле сидел сам полковник Эванс. Это был стройный, голубоглазый мужчина с длинным шрамом на лбу. На вид ему примерно 55 лет. Вряд ли меньше. Одет он в серую шляпу, из-под которой виднеются очень короткие черные волосы с сединой, темное пальто с застегнутыми пуговицами, серые брюки и черные туфли. С виду этот человек казался простым и добродушным. Он даже мило улыбнулся, когда Бад и Ред вошли в его кабинет. Полковник Эванс: А вот и вы двое. Наконец-то. Увидев Реда, Нейл вскочил со стула и скорчил очень удивленное выражение лица, которое Кевину показалось смешным. Парень даже про себя засмеялся, когда увидел Кетчума таким. Нейл: А Ред что тут делает?! (взглянул на полковника) Полковник Эванс: Я все объясню, Нейл Кетчум. Подождите немного. Бад сел рядом с сестрой, а Ред – напротив Нейла. И стоит отметить, что ни присутствие Миранды, ни Кетчума, ни мистера Фокса нисколько не удивило его. Цепкий взгляд юноши сейчас был направлен лишь на мужчину в шляпе. Ред: Что вам от меня нужно? Полковник Эванс: Терпение, юноша. Скоро ты получишь ответы на все вопросы. Тем временем Нейл присел и сложил руки на груди, внимательно разглядывая каждого, кто находится в кабинете… Нейл: (Не думал, что встречу здесь брата Хильды, Миранду и даже Реда. Вот так неожиданность…) Полковник Эванс положил шляпу на стол прямо перед собой и поднялся с кресла… Полковник Эванс: Нейл Кетчум, Ред Диас и мама… Приветствую вас. Когда Эванс сказал слово “мама”, он посмотрел на Миранду, что сильно удивило Нейла. У молодого человека чуть челюсть не выпала от такой новости. Он даже и не знал, что у этой старушки есть сын. Ну а Ред отреагировал на это вполне спокойно, как и обычно. Полковник Эванс: Меня зовут Амос Эванс. И я руководитель секретной организации под кодовым названием “LQ-7”. Мы работает на Правительство Мадоры и занимаемся поисками и изучением древних артефактов. Хочу представить вам своих самых лучших агентов. Итак… Амос взглянул на мистера Фокса и представил его… Полковник Эванс: Моя правая рука - майор Фокс. Он собирает всю необходимую информацию и зачастую руководит агентами в мое отсутствие. Кодовое имя – “Бриллиантовый Голем”. Следом полковник обратил внимание на мужчину с ирокезом, который все еще ковырялся указательным пальцем в носу… Полковник Эванс: Наш лучший механик и, можно сказать, мозг организации – капитан Чейз. Кодовое имя – “Изумрудный Слакот ”. И… Прекрати ковыряться в носу! (со смешным лицом кричит на подчиненного) Капитан Чейз: Да-да, командир… (спокойно продолжает ковырять) Следующим Амос представил Кевина Рокбелла… Полковник Эванс: Компьютерный гений, мастер взлома сложных паролей и создатель важных для организации программ – лейтенант Рокбелл. Кодовое имя – “Сапфировый Поригон”. После Кевина полковник решил представить Нейлу, Реду и Миранде Бада… Полковник Эванс: Человек, успешно выполнивший огромное количество сложных и опасных миссий, а также отличный историк – лейтенант Брандо. Кодовое имя – “Нефритовый Ариадос”. И, наконец, руководитель LQ-7 представил сестру рыжеволосого парня… Полковник Эванс: Девочка, которая уже несколько раз втиралась в доверие к различным преступным группировкам для поиска необходимой информации. Кроме того, она превосходный картограф. Позвольте представить нашего красивого и вечно чем-то недовольного сержанта Брандо. Кодовое имя – “Рубиновая Лайпард”. Представив лучших агентов организации, Амос перешел к самой сути разговора. Мужчина вновь сел в кресло и начал с небольшого, но, как он считал, очень важного вступления… Полковник Эванс: Ладно, теперь ближе к делу… Несколько столетий назад между людьми шла кровопролитная война за определенные территории. Думаю, вы уже поняли, что речь идет обо всех хорошо известных нам регионах. И в качестве оружия использовались не всякие огнестрельные ружья, копья или мечи, а покемоны. Да, эти несчастные существа, которых силой заставляли сражаться друг с другом. Нейл: Дедушка Фауст рассказывал мне об этом. Правда, эта история слишком туманная… Вроде бы ни один историк не обладает точной информацией о происходящем в те годы. Полковник Эванс: Верно. Однако кое-какие факты все-таки имеются… Покончить с войной удалось лишь одному человеку. Избранному, которому сам Арсеус подарил мистический кристалл, обладающий невероятной силой. И имя этого героя… Эмирон. С помощью творения великого божества он создавал разнообразные артефакты. Какие-то из них действительно очень полезные и почти безвредные, а какие-то могут принести боль и страдания… (взглянул на Реда) Красноглазый юноша сразу понял, что полковник сейчас имеет в виду ту самую проклятую шкатулку, которую мальчик до сих пор таскает с собой… Полковник Эванс: Мне очень жаль, Ред… Я поручил Фоксу найти шкатулку Эмирона, однако и предположить не мог, что кто-то успел забрать ее из храма раньше нас. Сначала мы планировали любым способом доставить ее на базу, даже несмотря на твою смерть. Но потом я понял, что следует забыть о ней. Уж лучше пусть все остается, как есть, чем дать погибнуть еще одному человеку от этого чертового артефакта. И я очень рад, что с тобой все в порядке. (улыбнулся) Ред: Эта шкатулка стала неприятным сюрпризом в моей жизни. Однако я уже привык к ней. (опустил взгляд) Полковник Эванс: Честно говоря, я не знаю, что в ней находится. Но недавно я услышал кое-что весьма интересное. Бывшему члену Элитной Четверки, Майклу Родригесу, удалось добраться до особняка Хелмуса в Необычном лесу и найти его легендарное кольцо, которое, по нашим предположениям, сможет открыть шкатулку. Пожалуй, это единственная новость, которая сегодня действительно смогла сильно удивить Реда. Юноша сразу задумался над словами полковника, ведь ему уже не раз хотелось открыть эту шкатулку и избавиться от проклятия. Полковник Эванс: Правда, Майклу не удалось выбраться из леса с кольцом. Он говорит, что на него напал черный Хаксорус, которого называют Малуином… Я, конечно, во всякое могу поверить, но только не в этот бред. Ред ничего не знал о Малуине. Однако слова Эванса заставили мальчика хорошенько задуматься. Да и не только его. Даже Нейл и Миранда были удивлены, когда услышали имя покемона, который умер много лет назад. Полковник Эванс: Кхм… Что-то я отошел от темы. Так вот… Как вы уже знаете, одним из этих артефактов, созданным Эмироном, является Око Бога, которое так упорно ищут небезызвестные всем нам Шахматы. Мы уже давно следим за этой организацией. Можно сказать, с самого начала, когда она только начала набирать силы. Нейл вдруг вскочил с места, скорчил недовольное лицо и начал кричать на полковника… Нейл: Тогда какого черта вы ничего не делаете?! Уверен, для вас не составит проблем остановить Дариуса… Ответьте же, полковник! Полковник Эванс: Успокойся, Нейл Кетчум. Сядь, пожалуйста, и дослушай до конца. (улыбнулся) Нейл с недовольным лицом снова сел на стул и сложил руки на груди, ожидая объяснений Эванса… Полковник Эванс: Дело в том, что Правительство приказало нашей организации найти Око Бога и тщательно изучить его. Этот артефакт обладает воистину потрясающей целебной силой, но в то же время он очень опасен. Для того чтобы он работал, необходима жизненная энергия. И, насколько нам известно, Дариус собирается погубить множество покемонов для достижения своей цели. Мы не можем позволить ему это сделать, однако артефакт как-то ведь нужно достать из того самого подземного храма, где Исилис и оставил его… Именно поэтому самым правильным решением в данной ситуации являлось временное бездействие. Пока убежище Шахмат нам было известно, оставалось только следить за Дариусом и ждать, пока он соберет все ключи. И некоторые мои агенты даже помогали ему в этом под видом простых Пешек. Полковник снова поднялся с кресла и, скорчив серьезную гримасу, начал тихонько стучать пальцами по столу… Полковник Эванс: Однако все оказалось не так просто, как я думал… Похоже, этот хитрый лис каким-то образом узнал о нас и все это время давал нам следить за ним. И когда пришло определенное время, просто избавился от всех Пешек и скрылся в неизвестном направлении. Эх… Да уж, вмешательство полковника Флойда стало для нас сильным ударом в спину. Я думал, что мы до самого конца сможем манипулировать Королем, каждый раз подкидывая через внедренных агентов найденную информацию о древних ключах. Но на самом деле… Это Дариус Диас все время манипулировал нами и никак иначе. Ред: Я уже устал от всей этой болтовни. Говорите сразу, что вам нужно от меня? (устрашающе смотрит на полковника) Полковник Эванс: Мы знаем, что ты был ключевой фигурой Дариуса – Ферзем. Скажи, где сейчас твой отец? Или хотя бы назови человека, который может знать его теперешнее местонахождение... Ред: Мне бы тоже хотелось узнать, где он скрывается сейчас. А по поводу человека… Вряд ли Дариус стал бы рассказывать об этом кому попало. Если кто об этом и знает, то только полковник Флойд. Других вариантов я не вижу. Полковник Эванс: Хе-х… Ожидаемый ответ. Честно говоря, я тоже так думаю. Очевидно, Флойд заодно с Дариусом. Именно поэтому я хочу, чтобы ты любым способом узнал у него, где нынешнее убежище Шахмат. Ред: Почему именно я? Разве Ваши агенты не способны все узнать сами? Полковник Эванс: К сожалению, здесь мы бессильны. Флойд знает в лицо моих лучших агентов, поэтому будет очень осторожен, если встретит их. К тому же члены Правительства приказали нам ни в коем случае не конфликтовать с начальником полиции Грасвэйла, даже если он заодно с Шахматами. Вся проблема заключается в том, что у нас нет никаких доказательств. Лишь одни догадки по поводу сотрудничества Флойда с Дариусом. Ред: А как я смогу помочь? Он и меня знает в лицо. Также ему известно, что я все это время был Ферзем. Полковник Эванс: В том-то и дело, что у тебя больше шансов узнать о нынешнем местонахождении Шахмат. Попытайся хитростью выяснить все у Флойда, заставь его поверить в то, что ты хочешь найти Дариуса и сообщить ему важную информацию. Вдруг в разговор вмешался майор Фокс. Недовольно посмотрев на красноглазого паренька, он высказал все, что думает о словах полковника по поводу Реда и Флойда… Майор Фокс: Полковник, Вы что, и впрямь думаете, что этому мальчишке удастся что-то узнать? Глупость же… К словам Фокса присоединился и капитан Чейз. Все еще ковыряясь указательным пальцем в носу, он тяжело вздохнул и спокойным голосом сказал… Капитан Чейз: Согласен с Фоксом. Лучше поручить это дело Баду. Думаю, у него шансов куда больше. Услышав мнения этих двоих, полковник Эванс громко засмеялся и снова сел в свое кресло… Полковник Эванс: Тра-ха-ха-ха-ха! Не смешите меня… Этому человеку без проблем удалось украсть древний ключ с аукциона Бьюберна. Неужели вы думаете, что он будет бесполезен? Вот уж что самая настоящая глупость… Ну, что скажешь, Ред? Если поможешь нам, то мы закроем глаза на то, что ты помогал Дариусу. Ред: Хорошо. Я согласен. Ред натянул козырек кепки на лоб и задумался над своими дальнейшими действиями… Ред: (Флойд определенно знает, где скрывается Дариус. Убедить его рассказать мне обо всем будет нелегко, однако у меня есть один козырь в рукаве… Как оказалось, сотрудничество с полковником Эвансом мне только в плюс. Во-первых, в дальнейшем мне нечего опасаться. Во-вторых, я узнаю, где находится убежище отца. И я уверен, Хо-ох будет именно там…) Далее полковник Эванс взглянул на Нейла и обратился к нему… Полковник Эванс: Теперь просьба к тебе, Нейл… Ты не мог бы отдать нам все найденные ключи? Поверь, будет лучше, если мы возьмем их на хранение. А уж когда найдем убежище Шахмат, заберем у Дариуса остальные. И после этого нам останется лишь открыть дверь в храме и заполучить Око Бога. Нейл задумался над словами Амоса. Отдавать ключи ему не хотелось, однако ощущение, что Дариус в ближайшее время сможет нанести неожиданный удар, до сих пор не покидало его. Поэтому Кетчум решил, что будет лучше, если сделает все в точности так, как говорит полковник. К тому же он был уверен, что его старый друг не сможет украсть ключи с этой базы. А раз так, значит, замысел Короля обречен на провал. Также Нейл не забыл и о Хо-ох, который, очевидно, тоже играет важную роль во всей этой истории. Правда, пока что не стал говорить о нем полковнику. Нейл: Ладно, я отдам вам ключи. Полковник Эванс: Очень хорошо… Теперь вопрос к тебе, мама. Скажи, лекарство от Гаргенты готово? Миранда подняла взгляд и немного недовольным тоном ответила на слова сына… Миранда: Забавно, Амос. Двадцать лет назад ты бесследно исчез, а теперь, спустя столько времени, я вдруг узнаю, что ты руководитель организации, которая работает на Правительство. Полковник Эванс: Прости за то, что ничего не рассказывал тебе. (повесил голову) Миранда: Не прощу. А что касаемо лекарства… Мне осталось найти последний ингредиент. Так что совсем скоро пробный вариант будет готов. Полковник Эванс: Рад это слышать. Что ж, надеюсь, нам удастся остановить Шахмат, спасти людей в отдаленной части Мадоры от болезни и заполучить Око Бога для исследований. Спустя четыре часа… Поезд доставил наших героев до необходимой станции, после чего ребята отправились в путь через большое поле с подсолнухами. Преодолев его, они наконец-то оказались в кленовой чаще. А это значит, что до прибытия в Вердон осталось совсем чуть-чуть. Шагая по узкой тропинке, Эш и Пикачу шли впереди всех и с радостными лицами смотрели на Беллоссомов, танцующих неподалеку. Хильда и Эмилия в это время болтали об одежде, а Рики с задумчивым лицом еле плелся позади остальных. Казалось, ничего не предвещало беды, как вдруг дорогу нашим героям преградил подозрительный человек в темном плаще с капюшоном. Ребята сразу же остановились на месте и удивленно посмотрели на незнакомца. А Пикачу так вообще встал впереди всех, с грозным лицом искря щечками. Сняв капюшон, загадочный беловолосый человек с ухмылкой улыбнулся и подошел поближе к Эшу и остальным. Эш: Кто ты такой? (недоверчиво смотрит на незнакомца) Дариус: Ху-ху-ху… Рад встрече, Эш Кетчум. Думаю, ты уже слышал обо мне. Мое имя Дариус. И я… Пришел за тобой. Ху-ху-ху. (пугающе улыбается) Эш вытаращил глаза на мужчину, не веря в то, что перед ним стоит тот самый человек, о котором рассказывал Нейл. Когда Король достал из кармана плаща покебол, Пикачу приготовился атаковать, а Эмилия в этот момент держала наготове шар, в котором находится Райпериор. Вот только вместо того, чтобы нажать на кнопку и выпустить покемона, Дариус вдруг просто бросил покебол в сторону ребят. И его, как бы это странно не звучало, поймал Рики. Юноша в очках скорчил грозное лицо и тихо сказал… Рики: Вперед, Баттерфри. Используй Усыпляющую Пыльцу. Как только бабочка вышла из покебола, она, ни секунды не медля, использовала желтоватую пыльцу на Эша, Пикачу, Хильду и Эмилию. Такой поворот событий просто шокировал ребят. И они даже ничего сказать не успели, как сразу же уснули. Упав на землю, Кетчум крепко сжал кулаки и стиснул зубы, пристально смотря на своего друга… Эш: Ри… Ки… (уснул) Дариус подошел к мальчику и положил левую руку на его плечо, продолжая улыбаться… Дариус: Ху-ху-ху. Отличная работа, мой… Шахматный Фантом. Загадочный Фантом выходит из тени… Глава 131 – Конец.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.