ID работы: 10363988

Покемон: Новый Путь

Джен
R
Завершён
70
автор
Размер:
1 409 страниц, 237 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 98 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 237 - Нерушимая мечта

Настройки текста
Сидя на бревне возле костра, Эш рассказал Фаусту о том, что произошло после, как думал Кетчум, ненастоящей смерти бывшего чемпиона Мадоры. Мальчик поведал старику о спасении мира от Даркрауна, об истинной личности Меняющего лица, о своих тренировках, о встрече с Моггом и о сложных сражениях на Королевском турнире… Эш: И потом я наконец-то победил Джейсона! Ты не представляешь, как это было сложно! Но я справился, всё-таки исполнил своё обещание! А потом… А потом… Ах, я сражался с Джозефом Рокбеллом, который, ты не поверишь, победил моего папу в полуфинале! (воодушевлённо делится воспоминаниями со стариком) Фауст: Нейл проиграл Джозефу? Бва-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха! Значит, этому хитрецу всё-таки удалось переиграть моего Нейла! Ха-ха-ха-ха! Эш: Схватка с Джозефом была самой трудной для меня на этом турнире. У него просто невероятные покемоны. А его Серпериор умеет исчезать! Все думали, что он телепортируется, а на самом деле использует комбинацию техники Раздвоения и способности Невидимости! Ну а после победы в Королевском турнире я наконец-то бросил вызов Реду… (опустил взгляд и крепко сжал кулаки) Фауст: Уже по твоему взгляду я могу понять, что это была самая сложная битва в твоей жизни. Это неудивительно. Всё-таки я тоже боролся с ним, поэтому представляю, насколько это сложно. Ну и… Каков результат? (почёсывая бороду, пристально смотрит на мальчика) Эш: Я… Проиграл. Но знаешь, прадедушка, даже если бы и выиграл, то я всё равно не смог бы стать чемпионом Мадоры. Поэтому, пожалуйста, прости меня, ведь я понимаю, как сильно ты надеялся на то, что именно я вскоре займу твоё место. Но… Время для этого ещё не пришло. (с лёгкой улыбкой на лице посмотрел в глаза старику) Фауст: Да, я понимаю, Эш. Ты должен следовать своему пути, а не идти той дорогой, которую навязывают тебе другие. Продолжай и дальше стремиться исполнить свою мечту. И… Спасибо, что рассказал мне обо всём. Порадовал старика. Ну а теперь тебе пора… Этот мир скоро исчезнет, а вместе с ним и я. Возвращайся к своей семье, к своим друзьям и к своим покемонам. И помни, я всегда буду наблюдать за тобой. Удачи тебе, мой мальчик. (радостно улыбнулся Кетчуму) Эш: Постой, о чём это ты?! (вскочил с места и удивлённо посмотрел на бывшего чемпиона) Вдруг весь этот мрачный лес начал постепенно исчезать вместе со стариком-коротышкой, который никак не реагировал на крики Эша. Бывший чемпион лишь с широкой улыбкой на лице махал рукой юноше, желая ему всего наилучшего. Сам же Кетчум вдруг взмыл вверх и невольно полетел в небеса… Городская больница Челоса… Эш медленно открыл глаза и попытался встать. Однако у мальчика даже дёрнуться не получилось. Кетчум сразу же почувствовал головокружение, шум в ушах и сильную слабость. Лоб юноши был обмотан белым полотенцем, которое он быстро сорвал с себя и бросил на пол, пытаясь бездумно встать с койки. Но вдруг нашего героя остановила Миранда. Старушка не дала тренеру подняться и спокойно уложила назад, накрыв его одеялом. Миранда: Лежи спокойно и не делай резких движений. Эш: Ах… Где это я, Миранда? Что произошло? Ах… (держится правой рукой за лоб) Целительница рассказала мальчику о том, что после финальной атаки Чаризарда Кетчум сильно ударился головой и потерял сознание, после чего у него диагностировали сотрясение головного мозга и сразу же отправили в городскую больницу Челоса для более тщательного обследования. Как выяснилось, травма оказалась не столь серьёзной, поэтому Эша доставили в палату №126 для полноценного отдыха под присмотром врачей. Наш герой узнал от старушки, что проспал почти два дня, из-за чего возникло сильное волнение у родителей и друзей юноши. Но Миранда была уверена, что с парнишкой всё будет нормально, поэтому всячески подбадривала дорогих Кетчуму людей, которым строго запрещено находиться в покоях больных пациентов. Члена Элиты пустили лишь потому, что она – первоклассный медик, уважаемый и почитаемый не только в Мадоре, но и во многих других регионах. Эш поинтересовался, как себя чувствуют его покемоны. Старушка сразу же дала ответ мальчику. Со всеми всё в порядке, кроме Инфернейпа и Чаризарда. Для полного восстановления обезьяну необходимо около двух недель, потому что ему очень сильно досталось в схватке со Слакингом. А вот у крылатого огневика дела обстояли куда хуже. И это неудивительно, учитывая характер травмы. Тем не менее, Миранда даже не сомневалась в том, что двух месяцев будет вполне достаточно, чтобы ящер снова мог спокойно летать и сражаться дальше. Кетчуму также было интересно узнать о состоянии покемонов Реда, которые тоже получили весьма серьёзные повреждения. За Венузавра, Лапраса и Метагросса волноваться не приходилось, ведь они в полном порядке, а вот остальные… Миранда: У Слакинга многочисленные ожоги по всему телу. Но он достаточно быстро поправится. Думаю, недели будет вполне достаточно. Блейзикен выбыл на полтора месяца. Хотя учитывая его рвение к сражениям и поистине чудовищную регенерацию, я даже не удивлюсь, если мы его увидим на поле боя гораздо раньше. Ред уже сегодня забрал его из покецентра, несмотря на запреты сестёр Джой. Этого демона вообще невозможно сломить. Даже если у него будут сломаны обе руки, он всё равно станет рваться в бой. Эш: Ясно. А как дела у Гидрайгона? Миранда опустила взгляд и выдержала паузу, после чего с неохотой дала ответ, который не стала утаивать от мальчика… Миранда: Эх… У Гидрайгона всё очень плохо. Не стану вдаваться в подробности. Просто скажу так, чтобы тебе было понятно. В общем, степень его повреждений сравнима с травмой Пикачу, которую он получил на турнире Сэндилара. Эш: Не… Не… Может быть… (с ужасом взглянул в глаза Миранде) Миранда: А чего ты ожидал, дурак? Я понимаю, что Вендетта была твоим последним шансом на победу, однако ты должен был учесть последствия. Сила этой способности значительно превосходила по мощи и Королевскую Секиру Хаксоруса, и даже то чудовищное пламя Блейзикена Реда. Это хорошо ещё, что вы все живы остались. Всё благодаря Сизорам. Да и то даже их мастерства использования Защиты не хватило, чтобы полностью сдержать этот удар. Эш был очень зол на себя. В какой-то момент, вспоминая весь ход сражения последнего матча, он вдруг почувствовал себя таким же жестоким тренером, как и Ред. И из-за этих мыслей он не мог сдержать слёзы, потому что понимал, что из-за его необдуманных действий Гидрайгон вряд ли сможет когда-либо сражаться дальше. А это значит лишь одно – красноглазый тренер выбросит его навсегда, как сломанную игрушку. Кетчум хотел помочь дракону, желал искупить свою вину, но Миранда сразу дала понять, что для благополучного исцеления покемона ей необходим корень Клатхао для создания специальной мази. Такой же, какую она делала для Пикачу. Наш герой прекрасно понимал, как сложно достать этот ингредиент. У старушки такой редкой вещицы тоже не было, однако она знала одного коллекционера, который мог бы расстаться с корнем, но, разумеется, лишь за большие деньги. Эш: Госпожа Миранда… У меня есть деньги, которые Джозеф отдал мне после победы на турнире! Этого хватит? Я всё отдам вам! Миранда: Этого мало, Эш. Нужно в десять раз больше. Я знаю этого старого прохиндея, поэтому полностью уверена, что с корнем он просто так не расстанется. Миранда поднялась со стула, отодвинула его в сторонку и направилась к выходу из палаты. Целительница убедительно попросила мальчика, чтобы остаток дня он провёл в палате и хорошенько отдохнул. А завтра утром его уже заберут Нейл и Делия. Старушка прекрасно понимала, что юноша не сможет долго находиться в больнице и в любом случае попытается сбежать, поэтому заранее договорилась, чтобы Кетчума выписали как можно скорее. Миранда: По поводу Гидрайгона… У меня нет таких денег. А даже если бы и были, я бы не стала тратить их на этот корень. Я не настолько добрый человек, и ты это прекрасно знаешь. Но я могу пообещать тебе, что если необходимая сумма будет собрана, то я выкуплю корень, создам лекарство и вылечу Гидрайгона. В этом можешь даже не сомневаться. Эш: Но где мне достать такую огромную сумму? Это же нереально… (держась правой рукой за лоб, крепко стиснул зубы) Миранда: Я знаю лишь одного человека, кто запросто может расстаться с такими деньгами. И ты прекрасно понимаешь, кто это. Если тебе каким-то чудом удастся убедить его, то, думаю, ты получишь желаемое. Безусловно, Эш знал, к кому идти. И наш герой желал завтра же утром, как только родители заберут его из больницы, отправиться к этому человеку. Ну а сейчас мальчику действительно нужно было отдохнуть и ещё немного поспать. Кетчум закрыл глаза и погрузился в глубокий сон… Спустя девять часов… Услышав стук в дверь, наш герой сразу же открыл глаза и поднялся с койки. Мальчик был немного удивлён, ведь сейчас на улице стояла глубокая ночь, поэтому довольно странно, что кто-то решил побеспокоить его в столь поздний час. Чувствовал себя Кетчум намного лучше. Голова уже не так сильно болела, и слабость он больше не ощущал. Одетый в чёрную майку и короткие синие шорты, юноша надел сланцы ультрамаринового цвета и направился в сторону выхода из палаты, чтобы открыть неизвестному дверь. Перед собой Эш увидел невысокого, худощавого, короткостриженого темноволосого мужчину средних лет, одетого в белый халат, синие джинсы и чёрные туфли. Своими серыми глазами он пристально посмотрел на пациента, затем мило улыбнулся и попросил разрешения войти, на что Кетчум дал согласие. На бейджике этого незнакомца было написано «Дежурный врач – Ирвин Килмер». Войдя в палату, Ирвин состроил устрашающее выражение лица и, словно самый настоящий ночной киллер, грозно посмотрел на Эша. Вдруг врач достал из кармана джинсов покебол и выпустил Смиргла, который тут же по команде человека использовал свою кисть для того, чтобы вернуть хозяину его настоящее лицо. Удивлению Кетчума не было предела, ведь перед собой он видел ни кого иного, как самого Реда. Эш: Ред?! (вытаращил глаза на парня) Ред: Не кричи, идиот. Что ж… Должен признать, способность Смиргла действительно впечатляет. Надеюсь, хоть теперь ко мне перестанут приставать эти надоедливые журналисты и тренеры-новички. Эта маскировка идеальна. Эш: Но что ты тут делаешь? Зачем ты пришёл? Ред: Чтобы поговорить с тобой перед тем, как я временно покину Мадору. Эш с долей удивления посмотрел на чемпиона и поинтересовался… Эш: Ты куда-то уезжаешь? Ред: Амос Эванс, лидер LQ-7, связался со мной и попросил выполнить для него одно задание, за которое он хорошо заплатит. В скором времени мне будут необходимы довольно большие деньги, поэтому я не прочь немного подзаработать. Тем более миссия связана в основном со слежкой и проникновением в охраняемые объекты для получения информации об одном опасном преступнике. Смиргл будет очень полезен в этом деле. Эш был невероятно рад услышать эти слова из уст Реда. Мальчик понял, что чемпион хоть немного изменился, потому что был уверен, что эти деньги он желает заполучить для того, чтобы вылечить Гидрайгона. Эш: Я помогу тебе, Ред! То, что случилось с Гидрайгоном, полностью моя вина! Я достану для тебя деньги! Ред: Причём тут… Гидрайгон? (холодно смотрит в глаза мальчику) По одному лишь устрашающему и леденящему взгляду Реда можно было понять, что трёхглавый дракон тут совершенно не при чём. Как только Кетчум это осознал, улыбка сразу же исчезла с его лица. Что ни говори, а красноглазый тренер ни капельки не изменился. Об это свидетельствовали его следующие слова… Ред: Сломанный инструмент – бесполезный инструмент. Я это уже говорил своим покемонам неоднократно. Но… Если инструмент возможно починить, то я не прочь снова взять его в руки и воспользоваться им. Эш: Как я ненавижу эти твои выражения про инструменты! Покемоны такие же живые существа, как и люди! Хватит их сравнивать с вещами! Ред: Я же сказал тебе, не кричи. Миранда меня уже предупредила, что для исцеления Гидрайгона необходима такая же мазь, которую она создавала для твоего Пикачу. Но у меня нет времени заниматься этой ерундой. Совру, если скажу, что я бы пожалел денег для Гидрайгона. Всё-таки этот дракон со мной довольно давно, при этом является одной из моих сильнейших боевых единиц. Однако в данный момент мне необходимы деньги для погашения долга за постройку моего личного стадиона. Эш: Ты… Строишь свой собственный стадион? Где? (удивлённо смотрит на чемпиона) Ред: На окраине города Бэникрик. Это будет довольно долгий и финансово затратный процесс, однако со временем я хочу воплотить этот план в жизнь. Может это и прозвучит довольно глупо и по-детски с моей стороны, но я всегда мечтал иметь свой собственный стадион. Эш: Ясно. Можешь заниматься своим стадионом, а я исправлю то, что натворил. Я найду деньги и попрошу Миранду достать корень Клатхао, чтобы вылечить Гидрайгона. Я обещаю. Ред: … (молча смотрит на Кетчума) Эш присел на койку, протяжно вздохнул и серьёзным взглядом посмотрел на Реда, спросив о самом главном… Эш: Послушай, ты ведь пришёл явно не для того, чтобы рассказать мне про свой собственный стадион? О чём ты хотел поговорить? Ред: Я хотел сказать, что если ты решишь в ближайшее время снова бросить мне вызов, то тебе придётся подождать, потому что меня какое-то время не будет в Мадоре. Эш: А что, после поражения чемпиону можно в любой момент снова бросить ему вызов? (удивлённо смотрит на брата) Ред взял в руки стул, поставил его перед Кетчумом, а затем присел на него, недовольным голосом ответив… Ред: Да, тебе так и не удалось одержать надо мной победу. Но в то же время… И я не смог одолеть тебя. Официально наш матч завершился вничью. Эш: Чего?! Но ведь Чаризард раньше потерял сознание, разве нет? Ред: Из-за той чертовщины, что в конце использовал твой Чаризард, уже сложно было разобрать, кто из наших бойцов выбыл первым. После того гигантского огненного шара оба покемона валялись без сознания. Это неоспоримый факт. Судейский комитет и лично президент Нельсон после длительных переговоров решили огласить результат матча ничейным. Следовательно, тебе разрешено в любой момент снова бросить мне вызов. Так что у тебя ещё есть шанс стать мастером покемонов, если, конечно, сможешь одержать победу надо мной. (пристально смотрит на брата) Эш: Даже если бы я одолел тебя, то всё равно бы не стал мастером покемонов. Ред: И почему же? (с долей удивления смотрит на Кетчума) Эш поднялся с койки, подошёл к своему рюкзаку и достал из него старый дневник, который когда-то принадлежал сильнейшему тренеру в регионе Мадора. Наш герой включил в палате свет, снова присел на кровать и открыл необходимую страницу… Ред: Что это? (смотрит на дневник) Эш: В этом дневнике содержатся записи о путешествии прадедушки Фауста и его размышления по поводу того, кто такой мастер покемонов. У меня было время, чтобы прочитать многое из того, что здесь написано. Правда в том, что прадедушка никогда не желал становиться тренером покемонов. Он был вынужден им стать, чтобы спасти свой дом, который собирались разрушить местные власти. Для того чтобы защитить то, что ему дорого, он обязан был достичь титула чемпиона Мадоры. И лишь после этого он всерьёз задумался над тем, кто же такой на самом деле мастер покемонов. Почему многие люди так желают заполучить этот титул? Что же он означает? И почему никто даже из самых опытных тренеров не может дать его определение? Всё это время прадедушка Фауст старался найти ответы на эти вопросы. Ред: По-моему, ответ очевиден. Тот, кого называют сильнейшим тренером в мире, и есть мастер покемонов. Следовательно, лишь тот, кто одолел величайшего мастера в битве, может быть удостоен этого титула. Наш герой зачитал Реду один интересный отрывок из дневника, который, как по мнению Кетчума, так и по мнению самого Фауста, давал ответ на вопрос о том, кто же такой мастер покемонов… «В скором времени я понял, что недостаточно просто стать чемпионом. Нужно достичь чего-то большего. Может быть, совершенства в бою? Я побеждал всех своих противников одного за другим. Никому не уступал свой титул и постоянно выигрывал. Через несколько лет дошло до того, что все меня стали называть сильнейшим тренером в мире. Впрочем, учитывая, что я одолел большинство чемпионов из множества других регионов, это неудивительно. Все они бросали мне вызов и все без исключений были повержены. И тогда я всерьёз задумался о том, что стал мастером покемонов. Ведь мне удаётся уже десятки лет оставаться непобедимым. Кроме того, люди со всего мира уважают меня. Со своими покемонами я достиг полного взаимопонимания и единства в бою. Казалось бы, чего ещё не хватает мастеру покемонов? Но даже так, спустя множество лет, я чувствовал, что это не всё, есть ещё кое-что, одна важная деталь, которая не позволяет мне назвать себя мастером покемонов. Поймать всех покемонов? Нет, это невозможно. Знать абсолютно всё о покемонах? Это тоже нереально. Стать чемпионом в каждом регионе мира? В этом нет никакого смысла. И вот, спустя годы, я наконец-то нашёл ответ, который всегда был у меня под носом, и понял, что никогда не стану мастером покемонов. Потому что я… Уже не смогу увидеть весь этот прекрасный мир.» Ред: Что это за чушь? Увидеть весь мир? Только сделав это, можно стать мастером покемонов? Ну и чепуха. Эш: Нет, Ред. Это лишь одно из условий, которое необходимо для того, чтобы стать мастером покемонов. Этот мир… Огромен. В нём множество регионов, неизвестных нам тренеров, а также разнообразных и особенных покемонов, о которых мы раньше даже не знали. Прадедушка не мог отправиться в путешествие на другой край света, потому что его сдерживал титул чемпиона Мадоры. Это огромная ответственность, к которой он подходил со всей серьёзностью. Именно поэтому он не мог покинуть родной регион на долгое время, к тому же и возраст уже не позволял. Но при этом он чувствовал, что в этом мире ещё есть множество неизведанных мест, где водятся особенные и редкие покемоны, которых можно увидеть лишь отправившись в путешествие по всей планете. Ред: … (молча слушает Эша) Эш: Достичь полного единства и взаимопонимания со своими покемонами, повидать весь мир, одолеть сильнейшего в мире тренера, стать чемпионом и достойно защищать свой титул – это моя мечта. Таким мастером я хочу стать. Мастером, которым не смог стать прадедушка Фауст. (улыбается Реду) Ред: То есть, ты хочешь сказать, что даже если бы одолел меня, то отказался от титула чемпиона Мадоры? Эш: Именно так, Ред. Каждый раз, когда заканчивается моё приключение, я сразу же начинаю новое, стоит мне только услышать про какой-то регион, в котором я никогда не был. Я ещё очень молод, поэтому у меня есть куча времени, чтобы обойти весь мир, поймать разнообразных покемонов, познакомиться с новыми друзьями и сразиться со многими сильными тренерами. А когда моё путешествие подойдёт к концу, я вернусь в Мадору и, надеюсь, смогу снова бросить вызов тренеру, которого называют самым сильным во всём мире. Тренеру по имени Ред… До этого момента может пройти несколько лет, но я верю, что однажды мы с тобой снова сразимся. Как претендент против чемпиона. (уверенным взглядом смотрит на брата) Ред поднялся со стула, протяжно вздохнул и, немного подумав, дал мальчику ответ… Ред: Чемпионом становится вовсе не тот, кто выиграл всего лишь один важный матч, а тот, кто доказывает свое превосходство постоянно, защищая титул победителя… Такие слова сказал мне Фауст перед своей смертью. Меня не интересуют путешествия и вся эта чушь про единство и взаимопонимание со своими покемонами. Я лишь сделаю то, что не смог старик. Не потерплю ни единого поражения вплоть до своей смерти и стану сильнейшим чемпионом во всём мире, постоянно доказывая своё превосходство. Десять, двадцать, тридцать или более лет… Неважно, сколько времени пройдёт. Я буду ждать тебя на вершине до тех пор, пока ты не достигнешь своей цели, чтобы вновь… Сразиться с тобой. Ред снова вызвал Смиргла и приказал ему вернуть лицо врача Ирвина Килмера, после чего молча вышел из палаты и направился по освещённому коридору в сторону лестницы, ведущей вниз… Ред: (Дружба, вера друг в друга, единство, взаимопонимание… Неужели это то, что я так и не смог побороть в том матче? Или же всё дело в его тренерских навыках и умелой подготовке своих покемонов? Нет… Думаю, всё это в совокупности делает его таким сильным. Я буду с нетерпением ждать нашего следующего матча, даже если он произойдёт в далёком будущем. Наше противостояние… Продолжается. Потому что он, как и я, приложит все усилия, чтобы достичь своей цели. Какие бы трудности и беды не появились у нас на пути, они не разрушат наши желания и стремления. Ведь то, что нас так сильно объединяет, это…) Эш лёг на койку и прижал дневник к груди, с улыбкой на лице погрузившись в раздумья… Эш: (Путь одиночки, жестокие методы тренировок, полное безразличие к окружающим, отсутствие веры и взаимопонимания со своими покемонами, лишь страх, но при этом безграничное уважение со стороны воспитанников… Это ли то, что делает Реда таким сильным? Я ведь всегда считал, что человек, который пошёл по такой мрачной дороге, никогда не добьётся больших успехов. Но я ошибался. Возможно, если бы он не избрал этот новый путь, то не достиг бы таких высот. Ха-х… Одно лишь могу сказать точно – такая дорога не для меня. Но даже у таких совершенно разных характеров есть кое-что общее. Нечто, что заставляет нас проникнуться уважением друг к другу. И это…) Ред: Нерушимая… Эш: …мечта. У них совершенно разные пути, но при этом одинаково сильное желание однажды дотянуться до своей мечты, которая у каждого своя… Глава 237 – Конец.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.