Часть 1
30 января 2021 г., 23:44
Минхо ждёт, пока автоматические двери супермаркета откроются, прежде чем войти внутрь. Он провёл весь день, сидя за ноутбуком в глубине своей университетской библиотеки, и теперь он хочет отправиться обратно в свою квартиру, упасть лицом в кровать и спать следующие двенадцать часов.
Он не спал последние тридцать два часа из-за приближающихся крайних сроков, и он чувствует, что сахар - это его единственный вариант не потерять рассудок.
Он идёт по отделам супермаркета, раздумывая над выбором конфет и шоколада. Затем он решает, что заслуживает угощения, и бросает всего понемногу в свою корзину.
Вес корзины начинает становиться заметным, что Минхо с трудом несёт её в одной руке. Он идёт на компромисс с тем, что ему не нужно выкладывать сладости обратно, ковыляя взад и вперёд по проходам, держа корзину обеими руками.
Когда он оказывается в отделе с замороженными продуктами, по его спине пробегает холодная дрожь. Он проходит мимо замороженного горошка и готовых блюд к тому месту, где в конце прохода выставлено мороженое. Ставя корзину на пол, Минхо обеими руками просматривает различные виды мороженого.
Он смотрит мимо фруктового льда, а также обычных рожков мороженого. Но делает паузу, когда видит знакомую розовую коробку. Его любимое мороженое, когда он был ребёнком, "Kitty Pops" - мороженое со вкусом клубники в форме кошачьей лапы. Минхо не ел его в течении многих лет, и даже просто увидев коробку, он испытывает ностальгию по своему детству.
На полке морозильной камеры осталась только одна коробка с мороженым, и Минхо радуется, что он пришёл в супермаркет именно сейчас. Он протягивает руку, чтобы схватить последнюю коробку, но видит, что другая рука хватает её в тот же момент, когда это делает Минхо.
Минхо оборачивается, чтобы посмотреть, у кого хватит смелости отобрать последнюю коробку "Kitty Pops" у недосыпающего аспиранта. Человек, о котором идёт речь, выглядит таким же усталым, как и Минхо, с такими же мешками под глазами и растрёпанными волосами. В его тёмных вьющихся волосах есть несколько седых прядей, что говорит о том, что он, должно быть, преждевременно седеет, потому что парень выглядит того же возвраста, что и Минхо, если не немного старше.
— Извините, но я первый увидел коробку, — Минхо вежливо улыбается, и тянет картонную коробку к себе, надеясь, что мужчина ослабит хватку и позволит ему забрать её. Но мужчина только хмурится и тянет коробку обратно на середину.
— Нет, не ты, а я.
У Минхо не хватает терпения спорить, он чувствует, что вот-вот закроет глаза и заснёт.
— Послушай, я уверен, что они тебе тоже нужны, но там осталась только одна коробка, а мне нужно немного сахара. Так что просто отдай его мне, — он не хочет, чтобы его голос звучал резко, он тянет мороженое более агрессивно, надеясь, что парень отпустит его до того, как Минхо запретят вход в супермаркет за драку из-за мороженого.
— Ты думаешь, что ты единственный, кто устал? — мужчина спрашивает, приподняв бровь. — Не будь идиотом и отдай мне "Kitty Pops".
— Китти? — Из-за спины мужчины раздаётся пронзительный визг. Это побудило Минхо обратить внимание на то, что его окружает и заглянуть за спину мужчины, чтобы увидеть маленького ребёнка, сидящего в тележке для покупок. Ребёнок не выглядит старше четырёх лет и одет в ярко-синюю футболку с мультяшной жёлтой птичкой на ней. Минхо не самый большой поклонник детей, но он признаёт, что этот довольно милый, с его волосами, растущими в длинный маллет, и веснушками, украшающими его щёки.
Ребёнок, должно быть, увидел, из-за чего ссорились его отец и Минхо, потому что он внезапно встаёт в тележке для покупок, протягивая к ним руки.
— Я хочу китти, — его лицо светится, и, чёрт возьми, Минхо хочет, чтобы это был не самый симпатичный ребёнок на Земле, который хочет его мороженое.
— Феликс, сядь, — мужчина временно поворачивается к сыну, чтобы уговорить его снова сесть, продолжая держать коробку. — Ты действительно собираешься лишить ребёнка мороженого? — спрашивает он Минхо, и на его лице появляется хитрая ухмылка. Заставляя Минхо отвлечься, потому что ухмылка показывает пару ямочек на щеках мужчины, и они действительно не должны делать его ещё более привлекательным в его усталом состоянии. Тем более что он злорадствует, думая, что победил.
— Значит, ты позволишь бедному аспиранту, который не спал тридцать два часа, остаться без его любимого детского десерта? — Минхо пытается широко распахнуть глаза, чтобы заставить их слезиться, и надеется, что этот человек попадётся на его уловку. Он даже слегка надувает губы, чтобы убедить стоящего перед ним мужчину уступить ему.
Однако мужчина только усмехается.
— Это милое представление, которое ты затеял, не сработает со мной. Я отец-одиночка двух мальчиков, поэтому я узнаю фальшивые слёзы, когда вижу их. А ещё я плохо спал последние четыре года, так что, думаю, что заслуживаю мороженое больше.
— Двое детей? Почему я вижу только одного? — спрашивает Минхо, указывая на его сына позади мужчины.
Глаза мужчины почти комично расширяются, он резко поворачивает голову.
— Чонин! — восклицает он.
Минхо тоже оглядывается, он не знает, кого ищет, но предполагает, что первый ребёнок которого он увидит, будет тем, кого ищет мужчина.
Он недоумевает, когда замечает маленького ребёнка, роющегося в его корзине, которую он оставил на полу.
— Эй, вылезай оттуда.
— Чонин.
Мальчик поднимает голову, и так же, как и его брат, он выглядит как человеческое воплощение солнечного света с таким же маллетом.
— Чонин, ты не можешь украсть шоколад у этого человека, иди сюда! — голос мужчины становится суровым, он указывает пальцем вниз перед собой.
Чонин опускает голову от стыда из-за того, что отец отругал его, он оставляет корзину Минхо в покое и возвращается к своему отцу. Но не раньше, чем он посмотрел на Минхо, когда он проходил мимо и высунул язык, громко пренебрежительно фыркая, от чего у Минхо отвисла челюсть. Теперь он точно не откажется от мороженого.
Когда Чонин подходит к своему отцу, он обнимает его за ногу, заставляя мужчину ворковать и взъерошить его волосы. Он поднимает сына и сажает его в тележку.
— Больше не вылезать из тележки, мистер. Вам обоим нужно оставаться на месте, где я могу вас видеть.
Подняв Чонина и посадив его обратно в тележку, мужчина отпустил коробку с мороженым, его лицо меняется, когда он осознаёт это.
— О, всё хорошо. Я просто куплю его в следующий раз, когда пойду за покупками.
Минхо не должен испытывать ни малейшего сочувствия к человеку, которого он только что встретил, несмотря на то, что этот человек очень мил, когда улыбается своим детям, и у него самые милые ямочки на щеках, которые Минхо когда-либо видел.
— Подожди, — останавливает его Минхо, — я думаю, мы могли бы пойти на компромисс, — он должен прекратить говорить прямо сейчас, у него есть мороженое, он может просто развернуться и уйти с ним.
— Что ты имеешь в виду? — мужчина слегка наклоняет голову и хмурит брови.
— Не стесняйся сказать "нет", но я готов отдать тебе мороженое в обмен на твой номер.
Минхо действительно рискует, заигрывая с потенциальным натуралом, он ожидает, что его вежливо отвергнут, и он сможет справиться со своим смущением, съев всё мороженое из коробки. Однако, к его удивлению, мужчина начинает заикаться, произнося непонятные слова, его щёки становятся ярко-красными рядом с кончиками ушей. Он недоверчиво указывает на себя:
— Тебе нужен мой номер?
— И твоё имя, тоже было бы хорошо.
Минхо не ожидал, что его день закончится флиртом с одиноким отцом в местном супермаркете. Может быть, из-за того, что ему так не хватает сна, что он внезапно думает, что он уверен в себе, или, несмотря на его "папин" вид, этот человек - самый красивый мужчина, которого Минхо видел за долгое время.
— Чан.
— Чан?
Чан улыбается, находя замешательство Минхо милым. От его улыбки на щеках появляются ямочки, которыми Минхо никак не может насытиться.
— Это моё имя.
— О, Минхо, — выпаливает он, — я имею в виду, что я Минхо.
— Приятно познакомится, Минхо, это Феликс и Чонин, — Чан указывает на своих детей, у обоих широкие улыбки на лицах, как будто они не дрались, когда Чан повернулся к ним спиной.
Минхо робко машет им рукой, он мало что знает о детях, но у него было три кошки, так что это не должно сильно отличаться. Он всегда корчил глупые рожицы своим кошкам, но всегда видел только их невозмутимые лица. Но двое малышей, кажется, составляют лучшую аудиторию, потому что оба мальчика хихикают и активно машут в ответ.
Двое взрослых обмениваются номерами телефонов друг друга, Минхо читает номер пару раз, всё ещё не веря, что ему удалось получить номер в супермаркете. Подождите, пока об это узнают его друзья. Затем он передаёт мороженое старшему мужчине, потому что сделка есть сделка.
Чан хихикает, и Минхо клянётся, что это самый милый звук, который он когда-либо слышал. Он искренне удивлён тем, как внезапно взъелся на этого человека и как он вообще сразу не отдал ему коробку с "Kitty Pops". Учитывая, что он чувствует, что сделает всё, чтобы и дальше видеть его улыбку.
— Знаешь, — начинает Чан, избегая зрительного контакта с Минхо, — в коробке четыре таких Kitty Pops, и только я и дети, если ты хочешь, то один останется.
— Человек, который идёт на компромисс, мне это нравится, — ухмыляется Минхо, и ухмылка его становится ещё шире, когда он видит эффект, который он оказывает на Чана, тот прикрывает рот рукой, чтобы скрыть свой смех.
— Папа, дино наггетсы, — прерывает его Чонин, побуждая Чана в отчаянии повернуться к своим детям, а затем снова обратиться к Минхо:
— Мы должны идти, я обещал детям, что мы купим дино наггетсы. Эм, как только я заплачу, я могу отдать тебе мороженое?
Минхо широко улыбается, надеясь, что это убедит его, что он не собирается сбегать прямо из магазина. Чан, кажется, понял послание, когда его плечи теряют напряжение, он бросает Минхо большой палец вверх.
— Дай мне десять минут, хорошо?
Минхо берёт свою корзинку с чистым сахаром и пытается быстро поднять большой палец вверх. Кажется, он уже привязался к этому застенчивому папе, которого случайно встретил, и уже подумывает написать ему, когда вернётся домой.
— Хорошо, я буду ждать.
Примечания:
Если вам понравилось, не забудь перейти по ссылке на оригинал и поставить автору "kudos"