Двумя часами ранее.
— Сэр Роб! Вы хоть понимаете О ЧЁМ меня сейчас просите? — зашептала Тесс, нервно оглянувшись. — Кого ты там все хочешь увидеть? — усмехнулся Роб. — Стражу. — Они на ужине давно и явятся проверять меня только через час, так что пора шевелить своими булочками. — Вы проголодались? — встрепенулась Тесс и потянулась к корзинке, висевшей у неё через руку. — Блядь, да брось ты эти харчи!!! — зашипел Роб. Просунув руку через прутья решетки, он схватил девушку за запястье и дёрнул к себе. Их лица оказались очень близко. Настолько, что Роб мог рассмотреть каждую ресничку принцессы. — Сэр Роб… — Помоги мне, иначе твой братец меня укоротит. — Это невозможно. — с уверенностью заявила Тесс. — Ну как же? А если башку отрубить? Я ведь стану меньше ростом, верно? Девушка нахмурилась, явно ведя в уме математические вычисления. Не дожидаясь, пока она решит задачку до конца, Роб сжал её ладошки в своих и прижался лбом к прутьям. — Послушай, твой брат явно не плохой человек, но вряд ли ваше средневековая судебная система будет ко мне благосклонна. У вас, блядь, даже адвокатов нет. — Ад…вокаты… Те кто водят в ад? — Угу, типа того. Короче, ты должна меня спасти! Мне больше не на кого надеяться! Мэй там, наверное, до сих пор в бессознанке валяется. — О, принцесса Моана в добром здравии и даже смогла сегодня посетить турнир. — оповестила Тесс, радуясь, что смогла поведать добрую весть. — Ну заебись, че! — возмутился Роб. — Я тут значит крыс кормлю, а она там развлекается! — Вас покусали крысы? — ужаснулась принцесса, опасливо оглядываясь по сторонам и ища грызунов. — Забудь про крыс! — Роб снова схватил её за руки, привлекая внимание. — Видишь?! Меня даже Мэй бросила! Я никому не нужен. — Это не так! Принцесса Моана крайне опечалена! — Ага, бля, как же. — буркнул Роб. — Простите, но мне пора идти… — виновато потупилась Тесс. — Конечно. Иди. — он выпустил тонкие пальчики из своих ладоней и отступил назад. — А я останусь здесь. Доживать те часы, что мне отмерены судьбой. Покинутый всеми… Поедаемый крысами… Роб отвернулся, но краем глаза следил за девушкой, которая все ещё мялась у решётки, кусая губы и нервно теребя в руках край плаща. Картинно вздохнув, парень спрятал лицо в ладонях. Улыбаясь, он наблюдал, как Тесс вцепилась в прутья. — Брось меня и уходи. — с пафосом произнёс Роб. — Нет! Я помогу Вам!!! — Ништяк! Знал, что на тебя можно положится. — широко улыбнулся парень и вернулся к двери. — Так, а теперь отойди, я выйду. — Но… Как же… Без ключа? — опешила принцесса. — А, да я тут от нечего делать, попробовал открыть своим. — Роб продемонстрировал ей связку ключей, переживших как и он путешествие в прошлое и которую он зачем-то таскал с собой. — Получилось? — заулыбалась Тесс. — Конеш. Я ж маг. — хмыкнул парень и без труда открыл замок своим ключом от офиса. Тихо взвизгнув, принцесса восторженно захлопала в ладошки. — Воооот так… — пробормотал Роб, деловито запирая за собой камеру. — Жаль я не увижу этих рож, когда они придут по мою душу.Так, ну а теперь показывай мне свой тайный проход. Поманив его за собой, девушка подошла к самой дальней стене, куда не доставал свет факелов, и надавила на один из камней. На удивление тихо стена поддалась и слегка сдвинулась в сторону, открывая небольшой проход. — Для карликов, блядь, что ли делали? — выругался Роб, с трудом протискиваясь за хрупкой девичьей фигуркой. — В нашем роду не было карликов. — поспешила уведомить Тесс. — Веди меня уже в свою спальню, я хоть ноги нормально на койке вытяну, а то скамейка у вас в камере тоже на карликов рассчитана. Ты точно уверена, что вы не испытываете ненависти к этим несчастным? Или напротив, неистово любите? Но девушка вдруг резко остановилась и уставилась на него своими огромными глазами. — Че? — Роб в ответ уставился на неё. — Вспомнила какую-то важную инфу про карликов? — В мою спальню? — А, ты про это. — улыбнулся Роб. — Ну не в мою же. Там меня сразу найдут. — Но… — Пошли пошли. — он развернул её и легонько подтолкнул вперёд. — Заодно и про карликов с тобой поговорим.***
Мэй вздрогнула и подскочила на кресле, когда двери её комнаты с грохотом распахнулись и слуга проорал: — Его Высочество, принц Дейвен! — Блядь, че за манера. — проворчала она, бросив быстрый взгляд в зеркало и слегка поправив волосы. — Нельзя что ли просто постучать? — Где он?! — Дейв влетел в спальню. — Кто? — спокойно поинтересовалась Мэй, мазнув взглядом по Эдварду, мявшемуся на пороге. — Ваш маг! — прорычал принц. — Это я у тебя спросить должна. — ляпнула девушка. — Ваше Высочество… — зашипел герцог, напоминая о правилах этикета. — Ой, ты вообще там заткнись. — тут же огрызнулась Мэй. — Его нет в камере! — глаза Дейва обшаривали комнату. — И Вы, видимо, пришли поискать его под моей юбкой?! — хмыкнула Мэй, но тут до неё дошёл смысл сказанным им слов. Девушка резко выпрямилась и в её умненькой и красивой головке тут же созрел план, как можно обернуть побег Роба им во благо. Напомнив себе о том, как в прошлом году она совершенно нелепым образом сломала каблук на любимых сапожках и тем самым достигнув нужного уровня злости, Мэй медленно поднялась. — Что Вы хотите этим сказать? Вы потеряли моего мага? Дейв недоуменно моргнул от столь резкой смены ролей и явно растерялся. — Нет… Божеееееее… — Мэй приложила ладошку ко рту и в притворном ужасе округлила глаза. — Вы убили его, верно? А теперь решили обвинить меня в том, что это я помогла ему сбежать? Так в вашем королевстве принято поступать с гостями? — Нет! Нет, что ты!!! — принц шагнул к ней, но она выставила ладошку вперёд, не давая ему приблизиться. — Покиньте мои покои… Мне больно осознавать, что я ошибалась в Вас… Мэй настолько прониклась ролью, что на глаза даже навернулись слёзы. Заметивший это Дейв с силой сжал челюсти. — Я верну Ваше доверие, принцесса. — процедил он и стремительно покинул комнату. Охреневший герцог Мюррей понёсся следом. — Побегайте-побегайте, мальчики. — тихо рассмеялась Мэй, как только двери закрылись. — А то устроили… Не на ту напали. Подбежав к окну, она с удовольствием наблюдала, как Дейв, стоя во дворе замка, судя по резким и отрывистым движениям, раздаёт приказы замершим перед ним стражникам, которые те тут же бросились исполнять, разбежавшись в стороны будто тараканы. Сам принц вскочил на коня, которого ему подвёл слуга, и умчался за ворота. Следом за ним прогарцевала довольно внушительная компания с факелами и Эдвардом во главе. — Роб, придурок, ну и где ты? — уже без смеха поинтересовалась Мэй. — Щас по твоему следу ещё и собак пустят. Будто услышав, ещё одна группа всадников, сопровождаемая несколькими гончими, промчалась через двор и скрылась за воротами. — Тяжёлый случай, — констатировала Мэй.