ID работы: 10368917

Ведьма. Эволюция

Гет
PG-13
В процессе
97
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 109 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 41 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
      С получения письма прошло несколько дней. Силия рассказала о нем Скотту и о том, что там было написано. Скотт был в шоке, но не стал подробно расспрашивать об этом. Поговорив с другом, Силии стало легче. Однако она понимала, что впереди ей предстоит тяжелый разговор с отцом, который понятия не имел о сверхъестественном.       В эти дня Стайлз продолжала тренироваться со своей магией. Ей уже легче давались многие вещи, но контролировала она её еще плохо. Если Стайлз на что-то злилась, то она либо замораживала, либо раскидывала все вокруг.       Вечером на третий день Силии позвонила Лидия, которая сказала, что находится в школе. Стилински сразу же позвонила Скотту и рассказала об этом. Услышав новости, друзья тут же собрались и поехали в школу. Подъехав к зданию, Стайлз выпрыгнула из машины и спросила: - Ну и где она? - Мы здесь, - ответила Эллисон. - У меня такие же ощущения, как и у бассейна. Я села в машину, собиралась совершенно в другое место, но оказалась здесь. Ты сказала позвонить тебе, когда найду труп. – произнесла Лидия. - Ты нашла труп? – спросила Стайлз. - Пока нет. – ответила Лидия. - Что значит пока нет? Звонить надо, когда найдешь его. - Ну уж нет. Я больше не буду этого делать. Теперь вы ищите! - И как мы это сделаем? Это же ты их всегда находишь! – сказала Стайлз. - Народ! Я нашел его! – вмешался Скотт.       Все посмотрели туда, куда и Скотт, и Стайлз увидела Тару, помощницу отца, которая присматривала за ней в детстве. Маккол, почувствовав злость подруги, решил её успокоить, но было поздно. Стайлз заморозила весь участок, на котором они стояли. - Это что еще такое? – удивленно спросила Эллисон, которая была не в курсе происходящего. - Это Стайлз. –ответила Лидия. - Чёрт! - произнес Скотт. – Стайлз, приди в себя. – Скотт подошел к ней и схватил за руку. От этого Силия пришла в себя и посмотрела вниз, где постепенно начал растаивать лёд. - Прости. Я не могу это еще контролировать. - Я понимаю. – сказала Скотт. - Может мне кто-нибудь объяснить, что это значит все? – не сдержалась Эллисон. Ребята переглянулись и поняли, что им все-таки придется рассказать. - Понимаешь, просто я стала ведьмой, - сказала Стайлз. - Ведьмой, серьезно? И в каком смысле стала? – не поняла Эллисон. - Да, я серьезно. Я – ведьма, и точнее я не стала её, а была. Моя мама была ведьмой.       От услышанного у Эллисон глаза полезли на лоб. Она не понимала разыгрывает её Стайлз или нет. Хотя она выглядит серьезной для этого. - Я понимаю в это сложно поверить, но придется. Я тоже не сразу приняла это. Но все-таки это правда. Я могу управлять воздухом и льдом, а еще землёй. – И Стайлз показала Арджент свои силы в действии, кроме магии земли. Её она еще не освоила и не знала, как она действует. - Ладно. Я верю тебе, - ошарашенно произнесла Эллисон. - Спасибо. Только пока не говори никому, ладно? - Хорошо.       После того как они поговорили, Стайлз позвонила отцу и сказала, что они нашли труп полицейского. После чего поехали домой.

***

      На следующей день Стайлз поехала в школу, понимая, что её отец всё ещё находится там. Она добралась до здания и, поставив машину на парковке, пошла на урок. Стилински не слушала мисс Блейк, которая объясняла новую тему урока. Она всё время думала о том, что происходит вокруг, и о том, как рассказать отцу о сверхъестественном мире, к которому она теперь относится. - Надо поговорить с Итаном, - сказал Скотт. - Зачем тебе это? – спросила Силия. - Друиды – это же советники, так? А что если Дарак – это советник альф. - Во –первых, не могу поверить, что мы докатались до того, что считаем Дарака – советником альф, хотя в этом есть какой-то смысл. Во – вторых, поговорить с Итаном будет не просто. - Почему? - не понял Скотт. - Есть еще Эйдан. С тех пор как он вернулся в школу, они постоянно вместе. Как их снова разделить? – Вместо ответа Скотт внимательно посмотрел на подругу, а потом резко повернулся в сторону Лидии, которая оторвалась от рисования и спросила: «Что на этот раз?» Маккол попросил её отвлечь на себя Эйдана, чтобы они могли поговорить с Итаном. Лидия сначала не соглашалась, но Скотт и Стайлз очень сильно просили её, говоря, что от этого зависит жизнь многих людей. В итоге Лидия согласилась. После урока Скотт и Стайлз поймали Итана на лестнице и стали пытаться с ним поговорить. - Почему вы говорите со мной? – не понимал Итан. – Я помог убить вашего друга. Могу и еще! – И Итан посмотрел на Силию. - Он смотрит на меня!? – спросила Стайлз и потом обратилась к Итану: - Ты угрожаешь мне? Ты забыл, что было в лофте у Дерека. Я могу повторить. - Стайлз, угомонись, - вмешался Скотт, останавливая подругу, которая надвигалась на оборотня. – Мы поняли. Мы говорим с тобой, потому что знаю, что ты не хотел убивать Бойда. Если подобное что-то случится, ты это уже не сделаешь. - Ты не знаешь, чем мы им обязаны, особенно Девкалиону. – сказал Итан. – Мы не были такими, как Кали и Энис, когда встретили его. Мы не были альфами. - А кем вы были? – спросил Скотт. - Омегами, - ответил Итан. – В настоящих волчьих стаях омеги вроде козлов отпущения: едят последними, терпят издевательства остальных членов стаи. - Значит, вы были кем-то вроде шестерок в стае? – спросила Стайлз. - Что-то типа того. – ответил Итан. - И что произошло? – задал вопрос Скотт. - Мы были убийцами. Люди считают нас монстрами, и это все благодаря им. И наш альфа был одним из худших. - А почему вы не дали им отпор? – сказала Стайлз. – Соединились бы в своего волка-монстра и одолели бы их. - Мы не могли. Мы тогда не знали, как это делается. - А Девкалион научил вас, - сделал вывод Скотт. - Только тогда мы дали отпор. Мы уничтожили всю стаю, одного за другим. И когда мы добрались до нашего альфы, он умолял нас оставить его в живых. Но мы разорвали его на части. Вот так. - А как же советники? Они все мертвы? – спросил Скотт. - У всех кроме Девкалиона. – ответил Итан. - Ты имеешь ввиду Моррелл? – сказала Стайлз. - А, - неожиданно произнес Итан и схватился за грудь. - Что? – испуганно спросил Скотт. – Тебе больно? - Не мне, брату. – ответил Итан.       Услышав это, ребята побежали искать Эйдана. Первым шел Итан, который явно чувствовал, где находится его брат, а Скотт и Стайлз шли за ним. Нашли они его в раздевалке, дерущимся с Корой. Скотт и Итан побежали останавливать Эйдана, а Стайлз оказалась рядом с Лидией и сестрой Дерека, которая лежала на полу. Итан успокоил своего брата и увел его из раздевалки. Скотт помог подняться Коре, которая тут же направилась к раковине, чтобы смыть кровь. - Ты в порядке? – обеспокоенно спросила Стайлз. - Не похоже, - ответила Лидия. - Все заживет, - сухо произнесла Кора. - Ты хоть понимаешь, насколько это было глупо, - не выдержала Стайлз. – О чём ты вообще думала? - Я сделала это ради Бойда, - сказала Кора. – Вы то так ничего и не сделали. - Мы пытались, - произнес Скотт. - И у вас ничего не вышло. Вы просто кучка глупых подростков. Бегаете по кругу, думая, что сможете остановить эти убийства. Все, что вы делаете, делаете в пустую. Все, что вы можете, это находить трупы. – С этими словами Кора развернулась и ушла из раздевалки. А Скотт и Лидия посмотрели на Силию. - Что? Что вы там на меня сотрите? - Ничего, - ответил Скотт. - Мне просто кажется, что она не доедет сама. - Ага, а подвозить мне. – догадалась Стайлз. - Ты же знаешь у меня мотоцикл. Ей в таком состоянии будет неудобно на нем ездить. – сказал Скотт. - Да, поняла я, поняла. – произнесла Стайлз. – Все равно хотела с отцом поговорить и рассказать ему все. - Тебе помочь? – спросил Скотт. - Да нет. Сама справлюсь. – ответила Стайлз.       Стилински побежала за Корой и догнала её уже на парковке. Она сказала ей, что подвезет до дома так, как выглядит она не очень. Сестра Дерека согласилась и села в джип Силии, который стоял неподалеку. Девушки сели и поехали в лофт. На середине пути Силии позвонила Эллисон. - Стайлз, привет. – сказала Арджент. – Я кое-что узнала. - И что же? – спросила Стайлз. - Сейчас в жертву приносят мудрецов. - Мудрецы? – переспросила Стайлз. - А следующими будут стражи. Скорее всего это будут полицейские. Стайлз, ты должна рассказать все своему отцу. - Да, я знаю. Я хотела это сделать сейчас. Спасибо. – Стайлз отключила звонок и посмотрела вперед на дорогу. - И как ты это сделаешь? – спросила сестра Дерека. - Расскажу ему правду. – ответила Стайлз. – Ну видимо мне понадобиться твоя помощь. – И Силия нажала на газ и поехала к дому.

***

      Приехав домой, она остановила машину и вышла из неё вместе с Корой. Они вошли в дом и застали шерифа в прихожей. Он уже собирался уходить, как Стайлз вязала его под руку и потащила к себе в комнату. Оказавшись в комнате дочери, шериф стоял около её стола и смотрел, как она ходит туда и сюда. - Стайлз и долго ты будешь продолжать ходить взад и вперед? – спросил шериф. - Прости, пап. Я просто пытаюсь сообразить с чего начать. - Слушай у меня нет на это времени. - За последний год у тебя было много дел, которые тебе не удалось раскрыть, ведь так? Я имею убийства такие, как Кейт Арджент, а ещё Мэтт, который убил тех, кто, с его слов, утопил его, теперь вот все эти убийства. Ты словно играешь в игру, в которой нет шанса на выигрыш. - Стайлз, меньше всего мне сейчас нужна оценка собственной дочери моей работы. - Да, я знаю. – вздохнула Стайлз и посмотрела в сторону полок, на которых она заметила шахматы. Силия взяла их и разложила на столе. Достав фигуры и поставив их на шахматном поле, начала рассказывать отцу об оборотнях, охотниках и других сверхъестественных существ, о которых знала. Через час Стайлз закончила рассказ и посмотрела на отца, который удивленно смотрел на дочь. - Скотт и Дерек оборотни? – переспросил шериф. - Да. – ответила Стайлз. - И Кейт Арджент тоже была оборотнем? - Нет, она была охотником. - Также как Эллисон и её отец, - добавила Кора, которая молча все это время сидела на кровати Силии. - А мой друг Дитон, ветеринар. Он – канима? - Что? Нет-нет. Он – друид, по крайне мере мы так считаем. - Так кто же канима? - Джексон, - ответила Стайлз. - Нет, Джексон – оборотень. - По началу он был канимой. Но Питер с Дереком убили его, и он ожил и стал оборотнем. - А кто такой Дарак? – не понимал шериф. - Это Дарак. - Мы пока не знаем, - опять вмешалась Кора. - Но он был убит оборотнями? – спросил шериф. - Оставлен истерзанным умирать, - ответила Стайлз. - Мы так считаем, - произнесла Кора, которой явно надоело слушать разговор шерифа и Силии. - Почему Джексон был канимой? – спросил шериф. - Потому что иногда форма, которую мы принимаем, отражает то, кем мы являемся. – ответила Стайлз. - И какую форму примет все более непонимающий и с каждой секундой становящейся все злее отец? – спросил шериф. - Ну у него будет такое выражение лица, какое у тебя сейчас, - произнесла Стайлз. - Именно, - сказал шериф и встал со стула. - Пап! Пап, стой. – остановила отца Стайлз. – Это еще не всё. Я тебе главное не рассказала. - И что же? - Моя мама и я – ведьмы. – быстро сказала Стайлз. - Силия хватит! Достаточно! Это уже не смешно. Твоя мать была ведьмой? Давай ты не будешь ничего придумывать. - Пап, прошу остановись. Я могу доказать тебе, что я – ведьма, а Кора – оборотень. Готова? – обратилась Стайлз к сестре Дерека. Та в ответ кивнула и встала. Силия посмотрела на своего отца и уже хотела начать колдовать, как он пробежал мимо неё к Коре, которая упала в обморок.       Стайлз позвонила в скорую, и они с отцом поехали в больницу Бейкон Хиллз. Доехав, отец стал спрашивать о состоянии Коры у медсестёр, а Стайлз осталась ждать у ресепшена. Она стояла и думала о том, как убедить её отца, как ей позвонил Скотт. - Привет. Нашли тело мистера Вестевера. Ему нужны мудрецы, то есть учителя. - Это логично. Тара не всегда была полицейским. Раньше она преподавала в средней школе. - Значит еще одной жертвой будет учитель. - Да, только их десятки, Скотт. И они все едут домой. - Нет, не едут. Они все идут на концерт. - Блин. Попытайся что-то узнать. А я попробую еще раз поговорить с отцом и приеду к тебе. - Хорошо. До встречи. – Стайлз повесила трубку и ждала появления отца.       Через несколько минут шериф вышел из –за угла. Увидев отца, Стайлз подбежала к нему и стала задавать вопросы. - Что ты видел тогда в банке, когда Скотт пытался спасти Дитона? - Ничего, - ответил шериф. - Ты видел, как на нем заживали ожоги, когда он пытался пройти через пепел рябины? - Я не знаю, что я видел. - Ты видел то, чего не можешь объяснить. - Стайлз, в этом городе я видел многое, что не могу объяснить, но это не делает их сверхъестественным или реальными. Только что найдено еще одно тело, и оно реально. - Ну если ты не начнешь меня слушать, умрет еще один человек, - злилась Стайлз. - Я слушаю. Я давно тебя слушаю! - раздраженно крикнул шериф на дочь. - Нет, ты не слышишь. И ты не веришь мне! – окончательно разозлилась Стайлз. От чего шериф был в шоке. Он давно не видел свою дочь в таком состоянии. - Стайлз! – произнес Стилински- старший. - А мама бы поверила, - сказала Силия и побежала прочь от отца, смахивая слёзы, которые предательски потекли из глаз. Шериф смотрел вслед дочери, а потом опустил глаза вниз и увидел то, что не ожидал увидеть. На том месте, где стояла Стайлз, пол был покрыт небольшими льдинками, которые тянулись в том направлении, куда пошла Силия.

***

      Стайлз, выбежав из больницы, села в машину и поехала в школу на концерт. Она вошла в актовый зал, где её же ждал Скотт. Он осматривал весь зал. Стайлз подошла к нему и встала рядом. Они стояли и смотрели на всех присутствующих, как вдруг Скотт сказал, что не видит Лидию. Услышав это, они рванули из зала и побежали искать одноклассницу. Оказавшись на улице, Маккол неожиданно схватился за уши и упал на колени. Стайлз очень сильно испугалась за друга и схватила его за руку. Через минуту он пришел в себя. - Что произошло? – спросила обеспокоенная Стайлз. - Я слышал крик Лидии. Пошли я знаю, где она. – произнес Скотт и побежал в здании школы, где находились кабинеты. Силия пошла за ним, однако потеряла из виду, так как Скотт на все скорости оборотня вбежал в здание школы. Стайлз стала искать его и Лидию. Через несколько минут она нашли их в кабинете английского языка. Там находились Скотт, Лидия и её отец. Стайлз хотела было уже войти, как мисс Блейк закрыла дверь с помощью стола. Она стала долбиться в дверь, видя, как учительница подходит к её отцу. Стайлз понимала, что сейчас может произойти. Она не хотела, чтобы её отца принесли в жертву. Внутри неё все закипало от злости и ярости. Она отошла от двери и, закрыв глаза, вытянула руку вперед. Она открыла свои глаза, которые засветились синим цветом. Дверь была снята с петель и отброшена в сторону. Стайлз перепрыгнула стол и направилась к Дженнифер. Та повернулась и оттолкнула Силию к стене. Силия больно ударилась о стенку и упала на колени, а из глаз потекли слёзы. Она подняла голову, и увидела, как мисс Блейк схватила шерифа и, показав ему настоящее лицо, исчезла вместе с ним, оставив после себя только разбитое окно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.