ID работы: 1037445

"Жизнь принцессы Сакуры Хоруно"

Джен
NC-21
Заморожен
9
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать

1 часть "Начало"

Настройки текста
- Миледи и милорды, – обратился ко всем присутствующим старый граф с довольной улыбкой на лице, - с гордостью представляю вам своё главное сокровище в моей жизни – мою дочь Сакуру! В светлый огромный зал, где находилась неисчислимая толпа людей благородной крови, с каменной лестницы, гордо подняв голову и свободно расправив жемчужные плечи, как подобает истинной девушке благородного происхождения, медленно и грациозно спускалась юная леди. Вмиг все взоры устремились в сторону явившейся, красота которой породила зависть у многих женщин и всколыхнула страсть у мужчин. Она одарила всех той ненавистной самой себе неестественной улыбкой, которой часто приходилось улыбаться в таких случаях. Приподняв немного свои бархатные юбки из дорогой ткани, она, держа спину прямой струной, дошла до графа и графини и села на кресло, специально отведенное ей рядом с почтенными родителями. Граф встал со своего стула, высоко подняв кубок с красным вином, и объявил: - Все пять королевств, собравшихся здесь, завтра же начнут рыцарские турниры за право руки моей дочери! Сакура даже не шелохнулась, впервые услышав такую шокирующую весть, она лишь обвела гордым взглядом своих «муженьков», которые столпились возле трона графа и во все глаза таращились на ту, за которою собирались сражаться. Сакура хладнокровно подметила, что все они были мощны и красивы, и то, какими жгучими сокрушительными взглядами они обменивались, совсем не нравилось ей. Из зала на неё поглядывала хорошенькая блондинка с голубыми глазами. Сакура посмотрела на неё и по её спине пробежались мурашки. Уж слишком ненавистный и обдающий гневом был взгляд златокудрой красавицы, которая сразу же скрылась из виду, когда Сакура заметила её. - Подождите, - вдруг сказал граф, пытаясь перекрикнуть расшумевшуюся толпу, - почему рыцарей только четыре? Все начали переглядываться и шептаться, в конечном итоге никто не знал, почему не заявился пятый кандидат из королевства огненных вееров на руку столь красивой и богатой юной леди. - В любом случае, турниры состоятся и закончатся тогда, когда определится победитель – победитель, который достоин моей дочери и половины моих земель! – Вдохновенно закончил отец Сакуры и отпил из кубка немного красного вина. – А до завтрашнего дня - веселье и танцы! - Я не знал, что моя будущая жена будет столь восхитительна! – Мечтательно проговорил молодой граф с темно-красными волосами и с туманным, словно заколдованным взором красивых темно-коричневых глаз. – До этого момента меня вдохновляло на турнир лишь её богатое приданое! - Не слишком зацикливайтесь на ней, Сасори-данна, - донесся спокойный голос оруженосца из темного угла комнаты, который чистил кольчугу своего господина. – Не будьте столь уверены в победе, пока не столкнетесь лицом к лицу со своими противниками. Если девица столь хороша, как вы о ней говорите, будет пролито немало крови и перспектива её земель… - Ты не видел её, Дейдара, вот почему так говоришь о ней! – сердито сказал граф и встал, устало стягивая с себя рубашку, чтобы лечь пораньше спать. – И ты уже переходишь все границы, обращаясь ко мне таким тоном. Граф поудобнее устроился на огромном королевском ложе, в специально для него предоставленной комнате в огромном древнем замке Харуно. В распоряжении графа Сасори из королевства красных песков предоставили одну горничную и одну полненькую беленькую женщину для плотских утех, которую он отпустил, ссылаясь на усталость. Но он соврал, он больше не мог думать или касаться ни одной женщины, после того, как узрел юную Сакуру. Она словно заколдовала его своими изумрудно – зелеными глазами, которые излучали гордость и власть, но одновременно нежность и девственность. - Ты бы только видел её локоны! – Из глубоких размышлений Дейдару выбил голос его господина – голос, полный нежности и… любви? – Её локоны волшебного цвета! – Воскликнул Сасори из кровати. Дейдаре стало интересно, какой была эта девушка, так изменившая его господина за несколько ничтожных минут? Правда ли она обладала столь магической красотой, которая способна пленить даже такого черствого человека, как Сасори? Но Дейдару особо и не волновала эта женщина, он больше сосредоточился на предстоящих битвах, в которых обязательно должен победить Сасори и заполучить все предложенные богатства. И тогда Дейдара может исполнить свои планы… Блондин закончил чистить боевую кольчугу своего господина и взглянул на кровать, где мирно сопел граф Сасори под толстыми одеялами, подбитыми мягкими шкурами кроликов. «Нам на руку, что не прискакал граф королевства огненного веера, я слышал, какими он обладает силой и влиянием. Он даже смог повлиять на короля, чтобы тот дал ему разрешение расширить свои земли в сторону севера. Черт бы его побрал!» - Подумал Дейдара и тихо встал, чтобы покинуть покои господина и отправился в свой бедный шатер. Ведь по приказу графа Харуно слугам, даже оруженосцам, не дозволено было находиться в замке дольше получаса. Сакура брела в сторону своей комнаты, которая находилась в одной из трех башен замка Харуно. Её медленные шаги поглощали каменные толстые стены, а впереди шла её горничная, освещая путь тусклым светом подсвечника. Юная леди, как всегда, была пряма, словно натянутая струна, ведь даже без людского взора она была благородных кровей. Тесные, полностью каменные коридоры давили на её сознание, сколько бы она здесь не жила, она всё время ходила по этим темным коридорам с горничной или дружинником. - Госпожа сегодня не разговорчивая, – Почти шепотом произнесла горничная. – Это из-за предстоящего? Сакура молчала несколько минут, служанка испугалась, что навела на себя гнев своей госпожи своим глупым вопросом и немного прибавила шагу, чтобы побыстрее оказаться в комнате и вдохнуть свежего воздуха, потому что в коридорах было жарко, словно в жаровне, и не хватало воздуха. Еще сильнее давил на ноздрю запах подсвечника на керосине. Служанка хотела зажать нос, но в присутствии госпожи не решалась. - Ты угадала, Тен-Тен, это из-за женитьбы, - промолвила Сакура горничной безо всякого внешнего намека на грусть, огорчение или злость. – Но это древние традиции нашей семьи, и я не могу противостоять тому, что строилось веками и выполнялось каждым, кто носил великую фамилию Харуно. Тен-Тен прекрасно знала, что творится у госпожи в сердце. В уединении она не была столь хладнокровна. С Тен-Тен она открывала своё сердце, она снимала гордую маску послушания своим родителям. Вдруг послышались тяжелые шаги впереди, обрывая поток мыслей горничной, и на тусклый свет подсвечника вышел молодой юноша. По его плутавшим глазам и не состоянию самостоятельно удержать равновесие, легко было понять, что он далеко не трезв. Однако, он был красив: у него была бледная, словно мел, кожа, густые черные волосы, лицо с тонкими чертами и соблазнительные пухлые губы. Он удивленно вскинул брови, когда увидел госпожу Сакуру и смешно схватился обеими руками за щеки, при этом, раскрывая рот, пытался спрятаться куда-нибудь, но ему не позволяли его непослушные ноги. Все его попытки спрятаться обернулись неудачей, ведь прятаться было некуда! Он громко икнул и начал усиленно соображать, что делать. - Госпожа! – Заплетающимся языком начал он. – Имею честь предстаИКвиться – Граф Акаши Сай третийИК! – Гордо заявил он. – Имею честь сражаИКться за вашу прекрасную ИК руку! Харуно сделала небольшой поклон и протянула руку, мысленно благодаря человека, который придумал перчатки. Но Сай даже не «дошел» до её руки, упав лицом в каменный пол, и, по характерному звуку, похоже, сломал себе что-то. - Уверена, когда он трезв, он чудесен! – Подбодрила Тен-Тен госпожу. Сакура переступила графа, словно он мешок с картошкой и напоследок сказала: - Сообщи его слугам его местонахождение, наверное, они себе волосы на голове повыдергивали, волнуясь за него. «Чертов пьянчуга! Постыдился хотя бы госпожи!» - подумала Тен-Тен и пошла выполнять приказание своей госпожи. Харуно спокойно поднималась по спиральным лестницам в свою комнату, пока не столкнулась с еще одним человеком. Блондин с длинными волосами, собранными в высокий хвост, страшно напоминавший ту самую девушку, которая с ненавистью смотрела на Сакуру тогда, на церемонии объявления. Не смотря полумрак, она отчетливо видела его ярко-голубые удивленные глаза. - Оруженосец графа Сасори из красных песков, сэр Дейдара. – Вежливо представился тот и низко поклонился. Харуно привычно присела в поклоне и протянула руку. Как же ей всё это надоело! Как же её достал этикет! Он поцеловал её руку и поспешно удалился. Харуно наконец-то добралась до своей комнаты и, проникнув туда, сразу повалилась на постель. Тен-Тен без стука вошла в комнату госпожи и сразу же бросилась к большому дубовому комоду в углу, в котором хранились наряды Сакуры, и вытащила оттуда легкий шелковый халат с воротничком из лисьей шкуры. - Тен-Тен, сними это дьявольское одеяние, – сказала Сакура, вставая с постели и пытаясь достать до золотой пуговицы на спине. Горничная сняла с Сакуры пышное праздничное платье, искусно отделанное золотой тесемкой, и расшитый драгоценными камушками подол и подала Сакуре тонкий легкий халат. - Вы сегодня выйдете в лес? – Спросила Тен-Тен, распуская длинные розовые волосы Сакуры и с восхищением проводя по ним гребнем из слоновой кости. - Слишком много народу собралось благородных кровей, я не буду рисковать ради своих утех. Если всем пяти королевствам прознается, что Сакура бегает в лес каждый день втайне от всех, то будет скандал. – Задумчиво сказала госпожа и, вздохнув, начала рассуждать. – С другой стороны, это последние дни моей свободы, и я не могу просидеть остатки своих драгоценных дней, словно филин в клетке! Сакура проворно вскочила с кровати и начала шарить рукой под шкурой медведя, висевшего на каменной стене и через несколько мгновений начала бережно вытаскивать огромный острый меч, несмотря на свой тонный вид, он ей поддавался легко, словно пушинка. - Опять вы за своё, – безнадежно пробормотала Тен-Тен, смотря на Сакуру. Юная госпожа была ростом с этот могучий стальной меч, который поддавался ей с легкостью. Она сделала несколько мягких шагов босиком по холодному каменному полу и устремила свой красивый непоколебимый взор на деревянную толстую изрубленную балку, служившую ей чем-то вроде тренировочной мишени. Она сжимала в руке железную рукоятку меча с такой силой, что суставы побелели от сильного напряжения. - Госпожа, может, не надо, – Начала служанка. – В прошлый раз вас чуть не застукал милорд, когда навещал вас. - Сейчас он слишком занят, чтобы проводить обход, – с самоуверенной улыбкой на устах сказала Сакура и, подпрыгнув, стегнула балку так, что та разлетелась в щепки. - Миледи! – Прикрикнула горничная, защищая глаза от разлетающихся щепок. – С вами всё в порядке? С лица юной леди не сходила удовлетворенная улыбка, она круто повернулась на пятках и посмотрела на горничную, в ужасе уставившуюся на неё. - Неси еще одну деревяшку, Тен-Тен! мОгут быть ошибки! Жду коментариев!!!!!!111!!1!)))
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.