The silence of angels

NC-21
В процессе
3
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 3 страницы, 801 слово, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Пролог

Настройки
Долина Луары, Франция Ноябрь 565 года Когда началась гроза, Тэсон был на изумрудном берегу вместе с фермерской дочкой, и так как он отпустил своего жеребца пастись на лугу, возвращаться в замок нужно было на своих двоих. Он сорвал с сапога серебряную пряжку, вложил в ладонь девушки и проследил за ней взглядом, пока она убегала, забрызгивая юбки грязью. Потом натянул сапоги и отправился домой. Дождь поливал темнеющие земли вокруг замка Ланже. Тэсон легко шагал по скользким могильным холмам и кладбищенской земле — даже в самый густой туман он мог найти отсюда дорогу до дома и не боялся заблудиться. Сегодня тумана не было, но путнику могли помешать тьма и зарядивший дождь. Вдруг Тэсон уловил какое-то движение слева и резко обернулся. То, что поначалу показалось ему большой фигурой ангела, венчавшего монумент неподалеку, поднялось на ноги и выпрямилось. Это оказался юноша, не из камня и не из мрамора, с руками и ногами. Ноги были босы, торс обнажен, низко на бедрах висели крестьянские штаны. Он спрыгнул с монумента, и с кончиков черных прядей его волос брызнули капли дождя, скатившись вниз по смуглому лицу. Рука Тэсона скользнула к рукояти меча. — Кто здесь? На губах юноши появился намек на улыбку. — Не стоит играть в игры с герцогом де Ланже, — предупредил Тэсон. — Я спросил, кто ты. Назовись. — С герцогом? — Юноша прислонился к кривому стволу ивы. — Или с бастардом? Тэсон обнажил меч. — Возьми свои слова назад! Мой отец был герцогом де Ланже. Теперь герцог де Ланже — я, — неловко добавил он, проклиная себя в душе за эту неловкость. Юноша лениво покачал головой: — Старый граф не твой отец. Тэсон вскипел от невероятного оскорбления. — А кто твой отец? — требовательно спросил он, вынимая меч. Он не знал еще всех своих вассалов, но это был вопрос времени. Имя этого мальчишки он железом выжжет в своей памяти. — Спрашиваю еще раз, — произнес он тихо, стирая с лица капли дождя. — Кто ты? Незнакомец подошел, оттолкнув в сторону лезвие меча. Вблизи он оказался старше, чем предполагал Тэсон, быть может, даже на год-два старше него самого. — Один из рода Дьявола, — ответил он. Тэсон почувствовал, как внутри него все сжалось от страха. — Ты бредишь, безумец, — процедил он сквозь зубы. — Убирайся прочь с дороги. Внезапно земля под ногами Тэсона пошатнулась. Перед глазами его взорвались золотые и красные искры. Согнувшись и впившись ногтями в бедра, он смотрел снизу вверх на юношу и моргал, задыхаясь и пытаясь понять, что происходит. Его разум метался, словно уже не подчинялся ему. Юноша наклонился, так что их глаза оказались на одном уровне. — Слушай внимательно. Мне от тебя кое-что нужно. Я не уйду, пока не получу это. Понятно? Стиснув зубы, Тэсон покачал головой, чтобы выразить свое неверие и несогласие. Он попытался плюнуть в лицо незнакомцу, но слюна стекла по подбородку — язык отказывался повиноваться. Юноша сжал в своих ладонях руки Тэсона, и тот вскрикнул, обжегшись их жаром. — Мне нужна клятва верности, — сказал юноша. — Встань на одно колено и поклянись. Тэсон повелел себе резко рассмеяться, но горло сжалось, и он подавился смехом. Правое колено подогнулось, словно по нему ударили сзади, хотя за спиной никого не было; он упал вперед, в грязь, наклонился в сторону, и его вырвало. — Клянись, — повторил юноша. Жар прилил к голове Тэсона; на то, чтобы сжать руки в два слабых кулака, ушли все его силы. Он рассмеялся над собой, но в этом смехе не было ни капли веселья. Он не знал как, но незнакомец смог вызвать в его теле слабость и тошноту. Это не кончится, пока он не поклянется. Он решил произнести все, что от него требуют, но в душе дал слово уничтожить наглеца за это унижение. — Господин, я ваш слуга, — ядовито произнес Тэсон. Юноша поднял его на ноги. — Жди меня здесь в начале еврейского месяца хешван. Две недели, от новолуния до полнолуния, мне нужна будет твоя служба. — Две недели? — Тэсон весь содрогнулся от гнева — Я герцог де Ланже! — Ты нефилим, — сказал юноша с тенью улыбки. Нечестивая брань чуть не сорвалась с языка Тэсона, но он проглотил ее. Вместо этого он спросил ледяным тоном. — Что ты сказал? — Ты принадлежишь к библейской расе нефилимов. Твой настоящий отец был ангелом, низвергнутым с небес. Ты — наполовину смертный, — юноша поднял темные глаза, встретившись взглядом с Тэсон, — наполовину — падший ангел. Откуда-то из глубин разума Тэсон всплыл голос наставника, читающего главы из Библии об особой расе, произошедшей от союза изгнанных из рая ангелов и смертных женщин. О грозной и могучей расе. Холод, вызванный не только отвращением, заставил Тэсон содрогнуться. — Кто ты? Юноша повернулся, чтобы уйти, и Тэсон хотел было последовать за ним, но не сумел заставить себя подняться на ноги. Стоя на коленях, моргая от капель дождя, он заметил два толстых рубца на обнаженной спине юноши. Они сходились вверху, образовывая перевернутую букву «V». — Ты — падший? — крикнул он. — Тебя лишили крыльев, да? Юноша, ангел, или кто он там был, не оглянулся. Но Тэсон не нуждался в подтверждении. — То, что я должен буду сделать! — крикнул он. — Я желаю знать, что это! Низкий смех незнакомца отозвался ему эхом.
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник