ID работы: 10375512

Зелёный — мой любимый цвет

Гет
NC-17
Завершён
285
Размер:
244 страницы, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
285 Нравится 190 Отзывы 106 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Примечания:
Миранда и Билл вернулись в Нору ранним утром, и тут же начались сборы на поезд. Джинни многозначительно поглядывала на Миранду, и в один момент всё же выловила её для разговора. — Вы переспали? — восторженно прошептала она. — Нет! — Миранда слегка покраснела. — В смысле?.. — В прямом. Мы, вообще-то, только начали отношения… Да мы даже не начали! — Мерлин, кто бы подумал, что мой брат такой правденик! — Джинни почти с ужасом посмотрела на улицу, где Билл и Артур складывали чемоданы. — И не говори, — фыркнуа Миранда. — Ты расстроилась? — Конечно нет! Мы преркасно провели время, это было лучшее прощание, — слизеринка мечтательно улыбнулась. Она никогда не чувствовала себя так, как сейчас. Наверное, это и была любовь. — Миранда! — послышался из коридора голов Молли. — Тебе письмо! Из Хогвартса! Девушки переглянулись и вышли из кухни. — Письмо? — Миранда взяла конверт и быстро сломала печать. Там было не только письмо, но и что-то твёрдое, что Миранда решила не доставать на всеобщее обозрение. Пробежавшись глазами по строчкам, она побледнела, что было почти незаметно на и без того бледной коже. — Что там? — запереживала Молли. — О, ничего особенного. Повторно прислали списки принадлежностей для учёбы, — она засунула письмо обратно в конверт и спрятала в карман. Ей никто не поверил, но настаивать на честном ответе не стали. Джинни была уверена, что сможет расспросить подругу без маминых ушей. Миранда же мысленно проклинала всех и вся, но не могла не удивляться подобному решению администрации Хогвартса. Её… Её назначили старостой школы. И помимо письма в конверте был пресловутый отличительный значок. Мерлин, как Снейп это провернул? Что он наплёл своему Лорду? А другим ПСам? Или дела школы полностью под его контролем? — Девочки, через пятнадцать минут отправляемся, — крикнул Артур. — Хорошо. Два хлопка, и во дворе Норы появились близнецы. Ещё два — и Миранда поздоровалась с Чарли и Флёр. — Мы попрощаемся здесь, не стоит нам всей трансгрессировать на Кинг-Кросс и привлекать внимание, — сказал Артур. Прощание было долгим. Близнецы зажали младшую сестрёнку и не хотели отпускать — они, как и все Уизли, волновались за свой цветочек. Молли вытирала молчаливые слёзы, а потом и вовсе разрыдалась, обнявшись с Флёр. — Помни про портал на твоей шее, — шепнул Билл напоследок. — Если ситуация станет критической, ищи Джинни и телепортируйтесь. — Даже из Хогвартса? — Даже из Хогвартса. — Девочки, нам пора! Билл прикрыл глаза, после чего медленно поцеловал Миранду в лоб. Она не разрешала по-другому, если рядом был кто-то из старших. — Я люблю тебя, — прошептал он. — И я тебя, — встав на носочки, Миранда чмокнула Билла в уголок губ и трансгрессировала на вокзал, где уже стоял Артур с Черничкой в клетке и Джинни с их чемоданами. Атмосфера на вокзале была гнетущей, и только первокурсники смотрели на всех с восторгом — им ещё предстоит жестоко разочароваться в жизни. — Спасибо, Артур, Джинни, — Миранда забрала свои вещи. — Я пойду, — сказал мужчина. — Быстрее заходите в поезд. Артур обнял дочь и кивнул Миранде, после чего трансгрессировал. Как и просила слизеринка, члены Ордена Феникса не мелькали рядом с ней. По крайней мере, их не было видно… — Рассказывай, что в письме! — как только они зашли в поезд, активировалась Джинни. — Меня назначили старостой школы. — Что? — шестикурсница чуть челюсть не уронила. — Миранда, что им от тебя нужно? В таких условиях?.. — Не думай об этом много, — попросила девушка. — А второй староста? — Не знаю. — Чего толпитесь, все по купе! — окликнули девушек. — Пожиратель, — прошептала Джинни, узнав в мужчине в плаще одного из недавних преступников, бежавших из Азкабана. — Подскажите, куда идти старосте школы? — спокойно спросила Миранда и приветственно кивнула мужчине. — Миранда Фелтон, седьмой курс. — Я не спрашивал, — скривился Пожиратель. — Учишься на седьмом курсе, и не знаешь, где вагон старост? — Знаю, но ведь в Хогвартсе теперь иные порядки? — то ли спросила, то ли утвердила Миранда, мило улыбнувшись. — Но раз ничего не поменялось, тогда я в вашей помощи не нуждаюсь, можете идти. Фыркнув, Пожиратель ушёл в следующий вагон, а Джинни вытаращилась на Миранду. — Он ведь тут смотрящий! Ему не надо было никуда идти! — Пока он это осознает, ты уже будешь сидеть с друзьями, а я уйду к остальным старостам, — хмыкнула слизеринка. — Вот же он олух! Это правда очень смешно, пойду расскажу нашим. — До встречи, Джинни. Будь осторожна. — И ты. Миранда проследила за тем, как Джинни заходит в один из вагонов и только после этого направилась в вагон старост. Она совсем не удивилась, когда увидела там Пенс и Блейза, Падму Патил с каким-то парнем — старост Когтеврана, и Эрни Макмиллана с Ханной Аббот — старост Пуффендуя. — Поздравляю с сохранением должностей, — проговорила Миранда. — Все мы оказались достаточно чистокровны по нынешним стандартам. Блейз, ты теперь староста Слизерина? — Да, Драко не до этого… — Интерес-сно, — она осмотрела присутсвующих. — А кто староста школы? — Назначили только одного человека, насколько я знаю, — тихо сказала Ханна. — Да? Значит, только я… — Ты староста? — подскочил Блейз. — Вау, Слизерин во главе! — Ты ещё чему-то удивляешься? — хмыкнула Миранда и села рядом с друзьями. — Вы все знаете свои обязанности? — Да?.. — Почему так неуверенно, Падма? Пока вам не сказали про что-то новое, действуйте по старой схеме, — Миранда посмотрела на наручные часы и в ту же секунду Хогвартс-Экспресс тронулся. — У тебя красивая сова, — отметила индианка. — Её зовут, Черничка. Погладь, если хочешь — она не укусит. Можешь просунуть пальцы в клетку. Девушка тут же сунула пальцы к сонной сове, и так начала о них радостно тереться. — Очень милая, — к Падме подключилась Ханна. Игра с птицей отвлекала от тяжёлых мыслей. — В мои обязанности входит контроль Хогвартса в целом и вас в частности, — Миранда достала из кармана письмо и отдала Блейзу на изучение. — Из больших изменений — староста школы теперь может вычитать баллы у всех факультетов, не обращаясь к их представителям. — И это, по-твоему, самое большое изменение? — Блейз начал вслух зачитывать новые обязанности Миранды: — Контроль дисциплины в соответствии с новыми правилами, контроль работы старост факультетов, контроль учебного процесса, контроль работы профессоров соответствии с новыми правилами, назначение в качестве официального лица школы Хогвартс, контроль за работой профессуры в случае отсутствия директора школы и его заместителей, назначение и исполнение наказаний в соответствии с новыми правилами, учёт несанкционированных посетителей школы, учёт полукровных учеников, учёт маглорожденных учеников… Их же не пустили в Хогвартс, что там учитывать? Все в шоке молчали, одна только Миранда холодно смотрела вперёд. Давно она не носила свою маску, но… снова придётся. — Это какая-то шутка? — не сдержалась Пенси. — Мира, они всё на тебя свалили! Конечно, весело иметь такую власть, но «исполнение наказаний»? Новые правила? По этим самым правилам можно непростительные использовать! Таких подробностей Миранда не знала, но догадаться было несложно. — Миранда, ты справишься? — осторожно спросила Паркинсон. Ей не хотелось показывать свою заботу, но она не могла молчать. — Я буду действовать в соответствии со своим назначением, — сказала Миранда вслух. Тем более, что Снейп и рассчитывает на мою адекватность. «Контроль работы профессоров»? О-о, в трудный момент это вполне может кому-то помочь. — Пиздец, — выдал Макмиллан. — Надо было нахрен валить. Притвориться мёртвым. Где старосты Гриффиндора, а? Ладно Грейнджер, она магглорожденная, а Уизли? — Рональд серьёзно болен, это стало известно лишь недавно, потому старост Гриффиндора назначат позднее, до тех пор я буду следить за факультетом. — Охереть они обрадуются, — хохотнул Блейз. — Слизеринка —их староста. — Поверь мне, это последнее, что сейчас волнует Гриффиндор, — пробормотал Макмиллан, — с их-то «звёздами». — А ведь правда, где Гарри Поттер? — спросила Падма, отвлёкшись от совы. — Это никому не известно и не стоит поднимать подобные темы. Наши новые профессора и просто праздные смотрители, коих в поезде я заметила немало, имеют нездоровую привязанность к этому имени. Когтевранский староста хмыкнул, но так ничего и не сказал. Он молча уставился в окно, наблюдая за сменяющимся пейзажем. Хогвартс-Экспресс подъезжал к пункту назначения. Все старосты уже закончили осмотр, проверку гриффиндорцев Миранда повесила на Пуффендуй. Сама же она изучала списки факультета, думая, кого бы назначить старостой. Джинни и Невилла? Или всё же не стоит вешать на Уизли такую ответственность? Ей небезопасно проводить ночные проверки, кто знает, что ударит в голову ПСам при виде «предательницы крови». Но кого тогда? С Долгопупсом всё было проще. Он многим кажетя зажатым и слегка трусливым, но Миранда видела в нём настоящего гриффиндорца. Более того, парень очень любит свой факультет и сокурсников, роль старосты раскоет его потенциал. Поезд замедлил ход и Миранда собрала бумаги. Взяв чемодан — Черничку обещал забрать Блейз — она первая вышла из Хогвартс-Экспресса и проверила платформу. Отойдя немного в сторону, она дала отмашку отсальным старостам, из поезда начали выходить дети. — Первокурсники, выстраивайтесь парами и становитесь за мной! Я сказала — «парами»! — Миранда внимательно следила за восторженными детьми. Они рассматривали свои мантии, словно впервые их видели, показывали друг другу волшебные палочки. — Прошу вас не шуметь! Она осмотрелась. К ним уже спешил Хагрид, а с ним — двойняшки Кэрроу. Неверотяная радость встретить их в первые же минуты пребывания… — Миранда! — радостно воскликнул Хагрид. — Поздравлю с назначением на должность старосты школы! Мы все были так удивлены!.. — он нагнулся ко мне и прошептал: — Кэррооу долго возмущались и выпытывали о тебе, но мы ничего не рассказали. — Спасибо, Хагрид, — кивнула Миранда и вернула своё внимание детям. — Все пришли? Тогда начнём знакомство. Это профессор Хагрид, наш лесничий и учитель по Уходу за магическими существами. Также он является сопровождающим для первокурсников, — двойняшек Кэрроу она представлять не стала — сами справиятся, да и откуда ей занать, кто они такие? Вот-вот! Не все же читают «Пророк»! — Я — Миранда, староста школы и временная староста факультета Гриффиндор. Сейчас вы, также по парам, пройдёте за профессором Хагридом, он приведёт вас в школу. — Спасибо, Миранда, — кивнул Хагрид и поднял повуше магический светильник. — Дети, за мной. Миранда дождалась, когда дети ровным строем уйдут за Хагридом. Процессию завершали Кэрроу, они синхронно обернулись на Миранду, но ничего не сказали. — Мира, — позвала девушку Джинни. Миранда улыбнулась — забавно, что в последнее время всё больше людей сокращают её имя. Стали более ленивыми, или более родными? А ведь с лёгкой подачи близких она станет «Мирой» для половины Хогвартса. Что ж, ей, в целом, нет до этого дела. — Пойдём с нами, в нашей карете есть место. — Хорошо, — кивнула староста и пошла за подругой. В карете, запряжённой фестралами, уже ожидали Невилл, Полумна и Парвати. Последнюю Миранда удостоила особым вниманием, отчего индианка поёжилась: почему эта слизеринка так на неё смотрит? Миранда же оценивала девушку, примеряя на неё роль старосты Гриффиндора. — Привет, ребята, — Миранда кивнула и забралась в карету. — Я зайду к вам вечером, — сказала она Джиннии. — В башню? — Да. Мне нужно поговорить с вами о новых старостах. — А как мы сами туда попадём? Кто скажет нам пароль? — запаниковал Невилл, чем вызвал добрую усмешу у Миранды. — Ваш декан всё ещё в Хогвартсе, ко всему прочему, временно обязанности старосты Гриффиндора на мне. Надеюсь, до завтра мы с этим вопросом разберёмся. Ребята начали что-то обсуждать, в разговоре не участвовали только Миранда и Полумна — девушки были погружены глубоко в себя. Все уже ушли вперёд, Миранда осталась ждать Хагрида и первокурсников. Это было необзательно, но она хотела проследить, чтобы все дети благополучно сошли с лодок и прошли на территорию Хогвартса. Несколько ПСов у ворот проверяли документы учеников — даже первокурсники не избежали этого. Пожиратели были придирчивы и насмешливы, они не гнушались пройтись оскорблениями по чужим родовым древам. Миранда была замыкающей, поэтому первой заметила Малфоев — отец и сын чинно шли в сторону ворот. — Драко, — она кивнула кузену. Тот кивнул в ответ, в его серых глазах явственно промелькнуло беспокойство. Похудел. Ещё сильнее, чем когда она видела его в последний раз. Глаза совсем не блестят — юноша выглядит слишком взрослым для своих лет, а трость в правой руке делает из него почти точную копию отца. Они оба выглядят не лучшим образом, но даже нездоровый вид не может сбить с них аристократическую спесь. Малфои как всегда горделивы, что не может не радовать. — Лорд Малфой, — Миранда присела в реверансе — в высших магических кругах ещё блюлись древние традиции. — Рада встречи с вами. — Вы, я так полагаю, Миранда, юная леди? — Люциус вскинул бровь и окинул девушку с ног до головы. Миранда медленно кивнула, стрельнув взглядом в сторону Драко — юноше совсем не нравился этот разговор. — Мне рассказывали о ваших способностях, весьма впечатляюще. — Благодарю. — Один мой знакомый обмолвился, что видел вас на свадьбе Уизли… — Ваш знакомый тоже был среди приглашённых? — невинно спросила девушка. — Можно и так сказать. — Правда? Тогда, возможно, он и мой знакомый? Как же зовут достопочтенного лорда? — Рудольфус Лестрейндж, вы наверняка слышали о нём, — Люциус насмешливо вскинул бровь, наблюдая за девушкой, но она ничем не выдала своего смятения. Один из знаменитых беглецов Азкабана — конечно, она его знала, но она невероятно хорошо держала лицо — истинная аристократка. Люциусу подумалось, что эта девушка достойна уважения. — Род Лестрейндж вызывает трепет в сердце каждого волшебника, их величие известно и за пределами Магической Британии, — Миранда очаровательно улыбнулась, — но, к сожалению, я не имела чести лично познакомиться с лордом. — Правда? Я с радостью исправлю эту ситуацию — приходите в Малфой-Мэнор, когда будет возможность, Рудольфус нередко у нас гостит. — Всенепременно, — Миранда снова улбынулась. Если бы не воспитанная приёмными родителями выдержка, свойственная почти всем медийным личнстям Лондона, её бы сейчас трясло как старую стриальную машинку. Миранда посмотрела на Драко, который теперь выглядел ещё более бледным. — Наша очередь, отец, — прохрипел он, указывая в сторону Хогвартса. — Мальсибер, Гойл, — поздоровался он с Пожирателями. Миранда присмотрелась — а ведь на проверку учеников поставили не последних ПСов. Или они в чём-то провинились? — Ваши документы, — буркнул Мальсибер. — Вы идиоты? Собрались проверять документы у нас? — тут же вспылил Драко. Миранда положила на его руку, сжимающую трость, свою, что не укрылось от Люциуса. Он с интересом осмотрел эту пару — его сын и талантливая слизеринка. Неплохая партия: если сын проявит настойчивость, Люциус не будет против. Конечно, Паркинсон и Гринграсс — давние друзья, но… — Не стоит, Драко, — Миранда открыла чемодан и призвала документы, не использовав ни палочку, ни слова. Напряжение у ворот Хогвартса стало почти осязаемым. Миранда же на это и рассчитывала — скрываться больше не было смысла, нужно, наоборот, вызвать интерес, причём такой, что её сильный дар встанет на первый план, и никто не будет сильно копаться в её прошлом. Она с улыбкой протянула документы Гойлу. — Не думаю, что это требуется, — рядом с ними вдруг появился Снейп — во всей своей мрачной готической красе. — Мисс Фелтон-Пруэтт назначена в качестве старосты Хогвартса и её родовая принадлежность проверена лично мной. — Пруэтт? — удивление Люциуса звучало до ужаса фальшивым. Драко с сомнением посмотрел на отца — обычно врать у него получается просто невероятно правдоподобно, но, видимо, не в этот раз. — Я думал, этот род оборвался, когда глава Пруэттов отрезал идиотку-Молли от родового древа. — Не стоит говорить так грубо о женщине, — в голосе Миранды прорезалась сталь — эфемерный скрежет смертельного лезвия услышал каждый. Но в следующую секунду девушка очаровательно улыбнулась. — Я не принадлежу роду Пруэтт по праву наследования, но в моих жилах течёт их кровь. Всё же я предпочту относить себя к Фелтонам — мои приёмные родители достопочтимые и уважаемые люди. — Сквибы, — невинно заметил Люциус. Впрочем, Люциус и «невинно» — две несочетаемые вещи. — В том числе, — не стала спорить Миранда. — Я рад, что вы нашли общий язык, но, Люциус, не пора ли тебе уходить? — холодно проговорил Снейп. — Я сам решу, когда мне уходить, Северус, — слегка повысив голос, ответил глава Малфоев. — Что ж, решай поскорее, — Миранда еле сдержала улыбку, — а мисс Фелтон пойдёт со мной — скоро начнётся распределение и она, как староста школы, должна произнести речь. Снейп схватил Миранду за локоть и потянул в сторону Хогвартса. Она не сопротивлялась, только вот у неё были вопросы: — Речь? — Не думаю, что это вызовет у вас, мисс Фелтон, сложности. — Но я не готовилась! — А я тем более, — фыркнул Снейп. — И не собираюсь я разглагольствовать под сотней уничижительных взглядов — я и так всё лето провёл в компании волшебников, считающих меня самым злостным из зол. — А что, в Малфой-Мэнор вас не пустили? — хохотнула девушка, за что была награждена взглядом, полным наигранного презрения и высокомерия. — Там подобных взглядов было не меньше, чем в Хогвартсе. Как ваше лето? — Менее продуктивно, чем ваше. — Правда? А мне казалось, вы удачно развлеклись. По крайней мере, когда летали над маггловским Лондоном и отбивались от проклятий матери. Миранда сглотнула. Впервые кто-то назвал Беллатрису её матерью, это прозвучало жутко. — Не стоит бросаться такими словами, — тонко улыбнулась девушка. — Дамблдор мёртв, но стены Хогвартса не лишились ушей. — О, не переживайте, я накрыл нас пологом. — Предусмотрительно, профессор. — В наше время иначе никак. Я не буду расспрашивать о ваших планах сегодня, но завтра жду у себя в кабинете. — Тот, что кабинет Дамблдора, или тот, что ЗОТИ? — Кабинет ЗОТИ теперь принадлежит Амикусу. — Статистика не врёт — на роли процессора ЗОТИ никто больше года не задерживается, — хмыкнула Миранда. — Как вы думаете, что же случится с братом Кэрроу? — Этот вопрос я должен задать вам, мисс Фелтон. — Как жаль, но, думаю, господа Кэрроу не продержатся на своих должностях и года. — Приму к сведению. Вернёмся к теме вашей речи. После распределения вы скажете что-нибудь высокопарное и поздравите всех с началом года. После вместе с профессором Макгонагалл и Гриффиндорцами пойдёте в их башню. — Назначение старост ведь на мне? — на всякий случай уточнила Миранда. — Всё верно, — они уже вошли в Хогвартс, благодаря пологу тишины их шаги не разносились эхом под сводами, что не сказать о шагах Драко, который не спеша шёл следом. — Мистер Малфой, — Снейп остановился и, повернувшись, снял полог. — Поторопитесь, зайдёте в Большой Зал вместе с мисс Фелтон. — Как скажете, профессор, — Драко тут же догнал их. Снейп первым вошёл в зал, оставив слизеринцев в коридоре. Миранда неуверенно подняла глаза на кузена, а тот, не раздумывая, стиснул её в крепких объятиях. — Ты настоящая дура, раз припёрлась в Хогвартс. — Кто бы говорил, — Миранда обнял его в ответ. Щекой она почувствовала зажим для галстука, тот самый, что она когда-то подарила Драко. — В мэноре все очень тобой заинтересовались. — А что Лестрейнджи? — Братья старательно не поддерживают беседы о тебе. Пока что ты просто одарённая ученица Слизерина. Снейп лично ручался за тебя перед Лордом. Что он задумал? — Всё правильно. Мне нужно в ваш круг, Драко, — она подняла голову. Посмотрела в серые глаза. — Больше не выйдет наблюдать издалека, счёт идёт на минуты. В концу этого учебного года всё решится. — Это предсказание? — Думаю, да, — она вздохнула. — Снейп даёт мне возможность утвердиться на верхушке местной пищевой цепи, но не волнуйся, я не приму печать. Реддлу нужно будет время, чтоб присмореться ко мне, так быстро он не позовёт меня в свои ряды, а за это время всё решится. — И в какую сторону? — Я не могу сказать. — Не можешь или не знаешь? — И то, и другое. Реддл проиграет — это очевидно и без предсказаний, но будет ли это сейчас или через десять лет — я не знаю. А до тех пор нам предстоит выживать и подстраиваться. — Как и всегда, — Драко вдруг улыбнулся. — Я рад, что ты в порядке. — Взаимно, братец. — Что ты будешь делать с приглашением отца? — Приму его. Драко… — Миранда замялась. — Рудольфус узнал меня, мне так кажется. Мы столкнулись с ним у Уизли, и в тот момент он может и не догадался, но сейчас уже точно в курсе о том, кто я. Я хочу поговорить с ним. — Рискованно. — В наше время и дышать рискованно, но мы же дышим. Пойдём, мы сильно задержались, — она махнула головой в сторону двери. Драко разомкнул объятия и открыл перед сестрой дверь. Они тихо и величественно вошли в зал и направились к своему столу. Распределение уже заканчивалось. Миранду Фелтон не знали только первокурсники, но и они уже успели познакомиться с невысокой черноволосой красавицей с невероятно холодным взглядом. Она, будучи Королевой Всея Хогвартса, имела репутацию превосходную — идеальная леди с идеальными манерами. И теперь она была Королевой не только на словах — став единоличной старостой Хогвартса она словно сжала в своих красивых руках все бразды правления. Конечно, ранее никто бы не смог сказать, что староста школы имеет хоть какую-то власть, но после того, как Снейп озвучил права и обязанности Миранды, просели даже профессора. Менее всего такая власть в руках обычной ученицы понравилась Кэрроу, однако у них никто не спрашивал и спрашивать не собирался. Снейп, будучи директором, старался использовать свои права на полную, что и делал. Профессора Хогвартса не знали, радоваться ли им, или впадать в панику. Все они хорошо знали Миранду и знали, кому она предана, но такой фавор со стороны главного предателя — Северуса Снейпа — заставлял насторожиться и вселял сомнения. Кто знает, что в голове у бывшей подопечной Дамблдора. Может, после смерти своего неофициального опекуна она решила перейти на другую сторону? Об этом старались не думать. Такие волшебники как Миранда Фелтон были способны накренить чашу весов в пользу той стороны, за которую они борются, а потому для собственного же спокойствия профессора уверяли себя в том, что Миранда предана Свету и Ордену. И всё же что задумал Снейп? Зачем ему давать столько полномочий той, что очевидно излагает свою позицию, как приверженница Дамблдора? Снейп дал отмашку, и к кафедре, за которой когда-то стоял Дамблдор, подошла новая староста Школы. — Рада видеть старых учеников Хогвартса и приветствую новых, — начала она, смотря прямо — ни на кого конкретно и сразу на всех. — Этот учебный год для всех нас стал некоторым вызовом, мы покинули зону комфорта и подчинились новым правилам. Ряды наших учеников изрядно поредели, но не стоит беспокоиться — что не делается, всё к лучшему, — в зале кто-то нервно хохотнул. — Чтобы не происходило за стенами замка и как бы ни поворачивались события в Магической Британии у нас с вами есть только одна цель и обязанность — получить образование. А потому каждый из вас, тех, кто удостоен чести обучаться в школе Чародейства и Волшебства Хогвартс, должен целиком и полностью сосредоточиться на обучении, не ввязываться в сомнительные авантюры и добросовестно следовать новым правилам. Я напоминаю, что в Хогвартсе введены новые меры наказания, а за порядком и соблюдением дисциплины следит уважаемый Аргус Филч, старосты факультетов, я, а также деканы факультетов: профессор Слизнорт — декан Слизерина, профессор Макгонагалл — декан Гриффиндора, профессор Флитвик — декан Когтеврана и профессор Стебель — декан Пуффендуя, — её голос был холоден, присутствующие ощущали это вполне физически. Представленные ею профессора кивали в ответ на своё имя. — Искренне надеюсь, что библиотеку вы будете посещать как можно более часто, за неё отвечает мадам Пинс. Чего не могу сказать про лечебное крыло, но всё же я должна представить вам мадам Помфри, главного целителя. Ещё раз напомню, что ученикам стоит направить всю свою энергию на получение знаний, а также соблюдение правил, — незнакомому человеку могло бы показаться, что Миранда выслуживается перед новой главой Хогвартса, но многие понимали — она не зря повторяет про правила, ведь ПСы не будут церемониться и за любую провинность последует незамедлительное наказание. — Запомните: Хогвартс — это семья, где вам помогут. Что бы ни случилось в будущем, мы будем стоять друг за друга до самого конца. Удачи в учебном году и в предстоящей битве… — все уставились на Миранду в удивлении, Пожиратели напряглись, готовые скрутить смутьянку… — в битве за знания. Да начнётся пир, друзья! Миранда улыбнулась, в её холодных глазах на секунду загорелись искры задора. Эта идиотская речь, которую она буквально выдавливала из себя, вызывала отвращение. Она не говорила прямо следовать за нынешним режимом, но и не просила сопротивляться ему, хотя хотелось кричать: «Мы не сдадимся! Нас больше! Мы сильнее! Никто не сломит волю настоящего мага!» Она просто не сдержалась — так хотелось пощекотать нервы врага. И ведь ПСы подобрались, многие схватились за палочки, готовые навсегда заткнуть глупую слизеринку. Но не-эт, она так просто не выдаст себя. Она, Миранда Фелтон, отныне самая лояльная из всех лояльных, она самая покорная и подчинившаяся, она та, кто безукоризненно будет следовать правилам. А случайне нарушения? Так они ведь случайные, она ведь так юна и не всегда понимает, что творит. Она просто за справедливость… Миранда села за стол Слизерина и на секунду её лицо расплылось в самой коварной и злобной улыбке. Все те, кто заметил это мимолётное выражение красивого лица, содрогнулись. В чёрных глазах плескалась неведомая юным волшебникам сила.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.