Встреча

NC-21
В процессе
3
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 33 страницы, 11 568 слов, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

Первый день нового учебного года

Настройки

***

      Две недели спустя Даррен позвал Джека составить ему компанию в поездке. Было воскресенье, и Джек, теперь не обремененный домашними хлопотами Элис, согласился. До Гэмблсби было всего полтора часа езды, и парень искренне не понимал, зачем Даррену так внезапно понадобилось туда поехать.       – Даррен, ты можешь объяснить по-человечески, зачем мы едем в Гэмблсби?       – Пусть это будет для тебя сюрпризом. Гэмблсби была настолько маленькой деревушкой, что Джеку показалось, что в ней нет ни одной живой души. Однако, ее население составляло около 400 человек.       – Дальше нам придется пойти пешком, – Даррен взял Джека за запястье и повел в сторону гор. – Сейчас я покажу тебе одно прекрасное место, где люблю быть один. Эти горы называются Пеннины. Они невысокие, но в длину их цепь составляет 429 километров. Здесь есть одна местность, называемая вересковым полем. Она напоминала мне и Деми Шотландию, мы очень часто приезжали сюда для того, чтобы просто насладиться видами. Здесь я все еще чувствую ее присутствие, и моя боль от потери заглушается. Здесь я не одинок.       Мужчинам понадобилось еще полчаса, чтобы добраться до верескового поля. Они поднялись на склон, и Джек огляделся: весь склон и поле вдоль него были усеяны вереском. Фиолетовые цветы росли рядом с зеленью, поэтому издалека казалось, что цветочный ковер будто постепенно и плавно меняет цвет с зеленого на фиолетовый.       – И правда, я в жизни не видел ничего подобного, – Джек с восхищением бросал взгляд по сторонам.       – Я хочу, чтобы это место стало нашим, – Даррен взглянул Джеку в глаза и аккуратно притянул к себе. – Как хорошо, что ты не вересковый мед*.       Джек рассмеялся. За последнюю неделю он наконец обрел спокойствие и душевное равновесие, чего ему так не хватало в отношениях с Кэролайн.

***

      – Если хочешь, я могу завтра подкинуть тебя в колледж, нам теперь все равно по пути, – уже вечером, подъезжая к дому Джека, предложил Даррен.       – Не думаешь, что подобный «жест доброй воли» для других студентов, да и преподавателей будет, скажем так, немного странным? – Даррен нахмурился. – Встретимся завтра после пар, заодно расскажешь, сколько студенток перед тобой будет вертеть хвостом.       – Хм, окей. Может, тогда хоть поцелуешь на прощание?       Джек оперся рукой на подголовник водительского сидения и притянул Даррена за рубашку. Поцелуй оказался очень горячим, и мужчина обхватил Джека за талию, пытаясь притянуть ближе. Джек заметил возбуждение Даррена и немного отпрянул.       – Даррен, не сейчас. Все завтра.       – Ты правда оставишь меня в таком состоянии?       – Оставлю. – Даррен на это лишь улыбнулся. – А теперь мне пора.       – Да, только позволь мне сказать одну вещь. Завтра в колледже тебя ждет маленький сюрприз, а какой, узнаешь сам.       – Умеешь же ты заинтриговать. За это я тебя и люблю. – Джек понял, что произнес это вслух. Сердце забилось чаще, будто бы предчувствуя, что с произнесением этих слов будет нарушена та хрупкая гармония, которая была неосознанно построена ими двоими. Лицо Даррена от этих слов будто бы осветилось от этих слов. Джек вышел из машины, резко захлопнув дверь. Он быстрым шагом пошел вдоль забора, ведущего во двор его дома, не оглядываясь на Даррена, который оставался в смятении, все еще не веря тому, что услышал несколькими мгновениями ранее.

***

      Мысли Джека все утро не давали ему покоя. Он был так погружен в предыдущий день, что даже пара по психологии в этот понедельник была ему неинтересна. Мисс Пирснан задержала его после пары.       – Джек, что сегодня с тобой такое? Я задала тебе вопрос по меньшей мере три раза, но ты ни одного раза не среагировал ни на них, ни на мое обращение к тебе.       – Простите, мисс Пирснан, я сегодня не выспался из-за личных проблем. Девушка приподняла бровь.       – Вот как. Хорошо, я закрою глаза на твою сегодняшнюю прострацию на паре, но ты должен мне будешь отчитаться по этой практике, написав эссе на цитату Эриха Фромма «Если я люблю другого человека, я чувствую единство с ним, но с таким, каков он есть, а не с таким, как мне хотелось бы, чтоб он был, в качестве средства для достижения моих целей»**.       – Хорошо, когда мне принести его?       – Максимально быстро, Джек.       Прозвенел звонок на вторую и, к счастью, последнюю для Джека в этот понедельник пару – экономику. Джек знал, что на эту лекцию опаздывать нельзя: Дафна Рэтбоун ненавидит опаздывающих. От этого он ненавидел экономику еще больше. Джек быстро взбежал по ступенькам со второго этажа на пятый в лекционную, где Дафны еще не было. Он подсел к одногруппнице Александре Дюмонт, которая уже разложила вокруг себя кучу конспектов. Увидев Джека, она улыбнулась и повернулась к нему Александра.       – Джей, ты как раз вовремя, миссис Рэтбоун сегодня задерживается.       – Разве она когда-то пропускала свои любимые экономические кроссворды, которые делают прогульщики?       В этот момент в лекционную зашел директор Кальван. Это был мужчина 65 лет. Он всегда носил исключительно белые костюмы, которые подчеркивали пепельный цвет его волос. Кэролайн всегда шутила, когда видела Кальвана в коридорах колледжа: Ребята, Гендальф Белый идет искать чернорабочих-хоббитов для отправки кольца в Мордор.       – Уважаемые студенты, миссис Рэтбоун пока не сможет преподавать в колледже из-за семейных обстоятельств, поэтому конец этого семестра и весь следующий семестр у вас будет преподавать временный, но я надеюсь, что в будущем постоянный, профессор Уотерс.       Джек потерял дар речи, услышав имя.       Даррен не спеша вошел в лекционную. Он был одет в белые брюки, которые подчеркивали все черты его тела, и синюю футболку от Lacoste, которую заправил в брюки. Его вид настолько покорил девушек, сидящих впереди, что они начали визжать.       – Аудитория, тише! Мистер Уотерс, прошу. – директор покинул аудиторию.       Даррен положил свой кожаный портфель на стол, окинул взглядом аудиторию и начал потирать руки – Джек заметил, что Уотерс занервничал.       – Всем здравствуйте. Меня зовут Даррен Адам Уотерс. – Даррен взял мел и принялся писать на доске. Под его легкой рукой вырисовывались буквы «Ph.D. Darren Waters». – Я преподаю экономическую теорию, но в вашем случае это будет не настолько глубокий курс. – Даррен оглядывал аудиторию, будто адресуя свои слова всем, но он искал глазами Джека. – У вас есть ко мне какие-нибудь вопросы?       – Мистер Уотерс, вы женаты? – бестактность Кэролайн, сидящей позади Джека поразила Александру, что та шикнула на девушку. Даррен посмотрел в их сторону и, наконец, заметил Джека.       Мужчина улыбнулся и ответил:       – Нет, я не женат, но я в отношениях. С этого момента никаких вопросов не по теме. – Кэролайн смутилась от такого резкого ответа в свой адрес, а Даррен незаметно подмигнул Джеку.       Пара прошла спокойно, за исключением болтающих девчонок, обсуждающих Даррена.       – Посмотри, как он сексуально присел на край стола. Блин, у него такая классная задница. А как он ударяет указкой по руке, – не унимались девушки. – Интересно, что за девушка его зацепила? Чем хуже мы?       Джек невольно отвечал в голове на каждую фразу студенток: – «Знали бы вы, насколько его задница классная. Девушками он не интересуется, Кэтрин, увы. Спасибо Линде, что когда-то сказала мне об этом».

***

      После пары все студенты поспешили на обед, но Джек не торопился, так как есть ему не хотелось, но и говорить с Дарреном после неловкой ситуации тоже не хотелось.       – Мистер Чапман, останьтесь пожалуйста, мне нужно поговорить по поводу вашей группы. – Джек понял, что ускользнуть ему вместе с потоком студентов не удастся.       – Что ты хотел, Даррен? – спросил Джек, когда дверь за последним студентом закрылась.       – Почему ты вчера убежал? Почему не отвечал на сообщения и звонки? Что случилось, Джек? – мужчина смотрел Джеку прямо в глаза, пытаясь найти в них немой ответ на свои вопросы.       – Просто в один момент я понял, что не придаю этой фразе особого значения. Раньше я это всем говорил, но сейчас не хочу никого смущать или давать ложные намёки. Для меня это просто фраза. Я могу что-то испытывать, но говорить об этом я не вижу смысла.       – Но все же, ты сказал это. Меня это смутило немного, это правда. Но если это ложный намек, скажи об этом сейчас, Джек. Не надо играть со мной, если ты хочешь это сделать. Мне не нужна еще одна причина перестать быть сильным.       – Да, я сказал это. Я об этом не жалею. – Джек обнял Даррена, наслаждаясь этим кратким моментом, который им подарило время.       – Знаешь, я думал, что ты произнесешь это гораздо раньше и переживал, что я не тот, кого бы ты хотел видеть в качестве любовника. Я тебя тоже люблю, Джек Чапман. – Даррен поцеловал парня в макушку. – А для меня в этом есть очень большой смысл. Я изначально не говорил этого, кому попало. Ты для меня как родной человек, так что, если сможешь, будь со мной настолько долго, насколько можешь.       В дверь постучали, и, как только мужчины отстранились друг от друга, она приоткрылась, и оттуда выглянул парень.       – Мистер Уотерс, мы можем начать пару пораньше? – Джек узнал в этом человеке своего школьного друга Сэма Дорнана.       – Да, конечно, Сэм. Только дайте мне пять минут, чтобы закончить с предыдущим студентом. – Сэм посмотрел на Джека и улыбнулся, даже без линз узнав в стоящем рядом с преподавателем студенте своего друга. Дверь снова закрылась.       – Вечером я приеду к тебе или заезжаю за тобой? – глаза Даррена бегали вверх-вниз по лицу и шее Джека.       – Я напишу тебе ближе к вечеру, окей? Сколько у тебя еще пар?       – Еще две. Закончу около пяти-шести.       – Хорошо. – Джек поцеловал Даррена и вышел.       За дверями, как и ожидал Джек, стоял Сэм Дорнан.       – Хэй, Джек, какими судьбами здесь?       – Привет, Сэмми. Вот, учусь здесь уже почти три года. – Сэм улыбнулся.       – Ты же хотел в Кембридж. Почему не поехал?       – Независящие от меня обстоятельства. Извини, Сэмми, я немного тороплюсь, да и у тебя пара.       – Это точно. Не хочешь сегодня вечером сходить в бар, поболтать, раз повезло встретиться? Даже Адам придет.       – О, ну если Адам придет, то давай. Напиши мне время и место.       – Окей. У тебя старый номер?       – Новый. Записывай.       Джек продиктовал Сэму новый номер, и ребята разошлись.       Спустя 15 минут, когда Джек уже подходил к дому, ему пришло СМС: «Coinneamh. Сегодня в 4. Сэм».       Джек погуглил этот бар. Оказалось, что это название на шотландском и оно означает «Встреча». Забавное совпадение.
Примечания:
3 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (1)