Яндере истории) Андертейл АУ.

NC-17
В процессе
390
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 456 страниц, 241 267 слов, 106 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
390 Нравится 659 Отзывы 79 В сборник

Контроля цепь..." Mafiafell-Tokyo. Papyrus ( Часть 42) Конец!

Настройки
Примечания:
Два года спустя... Сидев за столиком вместе с Вирдом, в пустом клубе Санса, вы вслушивались в спокойный и релаксический джаз. Вирд: Удивительно, на что способны сны и твои воспоминания. Ты сосредоточилась и за вашим столиком появились разнообразные виды блюд и десертов, что любила ты и твой страж, имея одинаковые вкусы. Ты: Ну стараюсь. Уроки Генко не прошли напрасно. Вирд хмыкнул, находясь в образе красивого юноши, что светился розовым сиянием, но теперь в нем и присутствовали цвета белого и зеленного, изменившись вместе с тобой после всего, что произошло. Вирд закатил свои глаза, видя как ты опустила взгляд, несмотря на него, снова чувствуя твою вину. Вирд: Не начинай! Ты едва посмеялась, облокотившись немного на стол и посмотрела на своего стража. Ты: Не жалеешь, что чаще встречаемся во снах? Вирд посмеялся, но хитро тебя оглядел. Вирд: Знаешь, я конечно может и в чем то достиг с тобой в просветлении, но видить слишком часто твоего мужинька, для меня выше моих сил. Вот если только прикрыть тебя, так и быть, а чувствовать и тем более видить ваши... Ты покраснела, начав махать руками в сторону стража. Ты: Завались! Я поняла! Вирд поймал твои руки и обнял тебя, смеясь. Ты: Пусти, сопля цветная! Вирд хмыкнул, приняв свой настоящий облик в виде капли с острыми зубами, но не отпускал тебя, обвив своим хвостом. Вирд: Неа. Сначала скажи и заставь поверить, что больше не будешь страдать хе**** по этой теме. Ты порывисто дышала и начала злиться, но быстро успокоилась и закатив глаза, немного кивнула и страж тебя отпустил. Ты: Приду***. Вирд лишь шире улыбнулся в клыкастой улыбке, показав тебе свой язык, но все таки немного коснулся и положил свою голову на твое правое плечо. Вирд: Меня все устраивает. Тем более, другие мне выносимы и их компания. Ты едва посмеялась, начиная поглаживать стража по голове, вспоминая, как все таки познакомила других с Вирдом, где было ошеломление, немного страха и удивление в лице тех, кто стал тебе друзьями, но через время, все кто знал о твоём страже приняли его. Ты: Помнишь, как Ноэ впервые тебя увидела? Вирд хмыкнул, вспоминая первый внезапный секундный страх Ноэ, но не ожидал, что она будет первой, кто быстро его примет положительно и с таким интересом. Вирд: Ну...что сказать, умная особа, правда вот выбор... Ты и Вирд переглянулись, читая словно друг друга и разразились смехом, вспоминая Санса и все его два года ухаживания за Ноэ, прежде чем он ей сделал предложение. Ты: Ты прикинь?! Я думала, он не выдержит, но смог! Только, Ноэ...Ноэ...Ноэ! Вирд разразился смехом сильнее, тоже познакомившись с Сансом и несмотря на то, что он старший брат Папайруса, с ним он тоже вполне смог найти общий язык. Вирд: Сам был в шоке! Но...он все таки, ведь сдержал тебе слово, хотя думаю, он и сам хотел этого. Ты и Вирд от смеялись делая вдох и выдох, вспоминая, как Санс сделал Ноэ предложение в ее восемнадцатилетие в доме и в саду ее бабушки, и та сначала была против, но видя счастье и радость своей внучки смирилась и дала благословение. Ты: А ведь завтра их свадьба. Кажется, совсем недавно была и... Вирд цокнул, но снова начал едва сдерживать смех и ты убийственно на него посмотрела. Ты: Хватит ржать! Ты всю жизнь мне теперь будешь напоми... Вирд: Ну извините, что твои эмоции все равно привышают мои возможности управлять тобой, когда мы оба поняли, что он именно имел ввиду победив тебя, о предложение! Ты: Завались! Я думала сдохну от смущения, когда он победил меня! Ты взяла Вирда за хвост, начиная его трясти из стороны в сторону, снова чувствуя смущения, вспоминая, как Папайрус все таки победил тебя, несмотря на то, что ваши силы почти были на равных, но его поцелуй и слова произнесенные тогда тебе в ухо при вашей битве заставили тебя ослабить один удар и ты была побеждена. Вирд смеялся, несмотря на тряску и как ты била его в разные стороны дивана. Вирд: О, Т/и, я люблю тебя! Бллхлхлл... Вирд высунул свой длинный язык делая причмокивания, от которых, ты покраснела сильнее, чувствуя стыд и неловкость, но начала нервно смеяться. Ты: Да пошел, ты! В кого, ты бл*** такой?! Вирд: В тебя! Спустя какое то время, ты снова смогла успокоиться, но ты и Вирд начали чувствовать, как твой сон становился хрупким и тебя пытались разбудить. Ты: Проснулся. Вирд: Ага. Вирд широко зевнул своей пастью полных острых зубов, начиная погружаться в свой сон, пока ты его не позовешь или вы снова не встретитесь, когда ты уснёшь. Ты: Добрых снов Вирд, скоро увидимся. Закрыв глаза и открыв их снова, твой сон рассеялся и ты увидела, как Папайрус едва поглаживал твои волосы указательным костлявым пальцем. Ты: Пффф... Ты спрятала улыбку прикрывшись подушкой, но Папайрус видел, как ты едва дрожишь, тихо заглушая смех. Папайрус: Забавно насколько твоя реакция на пробуждение поменялось. Папайрус проник под твою сорочку, начиная снова поглаживать тебя своими когтистыми пальцами, касаясь живота, но ты убрала подушку и недовольно на него посмотрела. Ты: По твоему, крики и редкие выпады с кровати лучше?! Папайрус отвёл красные зрачки в глазницах, но начал ухмыляться и ты бросила в него подушкой, но он поймал ее и откинул, навалившись на тебя и сделал захват с объятием. Ты: Т...только не говори, что тебе вчера два раза мало было?! Ты сначала пыталась выбраться, но почувствовала, как Папайрус провел по правой твоей мочке уха материлизовавшимся языком и ты замерла, но немного дрожала, прикрыв глаза. Папайрус: Мне всегда мало...тебя. Папайрус прошептал тебе это в ухо, но чувствуя твою дрожь с неохотой, но отпустил, хмыкнув. Папайрус: Так и быть, дам тебе время прийти в себя. Ты открыла глаза и покраснела на все тело от смущения и раздражения. Ты: Все равно, что кость мне по горло, каждый раз, ты... Папайрус издал едва смешок, на твои слова, но заметил твой едва возбуждённый все равно взгляд на его кости, что не скрывала одежда, и ты могла часами наблюдать на его татуировку, но не хотела это признавать, быстро отводя взгляд. Папайрус: По твоему взгляду не скажешь. Папайрус направился в ванну, а ты снова громко упала на кровать, но услышала тихое нежное шипение и как твою руку обвила Поли, желая доброго утра. Ты: Доброе утро, моя маленькая. Ты едва коснулась губами головы Поли и она так же едва боднула тебя в щеку. Ты: Снова новый день, как твоя охота на вредителей, хорошо? Поли показала два раза язык, немного щуря глаза и ты посмеялась. Ты: Ну конечно, ты лучше кошки и собаки. За то склады в чистоте благодаря тебе. Ты снова глубоко вдохнула и выдохнула, встав с кровати вместе с Поли, чтобы немного приоткрыть дверь, чтобы подышать свежим летним воздухом с утра, но тебя опередила Касуми, спрашивая ещё за закрытой дверью, желаешь ли ты на небольшую утрению прогулку перед завтраком. Ты: Говоря про себя: Мне иногда кажется, что она совсем не спит. Ты: Можешь открыть, Касуми. Тебе открыла гейша, сразу тебе поклонившись, улыбаясь сдержанной улыбкой и как и раньше, за ее холодностью и сдержанностью в силуэте, к тебе был добрый и верный взгляд, когда вы были наедине. Касуми: Госпожа, не хотите немного прогуляться в саду перед завтраком? Ты удивлённо посмотрела на гейшу, которая протянула тебе ткань походящие на платье, чтобы прикрыться, но ты заметила, как ее серые глаза сменились на голубые. Ты: Ген... Ты глянула в сторону ванной комнаты и как там ещё был Папайрус, принимая душ, но снова вернула взгляд на кицуне, что приняла облик гейши. Ты: Хорошо. Кицуне надела на тебя ткань, прикрыв твою сорочку и стоило тебе с ней выйти за пределы двери, как ты исчезла, а Папайрус лишь хмыкнул, едва почувствовав энергию и магию лисы, стояв под душем. Папайрус: Говоря про себя: Мое перемирие, только из за нее. Папайрус подумал о тебе, подойдя к зеркалу, смотря на свое отражение. Папайрус: Говоря про себя: Надеюсь, ты хорошо это понимаешь...Генко. Стоило кицуне взять тебя за руку, как ты переместилась с ней в тайный сад, где было огромное количество цветов, которых, ты не видела или кто либо из монстров и людей. Ты: Ахре... Генко немного приподняла бровь, смотря на тебя во втором настоящем облике девушки, убрав с себя иллюзию смены внешности. Ты: Т...то есть, как бы... Ты еле сдержалась в словах, впервые видя такой красоты сад, ощущая себя в этом месте спокойствие и умиротворение. Ты: Невероятно! Ты почти выдохнула слово о впечатлении тайного сада кицуне. Генко: Благодарю. Позволь тебе и Поли все показать. Кицуне чуть ли не парящей и лёгкой походкой звала тебя за собой и ты не могла каждый раз не удивляться ее красоте и элегантности, но ты увидила вдалеке в саду особняк и как там за столом сидел Гастер, что махал тебе. Ты: Учитель! Ты сорвалась на бег, улыбаясь счастливой улыбкой, не видя монаха около года, с тех пор, как он и Генко отправились в путешествия. Гастер: Няхухухуху...как бежит. Гастер отпил чаю из чашки, но поставив ее на стол, резко телепортировался к тебе, когда ты чуть не подскользнулась на камнях возле реки и схватил за руку. Гастер: Я тоже рад тебя видеть, Т/и. Ты порывисто дышала немного испугавшись, что упадешь в воду намочив одежду и простудишься, но когда Гастер выровнял твое равновесие, вы дождались Генко, что лишь улыбнулась чуть шире, покачав головой на твою нетерпеливость. Гастер: Ну, а теперь можно всех к столу. Я приготовил рисовые пирожки с бобовой начинкой. Ты всё ещё не понимала, почему Генко пригласила тебя в такое тайное и красивое место, которое ты слышала в легендах, не ожидая даже попасть сюда, думая что монах был исключением. Ты: Я очень рада вас видеть, но не хочу показаться невежливой, но почему... Генко: Мне пришлось уговорить своих сестёр, чтобы пригласить тебя. Ты: Оу! А они... Генко вздохнула, прикрыв немного глаза, скрывая грусть и отпила жасминовый свежий чай, что был смешан с соком персика. Генко: У них свои представления насчёт общения с монстрами и людьми. Я уважаю их взгляд и они сделали для меня исключение, что на мне ответственность. Ты немного нервно улыбнулась, поняв, что сестры Генко не слишком хотят общаться с людьми и монстрами. Ты: Ну ничего. В любом случае, передай им, что ваш сад и дом выше всех похвал. Эти растения и плоды... Ты не могла сравнить не одно место на земле по красоте садов такие, как у кицуне, что переливались во всех цветах радуги, и кроме красоты растений, каждое из них обладало целебными средствами, что могло не только укрепить здоровье, но и продлить его. Ты: В этом месте чувствуешь себя спокойно. Генко едва покраснела на похвалу их сада и дома, но прикрыла немного лицо тканью рукава своего кимоно. Генко: Ты слишком добра. Я передам твои слова своим сестрам. Генко налила тебе ещё чаю из старого но дорогого из нефрита чайника, но увидела взглядом, как Гастер показал на тебя зрачками в глазницах, словно немного торопя. Генко: Ох...да. Ты непонимающе посмотрела на Гастера и Генко. Ты: М? Генко вздохнула и ты увидела в ее взгляде снова грусть. Генко: Я бы очень хотела, чтобы ты смогла здесь остаться дольше, но к сожелению место духов и время здесь течет по иному. Ты: Оу, так это тоже мир духов?! А он симпатичнее, чем тогда в лесу. Ты нервно посмеялась, вспомнив с мурашками лес духов. Ты: Так сколько тут идёт времени? Гастер неловко почесал свою шею, но улыбался. Гастер: Один час здесь, равен шести в мире людей и монстров. Ты чуть не подавилась чаем, выпучив глаза, боясь представить, как Папайрус ждёт тебя. Ты: Оу...ясно. Ты улыбнулась шире от нервов и у тебя начал немного нервно дёргаться один глаз, понимая, как придется извиняться перед Папайрусом. Генко посмотрела на обручальное кольцо на твоём пальце, что было из чистого золота. Генко: Т/и, ты помнишь свою свадьбу? Ты: А? Ну... Ты выдохнула, успокоившись. Ты: Конечно. Ее невозможно забыть. Генко: Мне жаль, что я не смогла принять тогда участие в этом событии по...некоторым причинам. Ты отвела взгляд, вспоминая, как Папайрус был против, чтобы Генко что то вносила в вашу свадьбу и это было единственное условие, если она хотела на ней присутствовать. Ты: Ну...могу только попросить прощения. Ты снова нервно посмеялась, но покраснела от неловкости, но Генко покачала головой, улыбнувшись и положила тебе завернутую в ткань и ленту подарок. Ты: А? Что там? Генко: Я была бы очень рада, если бы ты надела кимоно, которое, я сшила для тебя и была на свадьбе Санса и Ноэ. Ты удивлённо посмотрела на Генко, хотев открыть подарок, но она остановила тебя. Генко: Поверь, тебя не разачарует. Но пусть наряд будет для тебя подарком перед началом церемонии. Генко едва хитро сощурила свои глаза, снова прикрыв рукавом голубой ткани лицо, сделав кимоно для тебя и Ноэ. Генко: Не на свадьбе, так на другой будут мои дети сиять. Ты удивилась ещё больше, когда Генко по сути назвала тебя и Ноэ своими дочерями, но осторожно и трепетно взяла ее подарок. Ты: С...спасибо, Генко. Даже не знаю, как отблагодарить. Это просто... Ты не успела договорить, как тебя охватил вихрь из листьев, но ты успела увидить, как Генко и Гастер помахали тебе и через несколько секунд, ты снова оказалась в особняке " Небесного феникса" и сзади тебя стоял Папайрус, положив руку на плечо, начав постукивать едва когтистыми пальцами, сверкая глазницами. Папайрус: Я внимательно выслушаю конечно, но ты же понимаешь, что так просто не отделаешься? Ты повернулась к Папайрусу и сделала самый невинный взгляд, притягивая к себе подарок Генко. Ты: Папи, дорогой, любимый... Папайрус заметил подарок в твоих руках и немного нахмурился, но ты сделала умоляющий взгляд и он вздохнул. Папайрус: Ладно. Ты готова была завизжать от радости, но вскрикнула от неожиданности, когда Папайрус взял тебя на руки, ухмыляясь и накрывая твои губы поцелуем сразу делая его страстным, матерелизовав в своей пасти язык. Папайрус: Но сначала действия и потом уже слова! Ты покраснела, но выдохнула после поцелуя, немного ухмыльнувшись и тоже посмотрела с азартом и блеском в глазах на Папайруса. Ты: Ну что же...не вижу в этот раз возражений на побег.
Примечания:
390 Нравится 659 Отзывы 79 В сборник
Отзывы (7)