ID работы: 10381944

Улучшенный геном

Гет
R
В процессе
17
Размер:
планируется Миди, написано 64 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 10 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 3. Затишье перед бурей.

Настройки текста
      Машина стояла перед домом. В некоторых местах к ней прилипли комья грязи. Сакура хмыкнула. Вот что значит, поездка по бездорожью. Погода стояла относительно сухая, но даже это не гарант того, что машина останется чистой после такой гонки. Отчасти, это даже на руку беглецам. Чистая машина могла сверкать на солнце. Даже если ее спрятать в кустах, блики могли привлечь ненужное внимание. Пыль на машине, в данном случае, была некоторым выходом из этой ситуации.       Сакура перевела взгляд на дом. В лунном свете его было видно недостаточно хорошо, но все же, она могла различить некоторые детали. Все тот же. Те же зеленые стены, в ночи казавшиеся практически черными, резные наличники на окнах и ставни. Сакуре всегда нравились подобные строения. Они притягивали ее своими затейливыми украшениями.       Слева прослеживались очертания двух деревьев, среди которых, как помнила девушка, располагались качели. Сейчас у нее не было ни сил, ни желания идти и проверять, сохранились ли они. Осмотреть территорию она может и позже. Сейчас важнее залечить свои повреждения и немного отдохнуть. Использование улучшенного генома расходовало физические силы применяемого. Переборщив с его применением, можно умереть. Сакура это знала.       - Залечи свои повреждения, - Итачи подошел к девушке и внимательно ее отсмотрел. Она чувствовала, как его взгляд проникает внутрь, изучает ее. Ему не нужно было применять силы, что бы понять, что у нее на душе.       Девушка кивнула. Она решила пока залечить только самые серьезные повреждения. После внутреннего обследования клеток, она принялась за регенерацию. Саске стоял рядом. Он серьезно смотрел на возлюбленную. Скулы его были напряжены, а руки скрещены на груди.       Через несколько минут девушка вздохнула. Глубоко и без боли. Она залечила все повреждения и теперь чувствовала себя отлично, не считая того, что устала.       - Нужно взломать замок. Насколько я помню, дверная щель заколочена, - Сакура пошла к двери, внимательно смотря себе под ноги, поскольку на земле валялось много веток деревьев, причем, некоторые были достаточно толстыми.       - Это не проблема. Можно ведь и расплавить дверной засов. Саске, займись этим, а я пока выгружу все сумки.       Учиха младший нагнал девушку и остановился перед дверью. Секунда и расплавленное железо потекло по двери вниз. Путь был открыт. Итачи нагнал возлюбленных и зажег фанарик.       - Так будет удобнее. Посмотрим, что будет более пригодно для ночлега и устраиваемся. Караул мы с Саске будем нести по очереди. Я первый буду.       - Хорошо, я сменю тебя через два часа, - согласился Саске.       Дом был небольшой. Когда они только вошли в дом, очутились в прихожей. Впереди была дверь, как Сакура поняла, на задний двор. Вернее, что от него осталось. Дверь была так же опечатана. Справа располагалось подобие летней кухни. При свете фонаря были видны старые, разрушенные временем стулья и стол. Слева была белая стена и дверь. Дверь в саму жилую часть дома так же была заколочено. Секунда и проход свободен. В доме было просторно, но пустынно. Только вдалеке, у окна, стояла старая металлическая кровать, а у другого окна располагался массивный дубовый стол и лавка, которая покосилась от времени. Справа была печь и небольшая комната перед ней, отделенная от основной комнаты деревянной перегородкой. Такая планировка была типичной для старых домов.       Саске в два захода перенес в дом все сумки, которые на крыльце оставил Итачи. Лавка могла в любой момент рухнуть, поэтому сумки были составлены в углу на полу.       - Постели плед на кровать сверху и ложись спать. Тебе нужно отдохнуть, - Саске достал из той сумки, что собрала Яна, два теплых пледа.       - Побудешь со мной?       - Да.       Саске положил пледы на кровать и прижал к себе девушку. Зарывшись носом в ее волосы, он вдохнул ее запах. Запах фруктов. Родной запах, который он так любил. Сакура обвила его руками за талию. Ее губы быстро нашли его губы. Поцелуй был нежным, легким. Для девушки он стал глотком свежего воздуха. Дыхание ее перехватило от желания, но сейчас было не время. Не время и не место.       Сакура собиралась отстраниться от возлюбленного, но Саске углубил поцелуй, сделав его более чувственным. Здесь и сейчас они были вдвоем и в относительной безопасности. Девушка не могла противиться воле возлюбленного. Она любила и хотела его. Ее тело приятным предвкушением откликнулось на прикосновения руки Саске к щеке. Оторвавшись от ее губ, Учиха поцеловал Сакуру в шею и тут же прикусил кожу. По телу девушки пошли мурашки.       «Всегда ты такой. И нежный и грубый одновременно. МойСаске» - подумала Сакура.       - Кхм, - прервал пару Итачи. – Сейчас не время, Саске. Дай ей отдохнуть и восстановить силы.       Старший брат грозно посмотрел на младшего. Ему понятны были их чувства, он тоже когда-то давно любил так же девушку с улучшенным геномом. Итачи понимал, что для них это способ немного расслабиться, но этого допускать сейчас нельзя. Сакура покрылась легким румянцем. Это было бы не заметно в темноте, если бы не одно «но». Перед ней находились два носители генома огня, они лучше других чувствовали повышение температуры тела других людей. Точно так же, как Сакура могла ощущать малейшее недомогание человека. Итачи усмехнулся и улыбнулся. Его улыбка была даже нежной, насколько это вообще возможно в подобной ситуации.       - Спать, спать, спать и еще раз спать. Особенно тебе, Сакура. Завтра нужно будет обсудить план дальнейших действий. У меня есть кое-какие соображения, что делать дальше. Но все позднее, - Итачи улыбнулся и вышел из комнаты.       Саске с Сакурой обменялись взглядами. Девушка улыбнулась, смахнула с железной кровати подушку и одеяло с матрасом. Они были сырыми и пахли плесенью. Прямо на «сетчатое дно» кровати Сакура постелила все два пледа и легла на них. Ощущения были не из приятных, но о лучшем можно было и не мечтать. По крайней мере, не этой ночью.       Саске усмехнулся, достал еще один плед из сумки Сакуры. Он лег рядом и накрыл себя и девушку пледом. Сакура положила голову возлюбленному на грудь и сразу же провалилась в сон.       Девушке редко снились сны, а если и снились, она их не запоминала. Сквозь дремоту, она ощутила, как Саске встал и вышел из дома. Настала его очередь дежурить. После ухода возлюбленного, даже находясь в полубессознательном состоянии, девушка ощутила острую утрату.       Раннее утро. Солнце только встало из-за горизонта и осветило помещение, в котором спали Сакура и Саске. Из-за грязных окон, которые не мыли годами, яркие лучи не сильно мешали паре. Саске лежал на спине, а на его руке, вместо подушки, покоилась голова девушки. Ее розовые волосы разметались из-за беспокойного сна, несколько прядей прилипли к лицу. Другая рука парня обнимала Сакуру за талию.       Раздался скрип прогнивших половиц. Итачи зашел в комнату и остановился. Он провел рукой по своим волосам, немного приглаживая их. «Расческу нужно было брать» - со вздохом подумал Учиха. Его волосы всегда были собраны в аккуратный длинный хвост, а теперь на голове птичье гнездо было, вместо хвоста моталась сосулька. Итачи криво усмехнулся, посмотрев на свое отражение в мутном старом зеркале, которое висело сбоку от двери. Парень подошел к спящим возлюбленным.       - Саске, - тихо произнес Итачи, трогая брата за плечо.       Реакция наемника не заставила себя долго ждать. Саске резко вскочил с кровати на ноги и с ненавистью осматривал всю комнату. Сила пробудилась, в комнате стало невыносимо жарко. Будить наемника всегда опасно. Сонный разбуженный убийца равнялся моментальной смерти. Итачипозабавила реакция младшего брата. Девушка зашевелилась, разбуженная резким толчком. Вернее, как резко сбросили ее голову. Сонные глаза, цвета изумруда, с непониманием прошлись по спине возлюбленного и остановились на лице Итачи.       - Что случилось? – тихо спросила девушка.       Всего за несколько секунд своей силой Сакура просканировала все живое в радиусе нескольких десятков метров: врагов не было обнаружено. Только мелкие животные, да насекомые, кроме них троих, находились рядом.       - Братец встал не с той ноги. Вот и решил побуянить. А заодно и дом просушить от сырости, видимо, - давясь смехом, выдавил Итачи.       Саске грозно посмотрел на старшего брата, всем своим видом показывая желание убивать. Конечно, Сакура не могла этого видеть. Она улыбнулась и прыжком встала с кровати. Голова сразу закружилась. Шумно вздохнув, девушка села назад.       - Сакура? – спросил Саске, внимательно вглядываясь в ее лицо.       - Все в порядке. Просто голова закружилась.       - У тебя опять температура поднялась, - вздохнул Итачи.       Девушка рассеянно смотрела на свои колени. Температуру она не ощущала до этого момента. Закрыв на минуту глаза, Сакура внимательно осмотрела, с помощью своей силы, клетки своего организма. Несколько внутренних органов были немного повреждены. Эти нарушения были незначительны, но, если не залечить сейчас, то потом может стать поздно. Сакура это понимала. Поток силы обрушился на эти клетки и вскоре они были восстановлены. Вернее, на их месте появились абсолютно новые. Проводя осмотр своего организма, девушка немного удивилась.       «Это же… Нет, наверное показалось» - подумала она, но решила проверить свою догадку, которая в скором времени подтвердилась.       - Все в порядке. Как обстановка? – спросила Сакура. О результатах тщательного осмотра она пока решила не говорить.       - Ближе к рассвету по дороге мимо проезжала машина. Вряд-ли это был кто-то из организации. Скорее, кто-то из местных жителей. Думаю, наше присутствие этот Некто не заметил. Я много думал, пока вы спали, кого Мадара мог отправить на наши поимки. Скорее всего, это будет небольшой отряд. Два-три человека, максимум пять. У меня есть предположения, но их много. Мы точно можем знать лишь то, кого точно он не отправит: Наруто и Карин. Мадара знает, как они привязаны к тебе, Саске. Наруто считает себя, можно сказать, своим родным братом, а Карин тебя любила когда-то. Лучше будет с этими двумя связаться. Помощь нам не помешает, - задумчиво изложил свои мысли Итачи.       - Нет, - слова Саске были как приговор.       После слов парня замолчали все. Каждый думал об одном и том же: как выжить. Куда бежать дальше? В этом месте они не могли находиться вечно. Месяц, два максимум. Оставаться дольше – опасно для всех. «Акацуки» могут прочесать эту местность, при желании, от и до.       «Мадара нас найдет при любом раскладе, если узнает, что мы где-то в этом районе. Ничто не спасет нас, никакие техники. Когда – это вопрос времени» - думала Сакура.       «Без помощи и информации мы не выживем» - думал Итачи.       «Я должен уберечь Сакуру и ребенка любой ценой» - думал Саске.       Мысли одного начинались там, где заканчивались мысли другого. Цель у них была одна. Сакура понимала, что Саске никогда не примет помощь кого-либо еще. Его гордость позволила втянуть в эту борьбу за жизнь Итачи, больше он не хотел никого подвергать опасности.       Девушка покачала головой. У них пока есть время в запасе. Были и более значимые первостепенные задачи.       - Давайте сначала займемся насущными проблемами. О будущем подумаем потом, - предложила Сакура.       - Что ты имеешь в виду? – Итачи внимательно посмотрел на девушку, не совсем понимая, к чему она клонит.       - Нужно спрятать машину. Думаю, сарай подойдет. Если он еще не до конца разрушился. Итачи, займись этим. Саске, на тебе дом. Нужно сделать его пригодным для жилья. Жить в сырости не вариант. Используй свои способности. Я помогу тебе позже восстановить необходимые вещи. Я же сейчас займусь завтраком.       - Хорошо, - хором ответили братья.       Сакура не сдержала улыбки от этой синхронности. Такие разные, но вместе с этим, такие одинаковые. Упертые до чертиков, но дороже всего для них была семья. Она, Сакура, стала ее частью. Девушка внимательно посмотрела в лицо Итачи. Он был молод и красив. Но сейчас кое-что ее очень смущало. Сакура взяла свой портфель, который стоял рядом, в изголовье кровати, достала оттуда расческу. Итачи уже собирался уходить, когда девушка его позвала по имени. Она бросила ему в руки предмет гигиены и со смехом сказала:       - Приведи себя в порядок, а то птицы на улице примут тебя за хороший ходячий домик.       Саске не смог сдержать смешка, но постарался выдать его за кашель. Итачи смутился, но кивнул, приняв вещь. Это то, о чем он мечтал только недавно.       Беглецы принялись за работу. Итачи расчесал волосы, собрал их в хвост, положил расческу на массивный стол и вышел. Девушка, приведя себя в порядок, решила, для начала ознакомиться с содержимым тех сумок, что они привезли с собой. Саске же решил, что первоначально стоит заняться кроватью. Все-таки насчет других вещей они могли еще что-то придумать, а вот спать на железной подстилке было очень неудобно. Спина еще отзывалась болью после сна на таком ложе.       Итачи вышел из дома. Сарай он нашел без проблем. Еще несколько часов назад, когда всходило солнце, он произвел беглый осмотр местности. В прочем, искать сарай и не требовалось. Он находился сразу же за домом. Сооружение уже покосилось, но еще было вполне надежным, насколько это было возможным. Двери были двойные. На ручках, которые были на створках этих «ворот» была цепь. Крайние звенья железной цепи были скреплены тяжелым амбарным замком. Итачи решил сохранить хотя бы видимость его целостности. В случае если кто-то после их ухода, или до этого, подойдет к сооружению, посторонний человек не должен был понять, что тут кто-то был. Учиха просто расплавил часть одного звена цепи. Для любого, кто не обладает геном огня, последующее скрепление этого звена было бы незаметно. Потребуется острое зрение, или способность чувствовать металла и пламя, что бы понять, что тут что-то не так.       Внутри сарая было достаточно просторно и пустынно. Здесь не было практически ничего. У стен стояли старые лопаты, тяпки, вилы, косы и другой сельскохозяйственный инвентарь, у которого местами уже заплесневели или сгнили черенки. Итачи не стал их трогать, на всякий случай. Они все стояли за неким деревянным ограждением, поэтому, как он думал, упасть и повредить машину не должны были.       Перегнать машину в сарай труда не составило. Двери строения были достаточно широкими. Сооружение имело большие размеры, поэтому, хоть машина уже и стояла в импровизированном гараже, место там еще оставалось. Туда без проблем могла бы вместиться и еще одна машина.       На молодой траве остались едва заметные следы шин. Итачи не хотел рисковать из-за такой мелочи, поэтому он сорвал несколько прутиков. Импровизированной метлой парень замел все следы от машины. Закончив работу, он решил вернуться в дом. Его помощь могла потребоваться там.       Сакура, разбирая сумки с припасами, нашла действительно много продуктов. Кроме сумок из машины перенесли несколько картонных коробок и пакетов. Практически все это были продукты.       Крупы, консервы, хлеб, вяленое мясо были в большом количестве. Среди овощей девушка нашла большой пакет картошки, несколько помидоров, немного зелени. Были так же найдены пакет соли, сахар и другие приправы, а так же небольшая бутылка масла. Кроме всего этого, Сакура нашла и те продукты, которые ее немного удивили. Здесь были так же две упаковки яиц, замотанные в пищевую пленку, майонез, кетчуп, а так же печенья, злаковые батончики и шоколад. Эти находки немного удивили девушку. Сакура тихо хихикнула.       «Итачи, ты серьезно? Рыба и мясо в термопакетах?» - подумала девушка.       Из бытовой утвари она нашла набор железных ложек и вилок, половник, пять железных тарелок, пять кружек, два ножа, кастрюлю, сковороду и… электрический чайник. Число столовых предметов немного удивило девушку, но она не стала на этом заострять внимание. В маленьком кармашке лежала пустая керамическая солонка. Воды было достаточно на первое время. Три пятилитровые баклажки.       Сумка с одеждой была очень маленькой. Нижнее белье, несколько маек безразмерных, десять пар носков, полотенце, плед толстый, три толстых свитера. Универсальный набор, если не считать того, что не было никаких штанов. С размером этой части одежды было тяжело угадать, поэтому Итачи не стал брать лишнее, что могло в принципе никому не пригодиться.       Одна коробка привлекла внимание Сакуры. Лекарства. Коробка была большой. Здесь были, в том числе, обезболивающие, жаропонижающие, антибиотики и многое другое. В большом количестве были бинты. На маленькой коробочке с ампулами была надпись от руки: «Циплофлоксан». Сакура знала, что это за лекарство, но не понимала, как Итачи смог его достать.       Наемники с геномом, как у Сакуры, после прохождения серии тренировок, в обязательном порядке должны были проходить практику в больнице. Их способности позволяли регенерировать клетки, поэтому руководство организации считало такую меру необходимой. Сакура проходила свою стажировку под началом у Орочимару. У этого наемника, на удивление, был геном молнии, но он всегда тяготел к науке и медицине. Орочимару приложил руку к созданию многих препаратов и технического оснащения. Этот наемник был одним из немногих, кто работал на организацию, но не подчинялся напрямую ей. Орочимару и его помощники обособились от «Акацуки», но помогали исследованиями. Только это и интересовало его. На все остальное ему было плевать. Организация платила ему за открытия, а он мог без проблем заниматься наукой. Основной предмет его исследования – беременные детьми с геномом. Он создал различные лекарства, которые помогали пережить женщинам этот период без особых последствий. Для каждого случая был свой препарат. Этот можно было применять только тем беременным, у кого должен был родиться ребенок с геномом огня. Он позволял поддерживать оптимальную температуру тела, удерживать ее в определенных допустимых рамках. Ампул всего было десять. Как и шприцов.       Пока Сакура рассматривала содержимое сумок, иногда поражаясь находкам, Саске с помощью способностей привел кровать в нормальное состояние. Матрас, подушки, одеяло очистились от плесени и мелких насекомых, которые приспособили их для жилья. Теперь все эти вещи можно было использовать без страха.       - Кровать готова, - отчитался Саске, сев на упомянутый предмет интерьера.       - Машина в сарае, кстати, он очень просторный, - сказал Итачи, заходя в дом.       Девушка посмотрела на вошедшего мужчину и подняла вверх коробку с ампулами.       - Откуда у тебя это?       - Хм... Сакура, как ты думаешь, я бы смог один подготовить все это для побега? - Спросил Итачи, показывая рукой на лежащие на полу продукты питания и другой провиант. - У меня не было времени. Последние несколько месяцев мы плотно сотрудничали с Орочимару, вернее, я. С ним и его подопечными. Я уже говорил вам, что Мадаре известно всё. Беременность, вероятность побега, геном ребёнка. Орочимару всегда держался обособленно от организации. В этом преимущество союза с ним. Мадара не рискнет против него выступать, иначе потеряет ценного человека. Впрочем, Орочимару давно в своих экспериментах превзошёл возможности человека. В этом году, если информация моя верна, ему исполнится 109 лет. Выглядит он не старше сорока, это все его эксперименты. В прочем, сейчас не об этом. Орочимару помог бежать. У нас было время немного оторваться от преследования только потому, что, формально, у меня была с ним совместная миссия, мы проводили эксперимент в лаборатории. Он, естественно, так же знал о вас. Лекарства от него. Орочимару сказал, ты знаешь, как его применять и в каких дозах. С его слов, этого хватит на месяц, не более. Больше препарата у него не было. Единственное, что ему до последнего момента не было известно, так это то, чей геном наследует ребенок. Он думал, что у малыша будет способность к регенерации, как у тебя …       - Малышки, - поправила Сакура.       Братья удивленно посмотрели на девушку. Обычно, на таком сроке узнать пол ребенка было невозможно. Точно можно было сказать через месяц, не раньше. Саске улыбнулся. Проявление таких эмоций для младшего Учихи было редкостью, но он не смог сдержаться:       - У нас будет дочь?       Сакура кивнула. Видя улыбку на лице возлюбленного, она не могла сдержать ответную радость. Всю неделю она думала и боялась, каков пол ребенка. Теперь все было ясно, и Сакура искренне была рада. Девушка подошла к Саске и крепко его обняла. Ей было плевать, что подумает Итачи. Сейчас для нее был важен только он, Саске. Руки парня обвились вокруг Сакуры, крепко прижимая к своему телу.       - Племянница… - тихо прошептал Итачи. Он посмотрел на пару и усмехнулся.       Тишину нарушило бурчание в животе Сакуры. Девушка смущенно отскочила от парня, ее лицо от стыда покрылось краской.       - Давайте все-таки завтракать. Как думаете, на улице будет безопасно развести огонь? – спросила Сакура       - Думаю, да. Если дыма будет немного. Правда, не думаю, что мы можем разводить огонь чаще одного-двух раз в день. Согреть еду мы с Саске сможем в печи, используя нашу силу. А вот готовить на костре нужно как можно реже, - задумчиво произнес Итачи.       Сакура подошла к сумкам и стала разглядывать имеющиеся продукты. Она понимала, что первым делом нужно израсходовать скоропортящиеся ингредиенты.       - Итачи, термопакеты, как я понимаю, изобретеныОрочимару? Сколько они по времени могут сохранять продукты? – спросила Сакура.       - Орочимару сказал, что дня три-четыре точно, а так, должны неделю сохранять свежесть продуктов.       - Тогда, я сделаю омлет с помидорами. Ты взял слишком много скоропортящихся продуктов. Мясо оставим на завтра       Итачи хмыкнул. Девушка взяла полиэтиленовый пакет, сложила в него упаковку яиц, пакет помидоров, сковороду, пакет соли и зелень. Баклажку с водой взял Саске. Он решил помочь Сакуре немного с готовкой, ведь он мог без труда разжечь огонь. Итачи остался в доме. Он устало опустился на кровать, положил голову на подушку и прикрыл глаза. Учиха не спал практически всю ночь. Когда пришла очередь Саске дежурить, мужчина лег рядом с Сакурой, но расслабиться так и не смог. Девушка во сне сильно ворочалась и звала возлюбленного. К тому же, Итачи боялся уснуть. Будучи умелым бойцом, он знал, что ночь очень опасна в плане нападений.       - Спишь? – Спросил Саске, вернувшись в дом. Сакура осталась на улице, готовя еду.       - Нет. Хочешь что-то спросить?       - Да. Я хотел тебя спросить об одной вещи, - Саске не знал, как начать с братом разговор.       - Спрашивай, - Итачи открыл глаза и посмотрел на младшего брата, который сел на кровать рядом.       - Твоя жена. Я раньше никогда не спрашивал, как она умерла? Я слышал, что ее убили по приказу Мадары.       - Ты, правда, хочешь знать это?       Саске кивнул. Итачи поморщился и тяжело вздохнул. Воспоминания о ней отдавались в его сердце болью. Он помнил все, словно это было вчера. Старший брат заговорил медленно, тщательно подбирая слова:       - Ты должен уже знать, она тоже была наемником, у нее был геном воды. Вода и пламя, иронично. Мы были знакомы ведь с детства, вместе часто выполняли сложные миссии. Мадара не знал до последнего, что мы в тайне поженились. Скрывались мы лучше, чем вы с Сакурой, - Итачи усмехнулся, а Саске фыркнул. –Через месяц после свадьбы, она забеременела. Тебе тогда было пятнадцать, ты еще проходил тренировки далеко от дома и не знал всего.Скрыть такое событие очень тяжело, а мы смогли, отчасти. Ребенок должен был перенять ее геном, поэтому нам прятать беременность было легче. Как и вы с Сакурой, мы хотели бежать. Решились мы на побег через полтора месяца, когда живот становился уже слишком заметным. Правда, она хотела добиться разрешения организации родить в тайне и отдать ребенка на воспитание в наш приют, - Итачи старательно избегал упоминания имени жены. – Я не знал о ее планах. Она пришла одна к Мадаре, за день до планируемого побега. Он был зол, очень зол. Мы нарушили два закона сразу, вернее три: поженились, она ждала ребенка, мы хотели бежать. Мадара убил ее на месте, испепелил. Мы условились встретиться в нашем убежище в полночь. В тот день от нее не было вестей, а в назначенное время явилась не она, а Мадара лично. Глава отдал мне конверт с ее прахом и сказал, что если я еще раз нарушу законы, такая же смерть ждет меня.       Братья замолчали. Итачи думал о том, что не спас свою жену и ребенка. Винил себя в их смерти. Он считал, что если бы отговорил ее идти к Мадаре, они были бы живы, были бы с ним. С другой стороны, если бы Итачи бежал тогда, его брат и Сакура были бы уже мертвы. Он не хотел даже думать о том, чья смерть лучше.       - Спасибо. Я сберегу Сакуру, обещаю, - произнес спустя некоторое время Саске.       - Спасибо, конечно, но сначала поешь, - Сакура вошла в комнату, держа в руке сковороду, наполненную дымящейся едой. – Сегодня будем есть сытно, а потом будем думать об экономии.       Девушка осмотрела комнату, куда поставить сковороду. Ее взгляд пал на печку, куда она поставила посудину. Сакура подошла к столу, внимательно его разглядывая: выдержит или нет? Большой поток силы и стол стал как новый. Девушка удовлетворенно хмыкнула и проделала те же манипуляции с лавкой. Удовлетворенная результатом, она поставила на стол три тарелки, в центр сковороду, вилки. Не забыла она и про майонез с кетчупом. Парни сели за стол и внимательно следили за тем, как девушка разрезала яичницу на шесть частей, что бы хватило еще на вечер. Разложив на тарелки куски горячей еды и куски хлеба, Сакура села и сама.       - Боюсь, продуктов не хватит надолго. В крайнем случае, потом можно будет поохотиться на живность в округе или… взять немного еды без спроса у соседей, - вздохнула девушка.       Поев, беглецы убрали остатки еды в прохладную прихожую. Полдня они обследовали близлежащие территории на наличие доступной еды и убежища. К сожалению, кроме дубов и яблонь в округе ничего не было. На территории, которая когда-то, судя по следам, была огородом, так же ничего не было. Впрочем, все это объяснялось тем, что дом давно пустовал, да и, сейчас на дворе была ранняя весна. В погребе были, конечно, обнаружены банки с солениями, но вряд-ли они были пригодными для употребления в пищу.       Впрочем, были и положительные моменты осмотра, так, рядом с домом был обнаружен глубокий ручей, как догадалась Сакура, от Святого колодца. Когда она раньше тут была, его не было. Этот ручей было решено использовать для водных процедур. Все-таки гигиена была важным аспектом жизни любого человека. Рядом с домом сохранились качели, сделанные из канатной петли. От времени канат потрепался в некоторых местах, но был еще вполне надежным. «Мелочь, а приятно» - подумала Сакура, увидев эти качели. Рядом с домом так же были обнаружены следы клумб и теплиц. Время их потрепало нещадно, от них практически ничего не осталось.       Когда уже стемнело, беглецы сели на ствол упавшего дерева, который был всего в нескольких метрах от дома, и просто наслаждались природой и затишьем. Сакура ощущала себя сейчас в безопасности. Конечно, она понимала, что это не будет вечно, но она решила просто наслаждаться моментом. Девушка сидела между парнями, положив голову на плечо возлюбленного. Саске приобнял ее в ответ за талию. Они сидели тихо и просто смотрели на звезды, которые были видны в просветах между ветвями деревьев. Где-то далеко был слышен лай дворовых собак. Где-то далеко кипела жизнь, а здесь время словно остановилось, позволив беглецам отдохнуть от всего.       «Пусть так спокойно будет всегда» - молила Сакура.       Всю ночь девушке снились беспокойные сны. В них она бежала от «Акацуки» и, в частности, от Мадары. Он настигал Сакуру, как бы быстро она не бежала. Девушка упала, а зло было уже за ее спиной.       Сакура вскрикнула и резко села на кровати. Саске обнял девушку за плечи, шепча, что это был только сон, но она его не слышала. Пульс гулко отдавался в ее ушах, сердце бешено билось, а по спине бегали мурашки. Итачи вбежал в дом и остановился в дверях.       - Что произошло? – с тревогой спросил парень.       - Сакура. Ей приснился кошмар. Прости, брат, что потревожили тебя.       Мадара был главой организации «Акацуки» уже довольно долгое время. Сейчас он был уже старцем, но от этого он стал слабее или менее опасным. Мадара не был дураком. Руководил организацией формально не только он. Во главе «Акацуки» так же стояли Данзо, предатель «Альянса», и Хаширама, который сначала создал «Альянс». Все они были уже в почтенном возрасте. Их называли «Старцы». Среди них Мадара выделялся особой жестокостью. Хаширама и Данзо хоть и были так же лидерами, власти такой не имели. Мадара полностью управлял организацией и советовался с другими Старцами только в случае крайней необходимости.       Если «Акацуки» брались в основном за самые мерзкие заказы, руководили всем посредством силы, то политика «Альянса» была иной. Эта организация старалась поддерживать мир среди всех стран. Конечно, они так же были убийцами, но старались использовать силу во благо обществу.       «Альянсом» руководила внучка Хаширамы, Цунаде. Структура организации коренным образом отличалась от «Акуцуки». Цунаде, являясь бесспорным лидером, опиралась на своих соратников в принятии решений. Она была главой, а ее заместителями и советниками были Джирайа, Шизуне и Эй. Сообща, они руководили организацией.       Девушка обняла возлюбленного и заплакала. Остатки сна никак не хотели отпускать ее. Саске крепко прижал Сакуру к себе. Постепенно девушка взяла себя в руки и повернулась к Итачи. Он по-прежнему стоял в дверях, не зная, что ему делать.       - Мадара, он был рядом во сне. Он найдет и убьет нас всех, без жалости и сожаления. Нужно бежать, бежать как можно дальше от него. Нужно найти «Альянс», только они могут нам помочь.       Сказав это, девушка потеряла сознание. Ее тело горело от ушей и до кончиков пальцев. Братья громко и грязно выругались. Саске сбросил плед с ног девушки и уложил ее на кровать, снимая с нее всю одежду, кроме нижнего белья. Итачи бросился к сумкам, он достал коробку Циплофлоксана и шприц. Дозировка ему была неизвестна, он надеялся, что одной ампулы хватит. Сейчас он проклинал Орочимару за то, что тот не сказал ничего точного про применение данного лекарства.       - Сделай укол в вену, а я пока охлажу воду и принесу тряпки, - сказал Итачи, бросив шприц и ампулу на кровать.       Итачи налил в кастрюлю воды, бросил в нее активированный пакет сухого льда. Он никак не мог найти полотенце. СтаршийУчиха с раздражением посмотрел на брата:       - Держи себя в руках, черт возьми! Она и так горит, а ты, дурак, еще и способности свои не контролируешь. Убить ее решил?       Саске бросил взгляд на Итачи, но силу убрал. Сделал он это бессознательно и это его раздражало. Он ненавидел быть обузой и причинять вред тогда, когда нужно помогать. Вставив иглу шприца в вену Сакуры, Саске ввел раствор.Учиха надеялся, что лекарство подействует моментально, но нет. Температура только повышалась, клетки тела повреждались с молниеносной скоростью. Пот градом стекал по телу девушки, а из ее рта потекла струйка крови.       Итачи, найдя полотенце, смочил его ледяной водой и стал им аккуратно обтирать тело девушки. Минуты казались вечностью, температура не желала спадать, а из груди девушки пробивался кашель.       - Может ввести еще одну ампулу раствора? – спросил брата Саске.       - Не стоит. Мы не знаем дозировку и можем сделать только хуже ей или ребенку. Сейчас мы можем только пытаться тушить пламя в клетках тела и пытаться ее охладить.       - Может тогда стоит вынести Сакуру на улицу? – Саске от бессилия ударил по стене.       - Нет. Нужно ждать. Саске, нам нужна помощь медика. Желательно Карин. Ей мы хотя бы можем доверять.       Саске молчал. Он не знал, как лучше поступить. Помощь им нужна была, в этом он больше не сомневался.Учиха понимал, что девушка может умереть, но боялся. Боялся, что если их станет больше, их могут проще обнаружить, боялся, что за Карин могут следить и она приведет за собой других наемников, боялся, что она не станет рисковать ради них своей жизнью. Все это было ничем по сравнению со страхом потерять Сакуру и ребенка. Если они погибнут, все было бессмысленно. Тогда они втроем зря рискнули всем.       - Хорошо. Как связаться с Карин? – спросил наконец Саске.       - В сумке есть спутниковый телефон. Там есть контакты Карин. Не беспокойся, это безопасно, - поспешно добавил Итачи, заметив день сомнения в глазах младшего брата. – Орочимару позаботился о защите. Отследить его невозможно, а на наш телефон нельзя позвонить. Он может только отправлять сигналы другим абонентам. Такие телефоны есть только у Карин и самого Орочимару. Этот змей знал ведь, что потребуется помощь, - горько усмехнулся Итачи.       Саске кивнул и пошел искать в многочисленных сумках нужную вещь. Забота о сдерживании повреждений клеток Сакуры целиком легла на Итачи. Впрочем, со своей задачей он справлялся не хуже, а может даже и лучше брата. Саске практически с первой попытки нашел нужную сумку. В маленьком кармане действительно располагался компактный спутниковый телефон. Учиха быстро нашел и нужный номер и нажал кнопку вызова.       Гудки сводили Саске с ума. Ему казалось, что ответа уже не последует. Парень уже в отчаянии собирался сбросить звонок и пытаться связаться с самим Орочимару, когда на другом конце послышался голос:       - Да? – сонным голосом ответила Карин. До ее заспанного сознания еще не доходило, что звонили на экстренный спутниковый телефон. Только сейчас Саске обратил внимание, что на дворе была глубокая ночь.       - Карин, мне нужна твоя помощь.       - Саске?! Что случилось? – девушка поняла теперь, кто звонил.       - Сакура умирает. Мне нужна помощь. Мы не можем остановить разрушение клеток. Циплофлоксан не помогает, она без сознания, - отчаянно выдавил Учиха.       - Сколько ампул вы ввели? – Карин знала свое дело, поэтому стала задавать по делу только необходимые вопросы, опустив все приветствия.       - Одну.       - Этого мало. Нужно было вводить две сразу. Давно была инъекция?       - Около получаса назад. Она горит, Карин! Я не знаю, что мне делать! – не сдержал эмоций Саске.       - Возьми себя в руки, Учиха. Введите еще одну ампулу.       - Хорошо, - Саске достал еще одну ампулу и чистый шприц. Итачи все понял. Взяв ампулу, он быстро вскрыл упаковку шприца.       - Карин, я знаю, что многого прошу, но ты сейчас нужна мне, нужна Сакуре. Пожалуйста, приезжай. Я не хочу, что бы она и ребенок погибли, - тихо произнес Саске.       - Конечно! Мы с Наруто еще вчера ждали звонка твоего. Сбрось координаты рядом с тем местом, где вы находитесь. Где-то в нескольких километрах. Мы с моим двоюродным братиком как раз миссию взяли, так что выезжать будем уже утром. Заметем хвосты и приедем. Вам нужно только встретить нас. Продовольствием мы уже запаслись, а Циплофлоксана я раздобыла достаточно, - тараторила Карин.       - Хорошо, я сейчас сброшу тебе координаты. Но учти, напрямую по дороге даже не думайте ехать. Во всех селах слежка.       - Саске, я тоже наемник и прекрасно понимаю все без твоих слов. Передавай привет Итачи и Сакуре, когда она очнется, - засмеялась девушка.       - Если что-то случится, звони сразу же, - добавила Карин, прежде чем отключиться.       Саске отправил координаты, на его взгляд, безопасного места встречи и вернулся к кровати. Итачи все еще вел борьбу с клетками органов, но теперь сражение шло не так бурно. Пламя внутри Сакуры потухало, ее температура понижалась. Учиха облегченно вздохнул и, сев на кровать, сжал руку девушки. Прошло всего несколько минут, веки Сакуры затрепетали, а губы тихо позвали возлюбленного.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.