ID работы: 10382461

Happy NewYear, Darling

Фемслэш
Перевод
R
Завершён
251
переводчик
SunnyDjun бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
251 Нравится 1 Отзывы 52 В сборник Скачать

Глава I

Настройки текста

***

Нарцисса подскочила, когда ее дверь распахнулась, и вошла Андромеда с суровым выражением лица. — Энди! Ты чуть не довела меня до сердечного приступа. Что ты здесь делаешь? — Одевайся, мы уходим. — Что? Я думала, ты собираешься праздновать у Уизли? — Я — да, и ты пойдешь со мной. — И зачем мне туда идти? — Потому, что ты не одна проведешь Новый год. Ты сказала мне, что у тебя были планы! Я должна была узнать от Драко, что у тебя их нет. — У меня есть планы! — запротестовала Нарцисса, показывая на стопку книг на столе и бутылку вина. Андромеда недоверчиво уставилась на Нарциссу. — Это не считается «планами», если так ты проводишь любой другой день, — невозмутимо сказала она. — Ну, это любой другой день, — фыркнула Нарцисса. — В любом случае, в чем смысл сегодняшней ночи? Мы ведем неловкие светские разговоры с людьми, пока ждем возможности отсчитать от десяти, и люди целуются, и знаешь что? Это просто еще один нормальный день. Я никогда не наслаждалась кануном Нового года; все это очень неприятно. — Если я правильно помню, ты устраивала самые большие новогодние вечеринки во всем магическом Лондоне. — И я презирала каждую из них. Все это было напоказ. Я была чистокровной женой почти тридцать лет, помнишь? Я должна была поддерживать образ. — Это все объясняет, — вздохнула Андромеда, — Я до сих пор помню ужасные чистокровные вечеринки, которые нам приходилось посещать в детстве. Это все фальшивка, просто повод для людей, чтобы хвастаться всю ночь. Это будет другое. Это будут просто близкие друзья и семья, без принуждения. Давай, будет весело! — Если это близкие друзья и семья, почему ты думаешь, что кто-то захочет, чтобы я была там? — Цисси. — Андромеда подошла к сестре и взяла ее за руку. — Прошло семь лет после войны. Все знают, чем ты занималась в Хогвартсе. Без тебя мы бы вообще не выиграли войну, и все согласны с этим. Никто из них не злится на тебя. Ты знаешь, что они даже подружились с Драко. Пожалуйста, пойдем со мной. Если будет ужасно, мы можем уйти, когда захочешь, обещаю. Но нужно как-нибудь выбраться из дома. Что может быть лучше для начала нового года, чем налаживание новых отношений? Нарцисса тихо вздохнула. Она должна была признать, что Андромеда была права. Она слишком долго пряталась от публики, возможно, пришло время снова проявить себя. — Ладно, ладно, — уступила она, — я пойду. Андромеда усмехнулась и притянула Нарциссу за плечи в сокрушительном объятии. — Отлично! А теперь иди оденься, а то опоздаем. — О, Мерлин, что мне надеть? Я должна что-нибудь принести; бутылка вина или… — Просто приди сама. — Что? Нет, мне нужно кое-что принести, я… Подожди, я собираюсь появиться на пороге без предупреждения? Как грубо… — Нет! Мерлин, дыши, — усмехнулась Андромеда, — я заранее спросила Молли, она сказала, что тебе более чем рады. Пойдем наверх, я помогу тебе подобрать наряд. Нарцисса глубоко вздохнула и кивнула, позволяя сестре повести ее наверх.

***

Через некоторое время две сестры аппарировали в Нору, и, когда они стояли снаружи, нервозность Нарциссы вернулась. Андромеда, которая практически чувствовала исходящее от блондинки беспокойство, повернулась к ней и нежно схватила ее за плечи. — Все будет хорошо, обещаю. Я же сказала тебе, если тебе будет слишком неудобно, мы можем уйти, когда ты захочешь. — Ты лучшая, ты это знаешь? — Я знаю. — Андромеда подмигнула, получив смешок и легкий удар по плечу. — Я вижу, и скромная. — Ты готова войти? Потому что я почти уверена, что Молли стоит у двери и ждет, когда мы двинемся дальше. — Хорошо, я готова. Прежде чем Андромеда успела постучать, как она и ожидала, Молли уже открыла дверь. — Я думала, ты останешься там на всю ночь, — поддразнила она. — Заходите же. — Спасибо, что позволили мне быть здесь, — сказала Нарцисса, протягивая ей бутылку шампанского, которую она настояла принести. — Ерунда, не за что. Я рада, что Энди смогла заставить тебя присоединиться к нам. Могу ли я налить вам обеим по бокалу? — Было бы прекрасно, спасибо, Молли. — ответила Андромеда. — Конечно. Все в гостиной, будьте как дома. Нарцисса последовала за Андромедой, чувствуя, как все смотрят на нее, когда они вошли в гостиную. Казалось, что там были все, кто был на противоположной стороне в войне. Она почти ожидала, что они начнут бросать проклятия в ее сторону, поэтому было большим сюрпризом, когда Гарри улыбнулся ей и протянул руку. — Мисс Блэк, рад вас видеть. — Э… Я тоже, мистер Поттер. — Нарцисса пожала ему руку, не совсем веря в то, что он мгновенно принял ее. Как будто он щелкнул выключателем, все перестали пялиться и, либо вернулись к разговору, либо сделали шаг, чтобы поприветствовать Нарциссу. Она в замешательстве взглянула на Андромеду, получив в ответ легкую улыбку. — Я же говорила тебе, — беззвучно произнесла брюнетка. Нарцисса встретилась взглядом с парой янтарных глаз через комнату и внезапно застыла. Она не видела молодую ведьму должным образом с той ужасной ночи в поместье Малфоев. В груди у нее болело при воспоминании, и ее внимание отвлекла рука на ее руке. — Эй, ты в порядке? — тихо спросила Андромеда. Нарцисса проглотила ком в горле и кивнула. — Я, э-э… Мне просто нужно кое-что сделать. Я вернусь через минуту. Она шла через комнату, пока не остановилась рядом с Гермионой, которая разговаривала с Джинни. Они обе улыбнулись ей, и Нарцисса замялась. — Мисс Грейнджер, могу я сказать вам пару слов? — Конечно. — Гермиона взглянула на Джинни, которая поняла намек оставить их наедине. — Я… я понимаю, что это то, что я должна была сделать давным-давно, — начала Нарцисса, — но я хотела бы извиниться за… за ту ночь. Я никогда не должна была этого допустить. То, что моя сестра сделала с вами, было поистине ужасным, и… — Мисс Блэк, — ласково прервала Гермиона, — я ценю это, но на самом деле в этом нет необходимости. — Конечно есть, — возразила Нарцисса, — я стояла и смотрела… Я могла… Я должна была остановить ее. — Если бы этот разговор состоялся несколько лет назад, я бы, наверное, согласилась, но… у меня было достаточно времени, чтобы смириться с тем, что произошло той ночью, и я двинулась дальше. Это уже не беспокоит меня, как раньше. Это случилось, и это было ужасно, но это было семь лет назад. Признаюсь, я злилась на вас несколько лет, но теперь понимаю, что вы ничего не могли сделать. Беллатрикс была… кем-то другим. Я сомневаюсь, что сам Волан-де-морт мог остановить ее в тот момент. Даже если бы вы могли это сделать, вам нужно было подумать о других вещах. Я не хуже вас знаю, что если бы вы вмешались, то подвергли бы опасности свою жизнь и жизнь вашего сына. Я понимаю, что нужно защищать семью; ничто другое никогда не сможет взять верх над этим. Так что все в порядке. Я прошла через это и простила вас. На глаза Нарциссы навернулись слезы при речи Гермионы, хотя, к счастью, ей удалось сдержать их. — Я… я не знаю, что сказать, — тихо сказала она, — я не ожидала, что… Спасибо. Бессознательно взгляд Нарциссы переместился на левую руку Гермионы в поисках шрама. Гермиона заметила это и протянула запястье, чтобы показать старшей ведьме, которая ахнула, когда не увидела то, что искала. Вместо шрама на ее коже танцевала голубая выдра, за которой тянулись струйки чернил, отмечая путь, по которому она двигалась вокруг ее руки. — Вау, — выдохнула Нарцисса, нежно касаясь кончиками пальцев запястья Гермионы. — Выдра? — Мой патронус. Шрам был постоянным напоминанием о темноте, поэтому мне хотелось, чтобы что-то напоминало мне о свете. И что может быть лучше, чем патронус, верно? — Это невероятно. Когда ты это сделала? — Кажется, это произошло спустя два с небольшим года после войны. Я вернулась в Хогвартс, чтобы закончить седьмой год, и сразу по окончанию я обратилась за помощью к Биллу, чтобы снять проклятие с него. И это было первое, что я сделала после того, как ему это удалось. Шрам, конечно, все еще остался, но я заколдовала татуировку, чтобы покрывать его все время, позволяя ей двигаться, как и любая другая волшебная татуировка. Нарцисса не могла не смотреть на гриффиндорку с трепетом. — Как тебе удалось?.. Я имею в виду, ты столько пережила… Как ты смогла найти в себе силы, чтобы пройти через все это и видеть хорошее? — Поверьте, это было непросто. Этот год, наверное, был первым после окончания войны, когда я действительно почувствовала себя полностью… почувствовала себя в согласии со всем, что произошло. Несколько лет я не могла даже выйти из дома одна, я слишком волновалась о… — Гермиона замолчала, не в силах подобрать правильное слово. — Обо всем? — предложила Нарцисса. Гермиона усмехнулась. — Да, именно так. — Я знаю это чувство, — призналась Нарцисса, — Энди потребовалось немало усилий, чтобы убедить меня прийти сюда сегодня вечером. — Что ж, я рада, что она это сделала. Я рада вас видеть, — сказала Гермиона, улыбаясь старшей женщине. — Надеюсь, вы не против, что я это говорю, но если бы кто-то сказал мне семь лет назад, что я буду стоять здесь и разговаривать с вами сегодня вечером, я не уверена, что я бы им поверила. — Я чувствую то же самое. Особенно после твоего прощения… Ты даже не представляешь, как много это для меня значит. — Нарцисса отвернулась от Гермионы, продолжая говорить: — Даже я не смогла простить себя за ту ночь, так что для тебя это действительно невероятно. — Вы не должны быть так строги с собой. Я уверена, что у вас не было выбора. Вы заслуживаете иметь возможность отпустить прошлое, двигаться дальше и позволить себе быть счастливой. — Ты так думаешь? — Конечно. Почему вы не заслужили счастья после всего? — Я — нехороший человек, — усмехнулась Нарцисса, снова встретившись глазами с Гермионой. — Ты должна это понять. Честно говоря, это чудо, что меня не отправили в Азкабан семь лет назад. — Никто не может быть полностью хорошим или полностью плохим; это невозможно. Мы все делали вещи, которыми не гордимся; каждый в этом зале согласился бы с этим, но это не делает никого из нас плохими людьми. Включая вас. И, если бы вы заслужили быть в Азкабане, вы были бы там прямо сейчас. Но вы здесь. Разве этого не должно быть достаточно? Нарцисса недоверчиво покачала головой. — Вы слишком добры, мисс Грейнджер. — Что-то подсказывает мне, что вам нужно немного больше доброты в жизни. Прошу прощения меня за предположение, но я не могу представить вашего бывшего мужа любящим человеком. — Гермиона чуть не рассмеялась вслух при мысли о том, как Люциус ведет себя мило со всеми. — Ты, безусловно, права. У нас с Люциусом был брак по расчету, так что никаких романтических чувств не было. Мы были просто… друзьями? Мерлин, даже это слишком сильное слово, чтобы описать наши отношения, — вздохнула Нарцисса, — это была деловая договоренность между нашими отцами, вот и все. — Не было вообще никаких чувств? Никогда? — Нет, — усмехнулась блондинка, — давай просто скажем, что Люциус никогда не был в моем вкусе, если ты понимаешь, о чем я. Гермиона несколько раз моргнула, пытаясь понять.  Она наклонила голову, задаваясь вопросом, правильно ли то, о чем она думала, но ей не хотелось говорить что-то неправильное. Андромеда, подслушав эту часть разговора, подскочила, чтобы помочь Гермионе. — Она пытается сказать тебе, что любит ведьм, милая, — прошептала она, подтверждая подозрения Гермионы. — Ох! В самом деле? Нарцисса кивнула, а Андромеда протянула им обеим выпить. — Кажется, вы двое неплохо ладите, а? Кто бы мог подумать? — Я знаю, это стало большим шоком для нас обеих, — усмехнулась Гермиона. — Я же говорила, что ты хорошо проведешь время, — поддразнила Андромеда, на что ее сестра закатила глаза. — Сколько раз ты планируешь повторить это сегодня вечером? — Столько, сколько смогу. — Какой сюрприз. — Итак, Гермиона, — начала Андромеда, обратив внимание на младшую ведьму, — с кем ты целуешься в полночь? Гермиона засмеялась и покачала головой. — Ни с кем. — Позор. Я бы предложила это сделать, но боюсь, ты не в моем вкусе. Хотя, говоря о… Цисси, а что насчет тебя? Нарцисса, которая только что сделала глоток вина, чуть не закашлялась. — Я… прости? — Ты должна поцеловать кого-нибудь в полночь, это традиция. Итак, если ты не хочешь поцеловать Уизли… — Я… Ты… Что? — Энди, перестань мучить свою бедную сестру, — отругала Гермиона, сдерживая смех. — Хорошо, хорошо. — Андромеда подняла руки в знак капитуляции. — Я позволю вам вернуться к разговору. — На чем мы остановились? — спросила Нарцисса, пытаясь сменить тему, чтобы избавиться от легкого румянца, окрасившего ее щеки. — Вы рассказывали мне о своем браке. — Ах, конечно. Да, я ужасно рада, что все закончилось, если честно. Развод с ним был одним из первых моих поступков после войны. — Вы определенно выглядите счастливее без него, — заметила Гермиона. — Полагаю, это потому, что я счастлива, — промурлыкала Нарцисса, удивленная тем, что младшая ведьма обратила на это внимание. — Счастье вам идет, мисс Блэк. Я рада, что вы нашли его, несмотря ни на что. Нарцисса несколько раз открывала и закрывала рот, не зная, что сказать. — Спасибо, мисс Грейнджер. И, пожалуйста, зови меня Нарциссой. — Тогда тебе следует называть меня Гермионой. — Что ж, Гермиона, тогда я должна сказать тебе, что ты тоже выглядишь счастливее; более беззаботно и уверенно. Ты выглядишь потрясающе. Кажется, годы были добры к тебе. Нарцисса воспользовалась моментом, чтобы оценить внешность молодой ведьмы, и вынуждена была согласиться с ее собственным утверждением. Она действительно выглядела невероятно. Она поймала взгляд Гермионы, тоже устремленный вниз, и слегка улыбнулась. — Спасибо, Нарцисса. Но хватит обо мне. Как ты держишься? — Я… я бы не сказала, что у меня все получилось так же хорошо, как у тебя. — Все исцеляются по-разному. Если ты не двигаешься в том же темпе, что и кто-то другой, это не означает, что твой прогресс не так важен. — Полагаю, я… справилась. Развод с Люциусом был первым шагом в правильном направлении. Воссоединение с Энди было следующим и, возможно, лучшим решением, которое я когда-либо принимала. — Глаза Нарциссы на мгновение наполнились слезами, и Гермиона слегка сжала ее руку. — Я не знаю, где бы я была сейчас без нее. Она очень мне помогла. Мне жаль, что я не могу как-то отплатить ей. — Она твоя сестра, тебе не нужно ни за что отплачивать ей. Она первая согласится со мной в этом. И я знаю, что ты тоже помогла ей, если это тебя утешит. После ее семьи… Она сказала мне, что ты всегда была рядом, когда она нуждалась в тебе. — Это была помощь с Тедди. Только и всего, — возразила Нарцисса. — На самом деле я не помогала ей пережить горе. — Иногда это все, что нужно людям. Я не думаю, чтобы заботиться о младенце, проходя через все это, было легко. Если ты присматривала за Тедди, чтобы дать ей возможность расслабиться и немного отдохнуть, тебе не кажется, что этого достаточно? — Я полагаю, ты права. Нарцисса тихонько рассмеялась, покачала головой. — Что такое? — спросила Гермиона. — Я просто… Кто бы мог подумать несколько лет назад, что все будет так: что ты будешь давать мне совет, как справиться с горем? Ты на двадцать лет моложе меня. Если подумать, роли следует поменять местами. — Кто сказал? — Гермиона пожала плечами. — Возраст не имеет большого значения в таких ситуациях. — Ты действительно самая выдающаяся ведьма своего возраста, не так ли? Теперь я понимаю, почему они дали тебе этот титул. Не то чтобы я не замечала этого раньше, — усмехнулась Нарцисса, заработав румянец Гермионы. — Как Драко? Я давно с ним не разговаривала. — У него все хорошо. Теперь он член Визенгамота. — Нарцисса остановилась, гордо улыбнувшись. — И он недавно обручился. — О, это великолепно! — Гермиона ахнула. — Передай мои поздравления обеим сторонам. — Я так и сделаю, спасибо. — Они уже назначили дату? Как ты к этому относишься? — О, Салазар. Не заставляй меня начинать, — рассмеялась Нарцисса, ее глаза на мгновение засияли. — Я, конечно, рада за него, но мне кажется, что он слишком быстро взрослеет. Я до сих пор вижу в нем своего маленького мальчика, трудно поверить, что он скоро женится. Если честно, я чувствую себя старой. — Перестань, — усмехнулась Гермиона, — ты совсем не старая. На вид тебе не больше двадцати пяти. Нарцисса, не соглашаясь, покачала головой. — Я серьезно! — Гермиона продолжила, — Ты красивая, Нарцисса. — Спасибо, дорогая. Как и ты. — Дорогая, хм? Неужели вы уже начали флиртовать? Обе ведьмы подпрыгнули, когда Андромеда появилась рядом с ними, казалось, из ниоткуда. — Флирт? — повторила Нарцисса. — Если бы мне так повезло, — выпалила Гермиона, и две старшие ведьмы посмотрели на нее, приподняв брови. — Ох? Думаю, мне нужно отрезвить вас, мисс Грейнджер, — поддразнила Андромеда, потянувшись за бокалом Гермионы. — Ты сама не знаешь, о чем говоришь. — Эй, я не пьяна, — запротестовала Гермиона, удерживая свой бокал подальше от старшей ведьмы. Андромеда приподняла бровь, ничего не говоря. — Клянусь, я выпила только один бокал, тот, что ты же мне и дала. Иногда эта штука похожа на сыворотку правды. Осознание осенило лицо Андромеды, и она начала смеяться. — На самом деле это вполне возможно. Я слышала, как Джордж говорил, что он подсыпал немного в несколько бокалов — он назвал это «русской рулеткой напитков». Никто ему не поверил, но… Глаза Гермионы расширились, и она застонала. — Я собираюсь убить его. — О, нет, — пробормотала Нарцисса, — Гермиона, мне ужасно жаль, если я заставила тебя сказать то, чего ты не хотела… — Если бы я не хотела что-то говорить, я бы почувствовала, что борюсь с зельем, а это не так. Все, что я сказала тебе, было сделано мной по собственному желанию, — заверила Гермиона, положив ладонь на руку Нарциссы, которая расслабилась от ее слов. — Ну, напомни мне не задавать тебе неловких вопросов до конца ночи. — К черту это, — усмехнулась Андромеда, — мне просто интересно, что она сказала в ответ на твой флирт с ней. Гермиона почувствовала, как ее щеки запылали, и Нарцисса шлепнула сестру по руке. — Признаюсь, я… — Гермиона, тебе не нужно отвечать, — прервала ее Нарцисса. Однако Гермиона, казалось, не могла остановиться. Или, возможно, какая-то часть ее не хотела останавливаться. — Думаю, со времен битвы за Хогвартс я всегда восхищалась тобой, Нарцисса. — Т-ты серьезно? — А как иначе? Ты невероятно смелая и чрезвычайно талантливая ведьма. Ты солгала прямо в лицо Волан-де-морту и спасла жизнь моему лучшему другу. Не говоря уже обо всем волшебном мире. Без тебя… Мерлин знает, что бы случилось. — Я-я не знаю, что сказать, — прошептала Нарцисса. — Это ты… — Я начинаю подозревать, что мое предсказание о новогоднем поцелуе может сбыться, — шутя сказала Андромеда. — Просто признайте это, вы обе нравитесь друг другу. — Что? Я… — Возможно, немного. Нарцисса в шоке повернулась к Гермионе, в то время как молодая девушка закрыла лицо свободной рукой. — Я… я не имела в виду… Мерлин, я просто… — Я оставлю вас наедине. Прежде чем кто-либо из них успел возразить, Андромеда исчезла. Какое-то время они молча смотрели друг на друга, пытаясь придумать, что сказать. — Извини, я просто… Разговаривать с тобой сегодня вечером было очень приятно, и, как я уже говорила, ты очень красивая ведьма, которой я восхищаюсь. Не уверена, что я бы это поняла без помощи сыворотки правды, но полагаю, что… Я не знаю, может быть, я просто не видела тебя семь лет, и вот ты здесь, и… и… — Я… — взгляд Нарциссы на мгновение остановился на губах Гермионы. Она не была под сывороткой правды, но… — Я думаю, что чувствую то же самое. Гермиона застыла, глядя на белокурую ведьму. — Правда? — Я не уверена. Я никогда не чувствовала… все, что я знаю, это то, что мне очень понравилось провести с тобой сегодняшний вечер. Я думаю, что хотела бы сделать это снова… И я бы хотела поцеловать тебя. У Гермионы перехватило дыхание, ее собственный взгляд упал на губы Нарциссы. — Что тебя останавливает? — Много всего. Я на двадцать лет старше тебя, я была замужем, мы были по разные стороны баррикад… — Твой возраст не имеет значения для меня, Нарцисса. Ты сама сказала, что твой брак был просто сделкой. И, насколько я знаю, ты была на его стороне только из-за клятвы. Ты никогда не была Пожирателем смерти. В конце концов, именно ты помогла нам победить. Это все, что имеет значение. Говоря это, Гермиона приближалась к Нарциссе, пока они не оказались на расстоянии нескольких дюймов. — Что подумают твои друзья? — Мне все равно. — Гермиона… — Ты бы пошла бы со мной на свидание? Нарцисса заколебалась. — Я… я хочу сказать «да»… — Тогда скажи «да». Одно свидание; если это не то, чего ты хочешь, мы просто будем друзьями. Что ты теряешь? — Ты права, — признала Нарцисса. Лицо Гермионы просияло, и Нарцисса улыбнулась, чувствуя, как желание поцеловать ее быстро возвращается. — В самом деле? — В самом деле, — усмехнулась Нарцисса. Их внимание привлек крик из кухни, когда Молли объявила, что скоро начнется обратный отсчет. Все начали выходить наружу — Джордж, как обычно, устроил фейерверк, — и Гермиона ухмыльнулась Нарциссе. — Итак… насчет того поцелуя…? — Я… Ты хочешь… на глазах у всех? — Мы не обязаны, если тебе неудобно, — поспешила сказать Гермиона. — Нет, я просто удивлена, что из всех людей ты готова поцеловать именно меня на глазах у всех своих друзей. — Нарцисса, если я удостоюсь чести поцеловать тебя, верь мне, когда я говорю, что хочу показать это всем. Обе ведьмы покраснели при этом заявлении, Гермиона хотела сказать не совсем это, но сыворотка правды продолжала действовать. — Тогда пойдем. Они последовали за всеми на улицу, как раз когда Джордж запустил свой фейерверк. Гермиона обняла Нарциссу за талию и притянула к себе, пока они наблюдали, как небо загорается разными цветами. Обратный отсчет начался, и Гермиона повернулась к Нарциссе, убирая прядь ее волос за ухо и обхватывая ладонью подбородок. Она посмотрела ей в глаза, дважды проверяя, действительно ли это то, чего хотела ведьма, и, получив кивок, медленно наклонилась. Их губы соприкоснулись, сначала мягко, пока Нарцисса не обняла Гермиону за талию и не прижалась ближе. Гермиона счастливо выдохнула, прежде чем отодвинуться. — С Новым годом, дорогая, — прошептала Нарцисса. — С Новым Годом. Волчий свист напугал их, и они захихикали, когда она подмигнула им. Все больше людей начали замечать это, и Гермиона почувствовала, как Нарцисса рядом с ней напряглась. — Что ж, это определенно неожиданно, — первой заговорила Джинни. — Должна признать, что я согласна, — усмехнулась Гермиона, — Но ты… — Я рада за тебя, — подтвердила Джинни, и все вокруг согласно кивнули. Нарцисса снова расслабилась, и Гермиона быстро улыбнулась ей, сжимая ее руку. Когда всеобщее внимание снова переключилось, Гермиона молча затащила Нарциссу внутрь и скрыла их из виду. Нарцисса понимающе ухмыльнулась и толкнула Гермиону назад, пока та не уперлась спиной в стену. Она снова завладела губами Гермионы, и та обвила руками шею старшей ведьмы. — Мерлин, я рада, что Энди убедила меня прийти сегодня вечером, — сказала Нарцисса между поцелуями. Гермиона улыбнулась ей в губы. — Я тоже, — прошептала она. Когда они оторвались друг от друга, Нарцисса прижалась лбом к Гермионе. — Ты свободна в эту субботу? — спросила она. — Да, я думаю, — так же тихо ответила Гермиона. — Поужинаешь со мной? Гермиона целомудренно поцеловала Нарциссу в губы. — Мне бы очень хотелось. — Прекрасно. — Хорошо, вы двое, — прервала Андромеда, — хватит. — Это ты весь вечер подталкивала меня, — заметила Нарцисса. — И разве ты не рада, что я это сделала? — Да, но клянусь Салазаром, если ты скажешь… — Я же говорила! Нарцисса застонала и уронила голову на плечо Гермионы, которая хихикнула и нежно погладила ее по волосам. — Ты невозможна, Энди, — пробормотала Нарцисса. — Ой, ты меня любишь. — Спорно. Нарцисса отошла от Гермионы, чтобы обнять сестру. — Спасибо, что вытащила меня из дома. — Не за что, — усмехнулась Андромеда. Затем она ухмыльнулась, переводя взгляд с одной ведьмы на другую. — Итак, когда свадьба? Ой! Гермиона изо всех сил пыталась сдержать смех, когда Нарцисса послала жалящее заклятие в Андромеду, которая теперь терла свою руку. — Я просто хотела сказать, что лучше мне быть твоей подружкой неве… Ой! Мерлин, хорошо, я поняла намек. — Как раз вовремя. — Хорошо, я иду домой. Мне бы не хотелось задерживать няню на всю ночь. Мерлин знает, как Тедди, вероятно, уже сводит ее с ума. — Думаю, я пойду с тобой. Слишком давно я не видела своего племянника. — Прошла неделя, — невозмутимо сказала Андромеда. — Точно, слишком долго. Нарцисса повернулась к Гермионе с извиняющимся видом. — Извини, что ухожу так скоро, но… — Нарцисса, все в порядке, честно. Иди к Тедди. Увидимся в субботу? — Да, я пришлю тебе сову, чтобы договориться о времени. Спасибо за понимание. — Конечно. — Гермиона снова нежно поцеловала ее. — Передай Тедди привет от меня. — Передам. До свидания, дорогая. — До свидания. — С Новым годом, Гермиона, — сказала Андромеда, подмигивая младшей ведьме. — С Новым годом, Энди, — усмехнулась Гермиона. Она смотрела, как они обе уходят через камин, а затем, прислонившись спиной к стене, с легким вздохом поднесла пальцы к губам, не в силах поверить в то, что только что произошло. Она только что целовала Нарциссу Блэк. И они собираются на свидание через несколько дней. «Отличное начало нового года», — подумала она счастливо.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.