***
Роб, преодолев расстояние за считанные минуты, но так, чтобы это не выглядело странно, врывается в кабину управления "Путным", взглядом говоря, что готов слушать. — Система сбоит. По-крупному, Ро. Мы уже десять минут, как в "Колесе Телеги"². Половина Галактики после прыжка осталась позади, через двадцать пять минут будем на Зербингере³. Это кошмар. — Мэй немного трясущимися руками пригладила волосы, но голос не выдавал волнения. — Алгоритм маршрута переписан. Я не могу получить доступ и отключить автономку³. Будто кто-то меня не пускает, а ты меня знаешь, я — лучшая. Их радары на сто процентов уже засекли... — Спокойно, Мэй. Мы сейчас всё уладим. Ты сама сказала, ты — лучшая. Мы справимся, - Дейв подскочил к ней, держа за руки и понимая, что на девяносто процентов то, что он говорит — ложь. — Да что, блядь, за хуйня второй раз подряд?! — Хилл на мгновение потерял контроль, но быстро взял себя в руки, уловив предупреждающий взгляд капитана, — Так, Мэй, мне нужна будет твоя помощь. Входить в атмосферу нам вообще не вариант, ибо мы потом просто не выберемся, — все его слова выглядели, как рассуждения вслух, но это не мешало видеть в нем профессионала, — Значит так, я сейчас иду вручную выключать автономку, ты перехватываешь доступ. — Давай, рядись. Я проинструктирую экипаж, сделаю объявление и к тебе. — Дейв быстро и чётко стал раздавать указания подчиненным по внутренней связи, в последний момент набирая Шона, — Бэлл быстро к пилотам. — немедленное "принял", и капитан был уверен, что последний будет здесь уже через пару минут. Быстро обратившись по громкой связи к экскурсантам, Дейв направился было на выход, когда Мэй, схватив его за руку и развернув к себе, коротко, но страстно впилась в его губы. Кинг же, словно ждавший этого всю жизнь, ответил не менее горячо. — Знаю, что с вероятностью в девяносто процентов нам крышка. Не могла умереть, не сделав этого. Иди, — она смотрит в его ошалевшие глаза, выдает на одном дыхании и толкает к выходу. Словно от рубильника, Дейв включается и на всех парах несется к Робу, понимая, что он должен во что бы то ни стало ещё поцеловать Мэй. А для этого им нужно выжить.***
Прослушав семь дверей, Тесс направилась к восьмой, чуть ли не скуля от смеха. Как раз за седьмой она расслышала "звуки брачных утех совокупляющихся буйволов в период течки". По-иному Хантер никак не могла классифицировать действо, что происходило по ту сторону двери. Подобного она не встречала даже в специфическом направлении кинематографа. "Чем дальше в лес - тем ближе к животным. Дискавери, блядь, отдыхает!" — думала она, душа в себе хохот. Восьмая дверь отозвалась знакомыми, к огромному сожалению Тесс, голосами. Мистер и миссис Хантер. И все к тому же сожалению, шатенка вполне чётко расслышала явно не первую реплику Коллет, находящейся явно не в себе. —... совсем охуела! Вечно ей потакаешь, вечно!!! Я твоя законная жена!!! А ты ставишь её выше меня?! — голос "мачехи" Тесс часто срывался на истерические, пронзительно-визгливые нотки. Желания продолжать слушать сей перфоманс у Хантер не наблюдалось от слова совсем, так же как и ответ её папашки, поэтому Тесс максимально быстро отскочила от двери. Настроение скакануло вниз, словно пловец с вышки. Терапии "В мире животных" будто и не бывало. Направившись к следующей комнате, Тесс остановилась, услышав объявление капитана по всему лайнеру. "Дорогие гости "Млечного пути", с Вами говорит капитан Дейв Кинг. На нашем судне возникли небольшие технические неполадки, в связи с чем, прошу Вас некоторое время не покидать свои каюты, оснащенные всем необходимым и не только. Повторюсь, возникли небольшие трудности с техникой, наш технический отдел уже занимается этим вопросом. Причин для паники нет. Хорошего Вам вечера!" "Летайте с авиакомпанией American Airlines⁵, забыл добавить, капитан Дейв Кинг..." — мрачно хмыкнула Тесс, осознавая, что без чужой помощи ей в комнату не попасть. Она пошла по направлению к бару в надежде встретить кого-нибудь из экипажа, кто поможет ей. Идя, как говорится, против шерсти, Хантер наблюдала как взрослые и, видимо, адекватные люди направляются к своим каютам, и понимала, что себя к их числу можно отнести с очень большой натяжкой. Пройдя дальше бара, Тесс обнаружила, что оказалась в эпицентре обиталища экипажа. И то, как команда суматошно возились, словно в муравейнике, натолкнуло её на логический вывод, что ситуация далека от понятия "в порядке". Встретив какую-то девушку, она объяснила историю с каютой, на что та нервно и пофигистично махнула ей в сторону, намекая идти и искать кого-то другого. Таким образом, Тесс уперлась в приоткрытый проход какого-то помещения. Не раздумывая, она прошмыгнула внутрь, где картинка, представшая перед её глазами, заставила бровки девушки ползти вверх. Хантер стала свидетельницей того, как Роб, очевидно, готовился к выходу в безвоздушное пространство, напяливая на себя экипировку и не замечая её присутствия. — Что происходит? — не стала ходить вокруг да около девушка. Роб вздрогнул и как-то слишком нервно обернулся. Смерив её секундным взглядом, он спокойно, но механично быстро продолжал одеваться. — Тебя не должно быть здесь. Почему ты не в каюте? — обманчиво безразлично отозвался Хилл, улавливая пульсирующую мысль, что он не имеет права допустить её смерти или попадания в рабство, что сейчас было одинаково возможно. "Только не такой крошки, которая умеет ТАК улыбаться..." — Что происходит, Хилл? — на этот раз с большим нажимом проговорила Тесс. — Происходит то, что сейчас ты должна быть в каюте, а ты какого-то хера здесь. Поэтому и правда, Тесс, что происходит? — сказано это было с таким непоколебимым спокойствием и властностью. — У меня нет ключа и я не знаю, какая именно комната — моя. Пошла искать помощи после объявления и меня послали в эту сторону. — растерявшись, выдала она, а потом дополнила. — Теперь ответь. — Всё в порядке, небольшая техническая поддержка. Смотаюсь туда-обратно... — мужчина не успел договорить, как Тесс прервала его. — Хилл, я, по-твоему, идиотка? Роб секунд пятнадцать молча всматривался в её лицо, а потом, будто сдавшись, ответил. — На бортовой компьютер воздействует кто-то извне. Этот "кто-то" поменял маршрут и теперь мы в пизде по самые уши, потому что нас закинуло в одну из самых адских Галактик, на худшую планету, которая мне известна. — он говорил это спокойно, затягивая ремни на форме и иногда поглядывая на замершую Тесс. — Эта планета — Зербингер — такая, как если бы на Земле Третий Рейх в 40-х годах прошлого века одержал победу, с маааааленьким бонусом в виде рабовладельческого строя. "Ну и нахуя ты спросила, девочка?" — поинтересовалась сама у себя Хантер. __________ ¹ адрия — сорт гортензии. ² Колесо Телеги — существующая в действительности кольцеобразная галактика, лежащая на расстоянии около 500 млн световых лет от Земли в созвездии Скульптора. ³ Зербингер (авторское) — вымышленная планета. ⁴ автономка/автономное перемещение — функция космического лайнера, позволяющая судну полностью автоматизировано перемещаться и осуществляется без водителя при помощи оптических датчиков, радиолокации и компьютерных алгоритмов. ⁵ American Airlines — американская авиакомпания.