"Мы всё ещё в институте"

R
Завершён
42
Фэндом:
Размер:
33 страницы, 9 269 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
42 Нравится 2 Отзывы 11 В сборник

Часть 7

Настройки
В баре играет громкая музыка, но народа на удивление не так много, друзья находят свободное место и присаживаются: Мэри садится рядом с Джоном, а Грег напротив. - Итак, ещё раз. Мэри, это Грег, Грег - это Мэри, - представляет Джон, листая принесённое меню. - Очень приятно, - жмёт девушке руку Лестрейд. - Что, по пивку? - предлагает Ватсон. - Да и какой-нибудь коктейль, - говорит Грег. - Коктейль? - поднимает бровь Джон. - Сегодня пятница, - пожимает плечами Лестрейд. Сегодня действительно пятница и пар нет до понедельника. Пара по праву бывает в субботу утром раз в две недели. Но, к счастью, не в этот раз. - Ну-с, как скажешь. Я, пожалуй, тоже буду коктейль, - решается Джон, - А ты что будешь, Мэри? - О ничего, я не пью. Я пришла просто за компанию, - говорит девушка, - мне воды или сока, разве что. - Да ты молодец, Мэри, - бросает на неё взгляд Джон, - правильно. *** Молодые люди делают заказ и вступают в диалог. Сначала они говорят на довольно грустную тему: выясняется, что не только Грег похоронил отца, Мэри - сирота и воспитывалась в детдоме. Джон аккуратно меняет волну разговора, они немного обсуждают учёбу и преподавателей, а потом разговаривают на отвлеченные вопросы. Беседа вяжется так же легко, как и выпивка. После третьего захода, Джон произносит тост. - Ну что, за тебя Мэри, за наше приятное знакомство в университете, - он поднимает бокал. - Я, наверное, лучшее, что случилось с тобой за последнее время, - скромно выдаёт Мэри. - Да, почти, - аккуратно говорит Ватсон, почесав бровь. - В общем, за Мэри, - предлагает Лестрейд, сокращая неловкую паузу. Когда Мэри уходит в дамскую комнату, Грег всё же озвучивает вслух вопрос, который его волнует несколько дней. - Итак, ты целовался с Шерлоком Холмсом. Ну, и как? - спрашивает Грег, скрестив руки у плеч. - Прости, что? - не понимает Джон, невинно подняв взгляд на друга. - Тебе хоть понравилось? - с пьяной улыбкой интересуется Лестрейд. - Ты об этом... О да, конечно, как иначе, - улыбается Ватсон. - И как он отреагировал? - продолжает интересоваться Грег. - Немного удивился и, пожалуй, смутился. Потому что я поцеловал его сам, - рассказывает Джон, закусив нижнюю губу, - Мэри идёт. Грег поворачивается в её сторону и умолкает. *** Друзья выпивают ещё по два бокала и уже совсем почти весёлые сидят за столом. - Я в туалет, - оповещает Лестрейд, вставая из-за стола. - Серьёзно? Ты в туалет? - прыскает Джон. - Угу, именно, - откликается Грег. - Слабак, - говорит ему вслед Джон, облокотившись на спинку дивана. Внезапно ему что-то ударяет в голову. Он смотрит на улыбающуюся ему девушку и вспоминает первый поцелуй с Шерлоком, к тому же кофточка Мэри поразительно напоминает ему бордовую рубашку Шерлока. - Я, Мэри, в общем... Вот, - пьяно говорит он и целует девушку в губы. Они целуются, почти так же как с Шерлоком и Ватсон меньше чем за минуту понимает свой страшный промах. Он отстраняется от девушки довольно резко. - Мэри, чёрт возьми, мне нужно срочно выйти, - говорит Джон и убегает как школьник после неудавшегося свидания. - Но, Джон? - недоумевающе говорит ему девушка. В мужском туалете Ватсон ударяет кулаком по стене и скатывается вниз по стене на корточки, бессильно положа голову на колени. - Дьявол! Что я наделал? Как я мог вообще? - говорит он вслух, не помня себя от злости и отчаяния. *** Через минут десять он приходит в себя и, умывшись, прохладной водой, возвращается к друзьям. - А где же Джон? - спрашивает Лестрейд у Мэри. - Не знаю, убежал, в туалет, наверное, - слегка растерянно отвечает Мэри. - Вот приспичило! - смеётся Грег. - А вот и я, - говорит Джон, присаживаясь на своё место. - Полгода не прошло, ну надо же, - по-доброму усмехается Лестрейд. - Так получилось, - едва улыбается в ответ Джон. Ему определённо нужен бокал для храбрости. - Я, пожалуй, ещё выпью. Грег, будешь со мной? - спрашивает Джон. - Нет, я, наверное, всё, мне же завтра на подработку, - отвечает Лестрейд. - На какую ещё подработку? - удивляется Джон. - А я не говорил? Работаю время от времени мальчиком на побегушках в местном отделении полиции, - рассказывает Лестрейд. - В субботу? - уточняет Джон. - Ага, по будням же я занят, а детективы и полицейские работают практически без выходных, - поясняет Грег, - кстати, о детективах, Мориарти говорил, что наш Шерлок тоже из этой оперы? - Перестань, это бред, - отнекивается Джон. - Детектив? А я вот думаю, что Шерлоку подходит очень эта профессия, так что вполне возможно, - задумчиво произносит Мэри. - Да? - поднимает бровь Джон. Он удивлён, но теперь действительно размышляет на этот счёт немного иначе. Может спросить самого Шерлока? Внезапно Ватсон видит знакомое лицо: Джим Мориарти собственной персоной, с ещё более прилизанными волосами, но с ссадиной на губе, по-видимому, ищет себе столик. Их взгляды встречаются, Джим подходит к столику друзей со сладострастной улыбкой. - О, парнишки, отдыхаете? - интересуется он. - Тебе ещё раз врезать или сам дорогу найдешь? - сразу спрашивает Джон в настроении. - За что? - в упор смотрит на него Джим. - За встречу, - уверенно отвечает Ватсон. Мориарти ухмыляется. Делать здесь явно нечего.
42 Нравится 2 Отзывы 11 В сборник