ID работы: 10385839

Кофе и немного жизни

Джен
PG-13
Завершён
9
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

О сближении, жизни и, конечно, кофе

Настройки текста
Гарри толкнул дверь, слыша над собой привычный звон колокольчика. — Добрый день, мистер Поттер, — с улыбкой поприветствовал его бариста. — Вам как обычно? — Добрый день, мистер Реддл, — кивнул в ответ Гарри, подходя к стойке. — Да, было бы неплохо. — Сложный день? — мимоходом поинтересовался Том, начиная приготовление кофе. — Нелёгкий, — со вздохом согласился Гарри и устроился на стуле за стойкой, устроив голову на скрещенных руках. — На работе завал, подчинённые как с ума сошли, никто не работает, у всех паника. Он вздохнул и замолчал, наблюдая за процессом приготовления напитка. — Ваш кофе, — поставил чашку перед мужчиной бариста. Гарри выпрямился, со вздохом потянувшись, и улыбнулся, пробуя напиток. — Как всегда прекрасен, мистер Реддл.

*** — Я с ними сам свихнусь раньше, чем мы всё это закончим, — жаловался на подчинённых Гарри, сидя на привычном месте. Том сочувственно кивал, готовя кофе, изредка вставлял реплики и в целом был отличным, на взгляд Гарри, собеседником. А ещё Том готовил просто божественный кофе и был вообще-то владельцем кофейни, в которой работал. И это импонировало Гарри, который не терпел зазнавшихся и высокомерных выскочек, больше которых не терпел только собственных конкурентов. Том умел слушать и давал дельные советы, а в моменты, когда Гарри нужно было посидеть в тишине, не мешал ему. Подводя итог, Том Реддл, по мнению Гарри Поттера, был просто замечательным человеком.

*** — Том, что-то случилось? — Гарри отметил отрешенный вид друга. Они уже давно перешли на имена — Гарри со смехом отметил, что не будет больше звать Тома «мистером Реддлом» после того, как тот заявил, что отныне один из столиков целиком и полностью принадлежит только Гарри, который, к тому же, может пить кофе совершенно бесплатно. Поттер, приходящий в кофейню каждый день, лишь удивлённо приподнял брови, но отказываться благоразумно не стал. — Матушка попала в аварию и погибла на месте сегодня утром, — ответил Том, механически промывая кружку уже третий раз. — Ох, — Гарри вздохнул, а потом решительно подошёл ближе, положив ладонь мужчине на плечо. — Пойдем, сегодня у тебя выходной. Нет. Отпуск. Недельный. Том посмотрел на него с удивлением. — И я помогу с организацией похорон, — добавил Гарри, выводя его из-за стойки. — Уверен, твои подчинённые справятся без тебя эту неделю. В конце концов, у тебя есть полноценный заместитель, так что они не пропадут. Том, по-прежнему не сказавший ни слова, вздохнул и благодарно улыбнулся, не в силах как-нибудь ответить. Горло сдавило, а в глазах подозрительно защипало, и Том остановился. Он повернулся к Гарри и обнял его, не зная, как ещё выразить свою признательность. Гарри обнял его в ответ, слыша приглушённое, но отчётливое «спасибо».

*** Том вздохнул, находя взглядом Гарри, и улыбнулся. Гарри, заметивший внимание к своей персоне, посмотрел на него и улыбнулся в ответ. Сложный период в жизни обоих был позади. И пусть в жизни ещё много трудностей, они оба теперь знали, что могут положиться друг на друга, найти поддержку и помощь. И все проблемы разрешимы, когда рядом с тобой настоящий друг.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.