Нежданный гость

Перевод
R
Завершён
230
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
415 страниц, 209 349 слов, 72 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
230 Нравится 19 Отзывы 127 В сборник

Глава 62

Настройки
Гарри пробирался сквозь толпу по извилистым коридорам, каждый шаг казался тяжелым, каждый вдох - слишком тяжелым. Он играл трехчасовые матчи по квиддичу, сражался с Пожирателями Смерти, Волан-де-Мортом, но это истощение намного превосходило все, что он чувствовал раньше. Гарри огляделся, осматривая окрестности. Даже под мантией-невидимкой он был настороже. Если он сделает неверное движение, откроет какую-нибудь часть своего тела и шпион увидит...у него будут неприятности. Целители сновали направо и налево в переполненные комнаты, уже заполненные до краев ведьмами и волшебниками, пострадавшими в войне Волан-де-Морта. Гарри осторожно протиснулся сквозь толпу. Подойдя к секретной палате, он вытащил палочку и произнес пароль. Проскользнув мимо открытого портрета, он наконец снял мантию и пошел по тускло освещенному коридору. Гарри с силой толкнул пятую деревянную дверь. В свете свечей, отбрасывающих тени на стены, Гарри оглядел комнату в поисках Драко. - Поттер, я думал, что видел тебя в последний раз неделю назад. - увидев его, Драко криво улыбнулся. Гарри наблюдал, как он отвернулся от картины на стене, на которую смотрел, плотнее закутываясь в мантию. Он выглядел сильнее, чем когда тот видел его в последний раз. Джинни была права, они скоро перевезут его в безопасное место. - Мне нужно знать, где она, Драко. У нее не так много времени. - Гарри объяснил. - Ты хочешь сказать, что у тебя мало времени. - Драко слегка улыбнулся. Его глаза заблестели, когда он снова повернулся к окну. - У меня нет на это времени, Драко. - Гарри шагнул дальше в темную комнату. - Ты все еще не понимаешь, Поттер? Тугодум, как всегда. - Драко рассмеялся, отчего по спине Гарри неожиданно пробежал холодок. - Эмили была ключом...Она его оружие. Его оружие против тебя. - Это не имеет значения. - Гарри пренебрежительно покачал головой. - Он понял, что ваша связь все еще существует, Поттер. То, что ее устойчивость длится так долго - достаточное тому доказательство. Он ускоряет свои усилия, высасывает ее жизнь, ее магию, так что это делает тебя слабее. Посмотри на себя! Даже я вижу, что ты не ровня и магглу, не говоря уже о самом Темном Лорде. - Бывало и хуже. - Тогда ты еще более безрассудный дурак, чем я думал. - Драко пристально посмотрел на него, словно тщательно планируя, что он скажет дальше. - Я видел ее, Поттер. А ты - нет. - он выдохнул, словно воспоминания причиняли ему боль. - Она...она не такая... - Драко с трудом подбирал слова, его дыхание стало прерывистым, когда он перевел взгляд с Гарри обратно на картину с ивой. - Эмили, девушка, которую мы с тобой знали, исчезла. - Я не верю, - горячо прошептал Гарри. - Я не могу. - его кулаки сжались, челюсти сжались. - Жаль, что я не солгал. - Драко повернулся к Гарри, их глаза на мгновение встретились. - Тогда какой у тебя план? Пойти и привести ее обратно самому? Сражаться с десятками Пожирателей Смерти и самим Темным Лордом в том состоянии, в котором ты находишься? - Драко рассмеялся. - Да. Если это нужно. - Гарри заговорил сквозь стиснутые зубы, заставляя его замолчать. - Если я этого не сделаю, она умрет. - Скорее всего, она уже мертва. - Нет, - Гарри закрыл глаза и глубоко вздохнул. - Она жива. Я могу…Я чувствую ее. - волна боли, ее боли захлестнула его, заставив сделать глубокий вдох. - Пока я ее чувствую, она все еще жива. Если она жива, значит, у нас есть надежда. - решимость укрепила его. Он сделал решительный шаг вперед. - Разве ты не понимаешь, Драко? Если она связана с ним...то и он связан с ней. Если я найду ее, если я смогу разорвать их связь, я смогу спасти ее. Вместе мы сможем победить его. Но если она умрет, это будет вина нас обоих. - Гарри снова открыл глаза. Его взгляд остановился на человеке, которого он когда-то считал врагом. - Она твой друг, Драко, она нуждается в тебе. В тебе...в нас теперь больше, чем когда-либо. В комнате повисла долгая пауза. Драко на мгновение перевел взгляд на картину. Затем он повернулся, его взгляд задержался на Гарри. - Не будь сентиментальным, Поттер, это...все испортит. - улыбка Драко вернулась. - Если то, что ты говоришь, правда, тогда...тогда разрыв их связи - единственная надежда ослабить его и положить конец этой кровавой войне. Она будет с ним. Темный Лорд берет ее с собой, куда бы он ни пошел. Он захочет защитить ее, защитить себя. Он использует много мест, никогда не задерживаясь на одном месте больше чем на несколько дней. После нападения на поместье Малфоев ее не раз перевозили. - Я знаю, Орден ищет уже несколько дней. Ты знаешь, куда он пойдет? Куда он отвезет ее, чтобы было безопаснее? - Северус только что был здесь. - одним быстрым движением Драко схватил кусок пергамента с бокового столика и что-то нацарапал на нем. - Скорее всего, он привез ее сюда. - Ты уверен? Простой кивок Драко удовлетворил его любопытство. Только когда он подошел к двери, голос Малфоя заставил его обернуться. - Как бы то ни было, - вздохнул Драко. - Удачи тебе, Гарри. - Спасибо, Драко. - Гарри кивнул и выскользнул за дверь. Гарри не успел выйти из коридора, потому что Гермиона и Рон стояли у портрета, как будто только что пришли. - Гарри? Гарри? Это ты? - крикнула Гермиона. - Мы видели, как дверь Драко открылась и закрылась сама по себе. - Как вы... - Гарри высунул голову из-под мантии. - Мы просто пропустим обычные комментарии, это слишком опасно, я должен сделать это один и бла-бла-бла. - увидев его, Рон ухмыльнулся. Он вызывающе скрестил руки на груди, на его лице застыла довольно самодовольная ухмылка. - Никаких "но", Гарри, ты действительно думал, что мы позволим тебе сделать это в одиночку? - Я... - Гарри знал, что это бесполезно, после почти восьми лет он знал, что лучше просто закрыть рот и пойти против своего здравого смысла, чем рассердить Гермиону. - Я как раз собирался сказать, что рад, что вы здесь. - Так что же сказал этот мерзавец Малфой? - Рон, ты же понимаешь, что рано или поздно тебе придется смириться с тем, что он встречается с твоей сестрой...и, возможно, когда-нибудь она выйдет за него замуж. - упрекнула Гермиона. - Да, позже. - пробормотал себе под нос Рон. На его лице отразилась тошнота. - Что он сказал? - спросила Гермиона, делая акцент на имени. - Он дал мне это. - Гарри протянул ей разорванный кусок пергамента. - Хогвартс? - прошептала Гермиона. - Сам-Знаешь-Кто захватил школу! - Она там. - Гарри закончил все свои мысли. - Драко сказал, что Северус только что заходил. - Пойдем. - хором сказали все трое. Гарри нырнул под мантию. Они вышли из секретной палаты и повернули обратно к главному вестибюлю. Когда они спускались по парадной лестнице, Гарри заметил пару, стоявшую возле стойки администратора. Трудно было не заметить пурпурные волосы эльфа и человека, слегка сгорбившегося над тростью. - Вот ты где! - крикнула Тонкс, увидев их наверху лестницы. Римус сразу же повернулся, пристально глядя на Гермиону и Рона. - Он тоже здесь? - прошептала она почти беззвучно. Увидев, как их глаза медленно скользнули влево, Римус и Тонкс все поняли. - Что, черт возьми, на вас нашло? - Не сейчас. - Римус слегка схватил Тонкс за руку свободной рукой. Гарри заметил гримасу на его лице, когда он сделал это, казалось, что трансформация в этом месяце далась ему нелегко. - Пойдем. Мы должны идти. - горячо приказал Римус. - Нет, - вызывающе прошипел Гарри из-под мантии. - Сейчас не время спорить. Вы должны вернуться в... - Может, и стоит, Гарри. - посоветовал Рон как можно осторожнее. Его голубые глаза оглядывали главный вестибюль. Гарри проследил за его взглядом. Он увидел, как из толпы медленно вырисовываются фигуры в черных плащах. - Мы должны атаковать сейчас! - прошипела Тонкс Римусу, медленно вытаскивая палочку из-под жилета. - Нет! Мы не можем привлечь больше внимания! Тонкс, Гермиона, Рон, вы идите вперед. Мы встретимся с вами...дома. Все трое согласно кивнули. Только Гарри искал другой выход. Если он пойдет с Римусом сейчас, кто скажет, когда у него будет возможность уйти снова? - Послушай меня. Сейчас не время для глупостей. Я тоже хочу ей помочь, но ты должен мне доверять, - так яростно проговорил Римус в пространство, которое было невидимо для него, но где, как он знал, находился Гарри. - Поверь мне, сынок. Увидев отчаяние в глазах Римуса и услышав настойчивость в его голосе, Гарри просто кивнул. - Прекрасно. - прошептал он Римусу. В одно текучее мгновение группа разделилась. - Следуй за мной и держись поближе. - Римус ковылял так быстро, как только мог, тяжело опираясь на свою трость, пока спешил по длинному коридору. Гарри сидел у него на хвосте, пока они петляли по коридорам. Римус постоянно оглядывался через плечо, словно ожидая, что в любой момент кто-то окажется прямо у него за спиной. Впервые он начал осознавать, насколько беззащитным окажется в бою. Сердце Гарри забилось быстрее от приближающихся голосов и тяжелых шагов. - Сюда. - Римус резко повернул, и они вошли в заброшенный склад. - Залезай. Гарри протянул ему мантию. Теперь Римус находился под его защитой. Его глаза встретились с глазами Гарри, и он поднес палец к губам, жестом призывая его замолчать. Голоса становились все громче. Это были мужчина и женщина. - Он пошел в эту сторону. - сказала женщина. Гарри знал этот голос. Это была Беллатриса. - Ты уверена? Он мог войти в любой из этих коридоров. - спросил мужчина. - Я говорил тебе, что мы должны были просто убить младшего Уизли и его грязнокровку жену, когда у нас был шанс. - Темный Лорд будет недоволен, что они ускользнули. Ему не терпится найти Поттера. - Да, и я скажу, что это была твоя вина. - от смеха Беллатрисы по телу Гарри пробежал холодок. - Ну, пойдем, оборотень, должно быть, сбежал через одну из задних дверей. Гарри и Римус несколько минут стояли неподвижно, прежде чем выйти из пустой комнаты. Римус жестом пригласил Гарри следовать за ним. Петляя по коридорам и поднимаясь по каменным ступеням, Гарри только когда увидел впереди уличные фонари, понял, что они наконец вышли из больницы Святого Мунго. - Хватай меня за руку, Гарри. Гарри сделал, как он просил. Как только он коснулся его, Римус трансгрессировал. Рывок и еще рывок - и вот они уже на крыльце площади Гриммо. Только когда они вошли в парадную дверь, Римус снял мантию. - Я знаю, тебе было тяжело вернуться сюда. - Собери Орден, Римус. Нам нужно придумать другой план, как ее вытащить. - спокойно сказал Гарри, складывая мантию под мышкой. - Гарри, план уже в действии. - тишину прорезал чей-то голос. - Альбус. - Римус кивнул с натянутой улыбкой. Его рука, сжимавшая трость, слегка дрожала. - Тонкс? - Она здесь, они вернулись. По-моему, они все внизу, на кухне. Почему бы тебе не пойти и не посидеть у огня? Я уверен, что тебе не помешала бы хорошая чашка чая из шамофилиума. По-моему, сегодня утром Молли велела Кикимеру приготовить его. Римус кивнул, медленно спустился по лестнице и скрылся из виду. Только тогда Дамблдор позволил своим глазам снова взглянуть на Гарри. - Пойдем, Гарри, поговорим наедине. - Дамблдор посмотрел на Гарри, словно изучая его. Дамблдор протянул руку в сторону лестницы. Гарри последовал за профессором Дамблдором вверх по первому лестничному пролету и в кабинет, камин испускал туманное свечение над комнатой, свет рассеивался по семейному древу, выстроившемуся вдоль стены. Дамблдор подошел к камину и положил руку на каминную полку. Он глубоко вздохнул, прежде чем заговорить. - Ты никогда больше не должен этого делать, Гарри. - Дамблдор пристально посмотрел на него. Гарри неподвижно стоял у большого эркерного окна. Он не знал, что ответить. - Сегодня вечером ты совершил глупую, безрассудную ошибку, которая могла стоить жизни не только тебе, но и твоим лучшим друзьям. - Я был под мантией. Профессор, я должен был... - Должен кому, Поттер!? Разве ты не верил своим друзьям, когда они говорили тебе, насколько ты слаб? Насколько ты уязвим? Дамблдор сжал кулак и ударил им по каминной полке. За все годы, проведенные с директором, Гарри никогда не видел, чтобы он излучал такой гнев, и никогда не называл его так по фамилии. - Я знаю, что слаб, профессор! Я чувствую это...но я также чувствую ее. - Гарри сделал шаг вперед. - Она на грани смерти! Если я умру, пытаясь спасти ее, пусть будет так, но я не могу просто сидеть здесь и ждать момента, когда она ускользнет от меня. Только не снова. - Гарри не сводил с него глаз. Его голос поднялся высоко над потрескивающим пламенем. Он был уверен, что его слышит весь дом. - Каков план Ордена? - он заговорил спокойнее, в его голосе звучала мольба. - У нее не так много времени. - У тебя не так много времени. - Дамблдор снова посмотрел на огонь, погруженный в свои мысли. - У нас мало времени. - Должен признаться, Гарри, в течение некоторого времени я почти заставлял себя думать иначе, но... - Дамблдор расхаживал перед камином. Его руки сжались вместе, он бормотал себе под нос, - Хотя вы связаны, я надеялся на обратное... - Что именно Вы хотите этим сказать? - Гарри шагнул вперед. - Вы с Эмили уже связаны друг с другом. Оба отмечены древней магией, одним и тем же проклятием Темного Лорда, связаны кровью. Вы чувствуете боль друг друга, и в некоторых случаях я бы даже осмелился сказать, что вы знаете мысли друг друга. - Дамблдор посмотрел на него, словно ожидая ответа. Увидев решительное лицо Гарри, он кивнул, словно признавая правду. - Гарри, теперь ее жизнь зависит от твоей. Наша надежда на вас обоих. Я надеялся, что мы найдем другой способ, но, похоже, пророчество это...правда. Мгновение тишины прошло между ними, огонь потрескивал перед ними, и если Гарри закрывал глаза, ему казалось, что они снова в Хогвартсе, в его кабинете. - Почему...почему после всех этих лет Вы никогда не упоминали, что мы родственники? - Гарри нашел в себе мужество спросить. - Ах, значит, мисс Грейн...то есть Миссис Уизли все-таки нашла антологию. - впервые за весь вечер на его лице появилась улыбка. - Если вы видели генеалогическое древо, то вы видели, кто находится в самом начале. - Эйден. - Эйден и Ивейн. - Дамблдор выдохнул. - Как, должно быть, было прекрасно, когда они жили. Создавать жизнь, создавать магию, как это делали они. - он отвел взгляд, словно мысли его были далеко от площади Гриммо. - Я никогда не упоминал, что мы родственники, потому что не считал это необходимым. - Не...не считали необходимым? - с отвращением пробормотал Гарри. - Да, я, естественно, предполагал, что всем известно, что большинство чистокровных семей так или иначе связаны друг с другом кровными узами или браком. - Так оно и было...но не мне. - Гарри поймал его взгляд. - Это было бы слишком много для меня за те годы в Хогвартсе, те летние каникулы у Дурслей, после того, как я узнал, что у меня все еще осталась семья в лице Сириуса. - Гарри сделал паузу, когда Дамблдор начал понимать, потому что он закрыл глаза и вздохнул, как будто наконец осознал свою серьезную ошибку. - Потому что...как бы то ни было, это действительно много значит для меня...сейчас. Альбус Дамблдор медленно преодолел расстояние между ними, его длинная мантия шуршала по ковру. Он положил руку на плечо Гарри. Его голубые глаза смотрели прямо в его. - Прости меня, Гарри. - его голос был сильным и искренним. - Я прожил очень одинокую жизнь много-много лет...Иногда это заставляет меня не видеть кончика моего собственного длинного носа. - он положил длинный палец на переносицу, где она была слегка сломана. Он усмехнулся, увидев улыбку Гарри. - Для меня это тоже очень много значит, Гарри. Это всегда... - Дамблдор не смог закончить свою мысль, потому что в течение доли секунды знакомый хлопок эхом разнесся по комнате. Тонкс трансгрессировала прямо перед дверью. - Альбус! Они охраняют наше местоположение и разрушают защитные заклинания. Мы должны двигаться немедленно! - Тонкс заговорила, и ее волосы из ярко-фиолетовых превратилась в ярко-красные. - Гарри, следуй за Тонкс. Дора, отведи его на поляну, остальные соберутся там, когда все закончится. Идите же! - Дамблдор вытащил палочку из рукава. Через секунду он ушел так же, как и Тонкс, с коротким хлопком. - Гарри, сюда. Сейчас же! - Тонкс с силой дернула его за руку, едва не заставив споткнуться о ковер. - У нас всего несколько минут. - А как насчет... - Они все уже ушли вперед. А теперь помолчи! Тонкс потащила Гарри по коридору к задней лестнице. Гарри услышал взрыв этажом ниже. - Трансгрессируй на чердак! В левом заднем углу будет зеркало, - как можно отчетливее произнесла Тонкс. На его деревянной раме будет написано: "Алый и золотой, истинный и чистый, сердце льва пребывает в тебе". Пройди через него! - еще один взрыв потряс коридор. - Что? - спросил Гарри, в ушах все еще звенело от взрыва. Он перевел взгляд на трех Пожирателей Смерти, поднимавшихся по лестнице. - Иди. Сейчас же! Красные полосы пролетели мимо Тонкс. Часть его хотела остаться, сражаться, когда крики и звуки заклинаний заполнили его уши. Он знал, что не сможет, ему нужно было действовать быстро. С одной лишь этой мыслью он трансгрессировал. Его ноги коснулись пола чердака. Его глаза привыкли к темноте. Он быстро посмотрел налево, оглядывая пыльные стены в поисках зеркала, о котором упоминала Тонкс. Мерцание света из трещины в потолке привлекло его внимание. Гарри подбежал и встал перед ним. В отличие от Зеркала Еиналеж, это было просто старое зеркало в деревянной раме. Ничего причудливого или витиеватого, хотя на нем были вырезаны вручную слова, произнесенные Тонкс: алый и золотой, истинный и чистый, сердце льва живет в тебе. Он услышал взрывы внизу и шаги на лестнице, ведущей на чердак. Гарри осторожно положил руку на поверхность зеркала и почувствовал мгновенное притяжение к зеркалу. В отличие от портала, он не чувствовал подъема в пупке. Нет, это было похоже на задумчивость, когда его протащили через барьер зеркала. Ощущение падения заставило его желудок сжаться. Только когда он ударился о твердую поверхность, ощущение прекратилось. Он ухватился руками за землю, чтобы не упасть. С громким стоном он попытался приподняться на локтях. - Гарри? Ты в порядке? - откуда-то сверху донесся грубый голос. Гарри открыл глаза только для того, чтобы увидеть туманную большую тень человека, нависшую над ним. Он был так велик, что заслонял все. - Хагрид? - неуверенно пробормотал Гарри. - Да, конечно. Кто еще это мог быть? - Хагрид наклонился и положил руку под плечо Гарри, помогая ему подняться. - Что это была за штука? Тип портала? - он застонал от боли. - Это больше похоже на потайной ход. - поправила Гермиона, когда они с Роном вышли из-за спины Хагрида. - Вы тоже здесь! - Гарри быстро обнял их, радуясь, что они в безопасности. От внезапного напряжения у него заныло плечо. - Мы с Роном прибыли вскоре после этого... Гермиона внезапно остановилась, ее глаза остекленели. Гарри отошел от них, проследив за ее взглядом, и остановился в нескольких футах над тем местом, где Римус, спотыкаясь, нес обмякшую Тонкс. - Тонкс! - крикнул Гарри, направляясь к своим друзьям. - О нет. - Хагрид поспешил на помощь Римусу. Он нагнулся и поднял тело Тонкс на руки. - С ней все будет в порядке. - Римус нерешительно кивнул. - Парализующее заклятие ударило ее в спину, когда мы проходили. Хагрид, давай отведем ее в коттедж. Она скоро проснется. - Они позаботятся о ней, Гермиона. - просто сказал Рон, мягко положив руку ей на спину. Гарри смотрел, как Хагрид и Римус пересекают поляну. Проследив за ними взглядом, Гарри невольно огляделся. Он стоял в центре небольшого поля открытой земли среди нависшего густого леса. Маленький каменный домик приютился на краю высоких вечнозеленых деревьев. Пышные травяные, овощные и цветочные сады пылко росли вокруг левой стороны. Плющ покрывал большую часть камня коттеджа. Но что показалось Гарри интересным, так это водное пространство перед ними. Здесь, посреди леса, было довольно большое озеро. Его темно-синяя вода плещется о галечный берег. Перед ними стояла одинокая ива, листья которой шуршали на ветру. Это место казалось знакомым...слишком знакомым. - Где мы, черт возьми? - спросил Гарри, поворачиваясь к друзьям. - Помнишь ту старую сказку про Ивейн и Эйдена? - спросил Рон с легкой ошарашенной улыбкой на лице. - Да, - пробормотал Гарри, потирая пульсирующее плечо. - Помнишь домик в лесу, в котором жила та женщина? - добавила Гермиона. - Конечно. - выдохнул Гарри. Он оглянулся на воду, галечный берег, пышные сады, наполненные яркими цветами и овощами, на увитый виноградом коттедж и, наконец, на иву у озера. - Что? Этого не может быть. Это...это все...? - Предположительно. - Гермиона кивнула с ослепительной улыбкой. - По словам Дамблдора. - С тех пор прошли тысячи лет. Это место было бы... - Щебнем. - Рон ухмыльнулся. - Да, должно быть, вот оно. - Как рука? - Гермиона улыбнулась, успокаивающе положив руку на плечо Гарри. - Чувствуется... - Гарри не заметил, но за последние несколько секунд боль, пульсация исчезли. - Мне уже лучше. - Гермиона посмотрела на Рона с улыбкой, как будто они делились секретом. - Что? - Причина, по которой коттедж не превратился в груду щебня, причина, по которой твое плечо заживает, заключается в том, что… - Гермиона, я не думаю, что сейчас подходящее время. - пробормотал Рон, переводя взгляд с Гарри на Гермиону. - Сейчас самое подходящее время. - голос Гарри стал громче, чем ему хотелось. - Рон, ты же слышал, что сказал Римус на кухне. Он должен быть готов к тому, когда… - Когда что, Гермиона?! - Гарри шагнул к подруге, заставляя ее продолжать. - Когда ее привезут сюда. - пискнула Гермиона. Ее глаза не отрывались от его глаз, как будто между ними пролегло глубокое скрытое знание; она почти хотела, чтобы он понял правду. - Они хотят привезти сюда Эмили? - Гарри выдохнул. - Гарри, здесь произошло первое чистое жертвоприношение. Эта земля хранит в себе древнюю и священную магию, которой мало кто когда-либо обладал или был свидетелем. Вот почему коттедж остался, вот почему ты так быстро выздоравливаешь. В пределах своих границ это место является одним из величайших безопасных убежищ в нашем мире. Место вне досягаемости Волан-де-Морта. - Гермиона, тише! - закричал Гарри, пытаясь прикрыть ей рот. - Мы можем называть его по имени, Гарри. Папа сказал, что сила табу здесь не действует. Мы хорошо защищены. - Рон усмехнулся. - Лучшие защитные чары? - спросил Гарри, все еще обдумывая услышанное. - Нет, в этом месте есть своя магия. Довольно странные вещи, судя по тому, что сказала мама. - Дамблдор - единственный, кому известно о его существовании. - Я слышала, как мама говорила, что он искал его много лет. - Всегда считалось, что информация о местонахождении на площади Гриммо и других конспиративных квартирах может просочиться. - объяснила Гермиона, ведя их по каменной дорожке к выцветшей голубой двери коттеджа. Он слегка улыбнулся, увидев медный дверной молоток в форме львиной морды. - Значит, этот крошечный коттедж, эта земля - его идея нашей последней крепости? - пробормотал Гарри, когда они вошли в коттедж. Он ожидал, что внутри будет тесно и едва вмещало бы всех, однако он ужасно ошибся. Ибо внутреннее убранство коттеджа не имело ничего общего с внешним. Весь коттедж, казалось, превратился в совершенно другую структуру, как только он вошел в парадную дверь. Внутри оно было, словно целое поместье. Это напомнило ему магию, которую Мистер Уизли использовал на палатке во время Чемпионата Мира по квиддичу. Высокие потолки с большими темными деревянными балками нависали над головой. Богато украшенные алые и золотые ковры покрывали мощеный каменный пол прихожей, парадную, гостиную справа и просторную столовую слева. В каждой комнате располагались массивные гладкие каменные камины. Большие мягкие кожаные диваны и красные бархатные стулья с высокими спинками располагали к себе. Величественная лестница из красного дерева прямо перед ними вела, как предположил Гарри, на другие этажи. Несмотря на всю свою непосредственную необъятность, поместье казалось совершенным по-своему, как будто это место было каким-то...домом. На площади Гриммо было темно, пыльно, обои порваны, деревянные полы скрипели. Здесь комнаты, залитые ярким светом стеклянных люстр, портреты на высоких стенах в столовой казались веселыми и не выли. Гарри вдруг почувствовал себя здесь как дома. Впервые за несколько месяцев на его лице появилась улыбка. - Могли бы и предупредить, - усмехнулся Гарри. - И упустить возможность увидеть, как у тебя отвисает челюсть, вряд ли. - Гермиона хихикнула. - О, Гарри! - из-за лестницы донесся знакомый голос Миссис Уизли. - Ты в порядке? - Я в порядке, честное слово. - Гарри кивнул. - Вы что-нибудь слышали от Дамблдора или Грюма? - Думаю, мы скоро услушим. Дамблдор приказал немедленно собраться здесь, если площадь Гриммо будет скомпрометирована. - Молли Уизли кивнула. - Давайте...пока все устроим. - она прошла мимо них и начала подниматься по парадной лестнице. - Насколько велико это место? - спросил Гарри, следуя за ней. Подняв голову, Гарри увидел несколько этажей выше. Ибо вся середина усадьбы была полностью открыта. Коридоры открывались к лестнице, тяжелые перила красного дерева окружали каждый новый уровень. Деревянный потолок поместья высоко над ними. - Здесь всего два этажа. Несколько спален и ванных комнат, конечно, небольшая гостиная на каждом уровне, и есть хороший кабинет с большой библиотекой, расположенной там, Гермиона, если ты хочешь провести инвентаризацию книг. - Миссис Уизли указала на заднюю часть поместья. - В подвале есть кухня, кладовая, кладовка и все такое. Не нужно беспокоиться об этих областях. У меня уже есть все домашние эльфы. - Домашние эльфы? В этом месте есть домашние эльфы! - Гермиона внезапно побледнела. - Все свободны, конечно! - подхватила Миссис Уизли. - Дамблдор предложил домовым эльфам из Хогвартса поселиться здесь. Некоторые уехали, но другие предпочли остаться и жить здесь. - Добби? - спросил Гарри. - Да, он здесь. Он помогал мне подготовить это место на случай, если Ордену когда-нибудь придется переехать. Он скорее...рад быть здесь. - Кто бы не захотел жить в таком месте? - пробормотал Гарри, положив руку на толстые перила красного дерева. Все трое последовали за Миссис Уизли по открытому коридору. Они проходили комнату за комнатой, вдоль стен висели магические портреты и картины. - Рон, дорогой, Гермиона. Вы будете в этой комнате сразу за кабинетом, - Миссис Уизли указала на богато украшенную резную дверь справа. - Джинни и мы с Артуром вон там, с той стороны, - Миссис Уизли указала на другой открытый коридор. - Ух ты, только посмотри. - воскликнула Гермиона, широко раскрыв глаза. Гарри мог сказать, что ее внимание теперь было сосредоточено не на их спальне, а на библиотеке в кабинете. Это было впечатляюще. Прямо перед ними было просторное помещение, очень похожее на гостиную внизу. Вот только вдоль всех трех стен от пола до потолка стояли книжные полки. Большой камин стоял прямо посередине задней стены особняка, а справа под тремя панелями окна располагался уголок для отдыха. Подойдя ближе, Гарри увидел, что окно выходит на озеро и большую иву. - Эти книги, должно быть, веками передавались потомкам. - пальцы Гермионы скользнули по полке возле подоконника. - Гриффиндор, наверное, сделал ремонт. - пробормотал Рон, указывая на портрет над камином. Это был сам Годрик Гриффиндор. - Гарри, ты на верхнем этаже, - объявила Миссис Уизли, выходя из кабинета и направляясь к лестнице слева. - Гермиона, Рон, почему бы вам не устроиться? Я попрошу Джинни зайти к вам, когда ужин будет готов. Гарри наблюдал, как Рон кивнул, прежде чем направиться туда, где уже стояла Гермиона с книгой в руках. Его друг обнял жену за талию, и как только Гарри и Миссис Уизли повернулись, чтобы подняться по следующей лестнице, он увидел Гермиону, прислонившуюся к груди мужа. Гарри улыбнулся про себя, внезапно увидев их близость. Вздохнув, он последовал за Миссис Уизли вверх по лестнице немного меньшего размера на верхний этаж. Она повернула направо, и они пошли по толстым перилам вдоль открытого коридора, пока он не закончился довольно большой, украшенной резьбой деревянной двойной дверью. Судя по всему, эта комната находилась прямо над кабинетом, в котором они только что побывали. - Дамблдор подумал, что тебе понравится эта спальня. - она заговорила, прежде чем повернуть правую дверную ручку. - Ну, заходи. Гарри прошел мимо нее и направился в спальню. Он сразу же услышал, как Букля порхает в своей клетке. Он лежал на большом письменном столе под одним из высоких окон. Его "Молния" тоже была здесь. Он даже увидел свой старый сундук в ногах большой резной кровати с балдахином. - Кикимер, Добби и я смогли доставить сюда все твои вещи. - Спасибо, - Гарри улыбнулся и одобрительно кивнул. - Увидимся за ужином. - она ласково положила руку ему на спину. Подмигнув, она закрыла за собой дверь. Гарри глубоко вздохнул и направился к Букле, выпуская ее из клетки. Она нежно покусывала его палец, когда он делал это. Отсюда он мог видеть некоторые сады и темный лес. Повернувшись, он увидел, что кровать с балдахином стоит у самой дальней стены, малиновый балдахин расшит золотыми листьями, а камин стоит в центре задней стены, как в кабинете. Здесь было светло, угли потрескивали, мягкий свет отражался от бархатного дивана в маленькой гостиной, расположенной перед ним. Деревянный пол покрывал единственный богато украшенный малиновый ковер. Рядом с кроватью была дверь, и Гарри решил, что она приведет его в ванную. Комната была значительно больше, чем его комната на площади Гриммо. Вероятно, она была даже больше, чем все его общежитие в Хогвартсе. Однако его внимание привлекли витражные двери по обе стороны камина. В центре каждого лежал герб, очень похожий на гриффиндорский. Тем не менее, Гарри узнал несколько старых символов с таблички. Заинтригованный, Гарри открыл одну из двойных дверей. Порыв свежего воздуха обдал его, потому что двери вели на просторный и частный каменный балкон. Это было жутко похоже на тот же балкон в Хогвартсе, где он и Эмили стояли на Балу Основателей. Однако вид был совершенно иным. Отсюда он мог обозревать весь ландшафт вокруг коттеджа. Сады, береговая линия озера и дальше, к растущему лесу. Это место действительно захватывало дух. Теперь он понимал, почему Ивейн решила поселиться здесь много лет назад. Думая о ней, он смотрел вниз, на иву. Ее близость к озеру была так похожа на дуб у Черного озера. Воспоминания нахлынули на него, заставляя вцепиться в каменные перила балкона. Хогвартс. Если Драко был прав, то Гарри знал способ подтвердить это. Гарри оглянулся на свой сундук в ногах кровати с балдахином. Он быстро подошел к ней. Открыв крышку, он порылся в ней, чтобы найти то, что искал...Карту Мародеров. Просматривая ее страницы, он обыскал каждый этаж, пока не нашел имя, которое искал. Эмили Блэк. Она была в подземельях, в комнате рядом со старым классом зельеварения Снейпа. Рядом с ней маячило имя Тома Реддла.
230 Нравится 19 Отзывы 127 В сборник
Отзывы (1)