Гарри Поттер И Лисий Отряд

R
В процессе
89
автор
Размер:
планируется Макси, написано 82 страницы, 28 439 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
89 Нравится 29 Отзывы 40 В сборник

Глава 9

Настройки
Примечания:
Сидя за столом, Поттер рассматривал учителей и директора. К учителям добавился Хагрид, а место Квиррела занял Гилдерой. И хоть его самолюбие вымораживало, он не был похожим на совсем уж белоручку. Со скрежетом гигантские двери отворились и в зал вошла нестройная толпа перепуганых первоклассников. МакГонагалл, ведущая корявый строй, взяла в руки старую шляпу и подошла к табурету, принесённому старым завхозом. Таким образом, держа артефакт в одной руке, и свиток в другой, она начала зачитывать список. Поттер смотрел на это, сам витая в собственных мыслях. Процессия была ему давно знакома и неинтересна. Неинтересна до тех пор, пока не пролетело одно сильно искаверканное имя: — Ярослав Мишутиных! — с трудом, не правильно ставя ударение, произнесла МакГонагалл. Из строя вышел неприметный мальчик. Тёмные волосы, аккуратная мантия. Лёгшая на его голову шляпа пять секунд молчала. А потом: — Хаффлпафф! (Прим.Авт - оригинал – Hufflepuff) Раздались радостные овации со стола барсуков и, более жидкие, со стороны львов и орлов. Ошарашенный не менее Поттера, Лис медленно повернул голову в его сторону. — Ты помнишь чтобы русский учился здесь? — Нет, возможно это просто не упоминается нигде, — медленно ответил другу Гарри, перебирая в голове варианты того, что сейчас произошло и как это может повлиять на будущее. — В любом случае это такой же парень как и остальные ученики. — И всё же, я присмотрюсь к нему, — решив что-то для себя, Лис едва заметно кивнул. — Дело твоё, — пожал плечами Поттер, набирая в тарелку жареную картошку. *** Утро в гриффиндорской башне наступило со звонком механического будильника. — М-м-м, дайте пспать, — донеслось с одной из четырёх коек и рыжая макушка скрылась под подушкой. — Потом отоспишься! — накидывая мантию, проворчал Лис. — Когда ты только в замок успел прибыть? — Сразу после пира. Мы воспользовались летучим порохом, — Рон принял таки вертикальное положение, тря глаза. Невилл с Поттером собирались молча. К рюкзакам и книгам никто не притрагивался, ведь расписание будет выдано только на завтраке. Там же Поттер увидел и Гермиону. Грызя гренки, она читала одну из книжек Гилдероя. — Интересно? — накладывая колбасу на хлеб, поинтересовался Гарри. — А? Да... Да, очень интересная книжка! — поставив закладку, девочка оторвалась от книги. — Он такой храбрый! Он не испугался в одной будке с оборотнем, пил чай с йетти! — Это всё конечно круто, но это обычный приключенческий роман, имеющий мало общего с реальностью, — рассматривая расписание, вклинился Лис. — Если бы это всё было выдумкой, о нём бы не писали в газетах. И, к тому же, он не стал бы врать! — раздражённо захлопнув книгу, Гермиона встала. — Всё, я пошла на урок. Первым уроком была гербология. На ней втрокурсники пересаживали ростки мандрагоры и удабривали их драконьим навозом. Поттер лишь раздражённо косился на счастливого Невилла и слегка улыбающегося Лиса. Ну да, один друид, другой сходит с ума по растениям. Следующим уроком стала трансфигурация. МакГонагалл выдала каждому по жуку, коего надо было превратить в пуговицу. Получалось это не у всех, но у большинства. У Поттера вышла красивая пуговица с гравировкой жука. Вот только декан Гриффиндора не оценила этой красоты, снизив оценку на один балл. Подумаешь, там пара лапок торчит из ребра. — Не выпендривайся, — посоветовал другу Лис, превращая своего жука в пуговицу и одновременно уворачиваясь от палочки Уизли. Рон, к слову, успел раздавить жука и чуть не высадить глаза ближайшим соседам. После трансфигурации наступило время обеда. Впрочем, и он довольно стремительно закончился. Гигантский колокол отбил начало нового предмета – долгожданной многими Защиты от Тёмных искусств или, коротко, ЗОТИ. Обычная, стандартная дверь открылась, пропуская второкурсников в кабинет. Когда все расселись, Гилдерой улыбнулся и подошёл к Невиллу сидящему на первой парте. — Это я, — взял профессор учебник и пару раз подмигнул как его копия на обложке. — Гилдерой Локхарт, кавалер ордена Мерлина третьей степени, почётный член лиги по защите от сил зла. А также пятикратный лауреат премии журнала «Ведьмополитен» за самую обаятельную улыбку. Но я предпочитаю об этом не упоминать. В конце концов, я ведь не отделался от Бэндонской Баньши одной лишь улыбкой! Локхарт сделал паузу, давая время на поржать как в дешёвых комедиях. Кто-то криво улыбнулся. — Ну что же, я вижу вы все купили мои собрания! Молодцы. А теперь проведём небольшой тест чтобы проверить как хорошо вы читали мои произведения! Рассмострев полученный листочек со всех сторон, Сергей готов был застрелиться. Или застрелить клоуна, зовущего себя профессором. Ладно бы там были вопросы о том, какими методами Гилдерой одолел, допустим, баньши. Но нет, всё крутилось вокруг его желаний, мечтаний и любимых цветов. — Клоунада... — вздохнул Поттер, откладывая листок и открывая книгу. — Что за бред!? — Просто наш профессор – самовлюблённый кретин, — едва слышно произнёс Лис, рисуя что-то в блокнотике. — Я не про это. С ним то всё как раз понятно в отличии от учебника, — провернув пару страниц «Тропою Троллей», Поттер заглянул в учебник друга. — Вот у тебя учебник нормальный, а в моём всё написано на староанглийском от руки. Хрен разберёшь. — Что-то мне подсказывает, что эту книгу лучше оставить при себе, — почти прошептал Лис, заметив как в их сторону движется Гилдерой, попутно собирая у всех бумажки. И уже через пять минут он воскликнул: — Ну что-ж! — профессор отложил листочки и подошёл к клетке. — Я здесь для того, чтобы вооружить вас против самых отвратительнейших созданий известных магическому миру! Приготовьтесь! Свежепойманные корнуэльские пикси! Гилдерой одним движением сдёрнул с клетки лиловую ткань. Словно по команде из клетки стал доноситься визг и писк, а небольшие фиолетовые человечки пытались прогрызть прутья клетки. Увидев этих лилипутов, класс засмеялся. Сдерживались только девочки, и то, не все. — Вам смешно!? Ну что-ж, сейчас посмотрим как вы с ними справитесь! — одним движением палочки Локхарт отпер клетку, и рой злобных пикси вылетел из клетки, рвя учебники и утаскивая сумки. Начался хаос. Кого-то подвесили на люстру, кому-то чуть не пробили череп стулом. Весь класс нырнул под парты, а Поттер с Лисом, откинув мешающуюся парту, хором вскричали: — Протего! — два слабых щита защищали ребят от небольших предметов навроде книг и чернильниц. Лонгоботтом вовремя среагировал, затаскивая между Гарри и Фоксом растерявшуюся Гермиону с зазевавшимся Роном. — Не зевайте! — прикрикнул Поттер, движением палочки передвигая небольшой Протего. В этот момент пятёрка пикси разбили окно, засыпав весь задний ряд битым стеклом. Передние ряды стало заливать чернилами. — Пескипикси Песторноми! — заорал Гилдерой, видя, что весь кабинет наполнил хаос. Пролетевшая мимо пикси вырвала его палочку и выбросила в окно. Тихо взвыв, профессор скрылся в своём личном кабинете напоследок крикнув: — Вам осталось лишь загнать остальных пикси в клетку! — А вот и звонок, — заметил Лис, уворачиваясь от стула. Все ученики схватили свои рюкзаки и ломанулись на выход. — Иммобилюс! — выкрикнула Гермиона, замораживая в воздухе двух пикси сразу. Заморозив ещё одну пару, она расслабленно выдохнула. — Всё? — Это последние, — подтвердил Невилл, запихивая очередную обездвиженную пикси в клетку. — Хороший у нас профессор, — заметил Поттер, надевая рюкзак. — Он просто хотел дать нам попрактиковаться! — воскликнула Гермиона, заступаясь за учителя. — А чего это он тогда убежал? На это Гермиона не нашлась что ответить. А потому молча покидала книжки и буркнула: «Я в библиотеку». — Погоди, я пойду с тобой. Мне нужно взять одну книжку, — выскочили из класса за Гермионой Поттер с Лисом. Рон лишь пожал плечами пробормотав: «заучки». — А зачем вам староанглийские словари? — она удивлённо посмотрела на мальчиков. — Надо перевести один текст, — туманно ответил Поттер, садясь к другу за пустой стол. К сожалению книги из библиотеки выносить было запрещено. Только под нудную расписку на срок не менее двух недель. — Это же книга Локхарта! — воскликнула Гермиона, увидев надпись: «Тропою с Троллями». А потом недоверчиво покосилась на Поттера и протянула: — Но там же нет вставок на староанглийском... — Не суди книгу по обложке, — улыбнулся Поттер, открывая книгу и вглядываясь в древний текст. По растерянно бегающим глазам Гермионы, у неё произошёл разрыв шаблона. — Но я должна узнать что там написано, чтобы вы не влезли в какие-нибудь неприятности, как в прошлый раз под конец года, — то-ли размышляя в слух, то-ли пытаясь поучить, девочка достала с ближайшей полки единственный оставшийся словарь. — Так что я помогу вам. — Пока вы болтали, я уже перевёл пять строк. Чем-то латынь напоминает, — Лис уже сидел с двумя листами. Один – текст явно списанный из «учебника» на уроке, а второй – перевод на современный английский. — Ты знаешь латынь? — перевела взгляд с Гарри на Фокса Гермиона. — Угу, по профессии положено... — пробормотал Лис, переворачивая страничку словоря, но осёкся когда Поттер толкнул его плечом. И, поняв что сказал, он поправился: — Надо же знать откуда берутся магические формулы. — Ладно, дай второй словарь, переводить буду, — Поттер пролистал пару страниц «учебника», а потом углубился в словарь, разбирать строение предложений. К слову, оно было посвободней и своими окончаниями напоминало русский. До самого отбоя троица просидела за столом, не прерываясь даже на еду. Каждый переводил по отдельному листу и понять написанное было несколько сложновато, но точно можно было сказать одно. Эта книга – аннал, летопись берущая начало с Первого Крестового Похода. За раз удалось перевести не более семи страниц. И теперь Гермиона, прочитав все семь страниц, с сомнением на лице смотрела на книгу. — На последней странице говорится о восстании гоблинов, но первое восстание было в четырнадцатом веке! — Упоминание, — поправил её Лис. — Сама знаешь, у нас в учебниках всё начинается с шестнадцатого века, а четырнадцатый лишь пару раз упоминается. — Отбой! Выходите из библиотеки! — прикричала мадам Пинс засидевшейся парочке за другим столом. Снова зацокали её каблуки. Звук приближался к троице. — Собирайте листы быстрее. Не хочу получать по шее, — почти прошипела Гермиона. Сложив бумагу пока Поттер убирал словари на полку, Лис подхватил книгу друга. Как раз появилась мадам Пинс, принявшись выгонять учеников: — Давайте-давайте, идите отсюда! *** Следующие дни проходили однообразно. Сначала уроки, потом физические тренировки с Лисом в Выручай-комнате, а уже совсем вечером небольшие переводы совместно с Гермионой. Шрам не болел, все привыкли к его легендарной персоне, так что Поттер был счастлив. Лишь привязавшийся Криви и не менее привязавшийся Локхарт омрачали счастье. Хоть последний и отстал на последнем уроке. Тогда, Поттер, коему досталась роль вампира, «нечаянно» подскользнулся, чуть не сломав профессору ногу, пытаясь удержаться в вертикальном положении. К слову, после неудачного урока Гилдерой превратил свои занятия в театр, чем безумно веселил Лиса. И не его одного. Непрекращающиеся дожди делали своё дело и на уроки с Хагридом все забили болт. Словом, всё было хорошо. Даже анимагическое зелье удалось сделать правильно при непосредственной помощи Лиса. Начинать сначала или превращаться в мутанта желания не было. Но вот этим вечером всё должно измениться. — Amato Animo Animato Animagus, — направив палочку себе на сердце и всматриваясь в закат, произнёс Сергей. Второй удар сердца стал сильнее, потом слегка слабее. Как сказал Лис, это правильно и ничего опасного тут нет. А другу Сергей привык доверять. Застегнув рубашку и поправив джемпер, он закрыл окно. Нельзя пропускать пир, как бы не хотелось иначе. Аллергия на тыкву из прошлой жизни всегда напоминала о себе даже в этом мире. Пусть и не так сильно. Накинув мантию, Поттер быстро спустился по лестнице. Несколько минут, и вот, он в Большом зале. Закатное небо на потолке. Вот зажигаются первые звёзды. А там, розовые от заката, облака на горизонте. Весь этот прекраснейший, по мнению Поттера, вид, портили парящие тыквы. Летучие мыши пролетели по коридору, а внутри тыкв загорелось пламя. Душу тяготило принятое решение. Да, Поттер знал что с Джинни ничего не случится и что Тайная Комната должна быть открыта. Чтобы как минимум один клык помог с уничтожением Крестражей. Но всё таки Сергей не мог без внутренних терзаний подставлять невинную девочку. Память постоянно подкидывала те неверные решения из-за которых по вине Сергея гибли мирные люди. Друзья. Женщины. Дети. Лис всё понимал и не лез с разговорами, давая самому во всём разобраться. Он отвлекал внимание на себя, чему Поттер был благодарен. Наконец пир кончился. Ученики выстроились рядами. Где ровными, а где не очень. Старосты повели всех прочь из зала. В удивлении Поттер наткнулся на рыжую макушку. Когда девочка обернулась, все сомнения отпали. Это Джинни. — Джинни весь ужин была тут? — Поттер как можно тише спросил Лиса. Впрочем из-за гомона вокруг никто бы ничего не понял. — Да. Не хотел тебя отвлекать. По тебе видно было что ты Фёдора вспоминаешь. — Не его одного, — поморщился Сергей, отгоняя вновь всплывшую картину как весёлого парня лет тринадцати пробивает бивень демона. Вот очередной поворот и очередь встала. Пробравшиеся вперёд Лис с Поттером увидели какого-то первокурсника, отчитываемого учителями. Хаффлпаффец был в явном потрясении, но незамедлительно отвечал на вопросы профессоров. Наконец неудачливого мальчика отпустили. Вслед первокурснику донеслись надрывные вопли: «Он убил мою кошечку! Сделайте с ним что-нибудь! Моя кошка!» — Парень держался молодцом. Вон как Снейп на него давил, чуть ли не легилименцией, — похвалил Хаффлпаффца Лис. — Да и Филч лиху дал. — Чего они вообще к нему пристали? — возмутилась Гермиона смотря на Снейпа. — Вряд-ли первокурсник смог бы сделать такое! В подтверждение её слов Дамблдор аккуратно снял кошку под всхлипы Филча, демонстрируя всем дубовый негнущийся хвост. — А такое тем более не смог бы! — заметила Гермиона, вспоминая все заклинания за прошлый и этот год. — Даже второкурсник тут ничего не смог бы сделать... — А ты знаешь все заклинания нашего курса? — поинтересовался Поттер — Ну чисто теоритически... — смущённо замялась Гермиона. — Петрификус Тоталус профессора бы сняли бы тут же, да? Профессора куда-то ушли. Толпа тоже стала тихо расходиться. Дальнейший путь до гриффиндорской башни прошёл спокойно. Во всю галдели школьники, вспоминая случившееся. Колин Криви во всю махал карточкой и тряс фотоаппаратом. На карточке была запечатлена висящая головой вниз Миссис Норрис и угрожающая надпись кровью. «ТАЙНАЯ КОМНАТА ОТКРЫТА. ВРАГИ НАСЛЕДНИКА, БЕРЕГИТЕСЬ!»
Примечания:
89 Нравится 29 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (4)