ID работы: 10387454

This Magic Hour

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
39
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
10 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

Flying Lesson

Настройки текста
Четверг, 16:30. Субин вновь появляется на поле, но на этот раз оно оказывается абсолютно пустым. Он возвращается назад, перепроверить вывешенное расписание на эту неделю. Тренировка Слизерина должна была начаться в 16:00. Несмотря на это, поле абсолютно точно пустое. Ладно. Неважно. Уже разложив все вещи на своём привычном месте, Субин внезапно замирает, переводя глаза с метлы на пустое поле. … Будучи свободным от осуждающих взглядов сверстников, он летает несколько минут, носясь кругом по арене, пока его лицо не начинает слегка пощипывать от холодного ветра. Его настроение заметно улучшилось, и, будучи единственным человеком на поле, он даёт волю своим эмоциям, выкрикивая полный бред на корейском. Он ругается на нелюбимых профессоров и на своих одноклассников, на Хогвартс, на Англию, и на Корею, которую он ненавидит, но скучает по ней больше, чем по чему-либо ещё. После 15 минут издевательств над своим голосом, он наконец выкрикивает: «여우 소년 개새끼야!» Пошёл ты нахуй, сраный лис! «Ого, у тебя реально громкий голос!» «ㄱㄱ갑자기—» К-к-какого хрена–, - Субин запинается, почти теряя равновесие, пока он оборачивается в поиске источника звука. «Я тут, зайчонок.» Он наконец-то замечает слизеринца, сидящего возле его вещей. Субин пыхтит, его сердце снова стучит, как бешеное: «И как долго ты здесь сидишь?» «Не так уж и долго», - отвечает парень. Его собственная метла, которую он аккуратно поглаживает, стоит, готовая к полёту. «Можешь продолжать летать.» Субин вяло пролетает несколько кругов, отчаянно пытаясь не покраснеть. Он надеется, что парень спишет цвет его лица на холод и недавнюю физическую активность. «Я не могу нормально летать», - он стыдливо настаивает. «Я не умею управляться со своими ногами, и мои мозоли никак не могут образоваться.» «Позволь мне посмотреть?» Субин сглатывает и подлетает к нему, немного жёстко приземляясь на трибуны. Он спрыгивает с метлы, протягиваю руку в сторону парня. Слизеринец, находящийся на пять рядов выше, фыркает и поднимается с места, спускаясь к Субину. Его рука, тёплая даже в перчатке, застаёт Субина врасплох. Он и не осознавал, насколько сильно замёрз. «Ну, прежде всего, тебе определённо стоит носить перчатки», - бормочет парень, притрагиваясь к лоскуту кожи на ладони Субина. Субин наблюдает за выражением лица парня, забавляясь тем, как его лицо сморщилось в отвращении. Не удержавшись, он фыркает. Парень поднимает взгляд, но Субин оказывается быстрее, и его глаза уже смотрят в абсолютно другую сторону. «Щекотно.» Слизеринец цыкает, переворачивая его руку. «Во-вторых, и я не верю, что говорю это, но я считаю, что ты буквально держишься за свою метлу слишком сильно.» Субин с сомнением смотрит в пол. «Что? Нет.» «Ага, взгляни», - настаивает парень, снимая перчатку, чтобы показать свои собственные мозоли. «Видишь? Только у какого-нибудь мистера Олимпии есть такие мозоли, какие ты пытаешься получить. Ты просто вредишь своим рукам без причины. Поэтому они и сопротивляются тебе.» Субин смотрит на свою руку и на руку парня, неожиданно осознавая. «Боже мой.» «И что, ты всегда так делал?» Субин замирает, приоткрывая рот. «Не-а. Когда-то я даже был лучшем в своём классе.» «Тогда какого чёрта ты вообще решил поменять свою хватку на метле?» Парень пристально смотрит на Субина, но на лице гриффиндорца не отображается ни одной эмоции. Даже так, он не может ничего сказать в ответ. Субин плотно закрывает рот, его дыхание никак не выровняется. Он слегка отступает назад, глубоко вдыхая и беря в руки метлу ещё один раз. «Кстати, а знает ли наш Субини моё имя?» Американский акцент всегда казался Субину не очень-то и привлекательным, но каким-то образом этот парень заставляет его звучать зачаровывающе. Он поворачивается в сторону слизеринца, отрицательно мотая головой. Парень широко улыбается, снова шагая вниз, в этот раз, чтобы протянуть руку в приветствии. «Ёнджун Чхве. Шестой курс.» Пауза. «Никогда не рассматривал стеллаж с трофеями по квиддичу?» Субин снова мотает головой. «Я не очень люблю командные игры…» «А, ну тогда взгляни, если будешь проходить мимо. Поищи Даниэля Чхве.» Субин неуверенно кивает Ёнджун переводит взгляд с Субина на свою руку. «Что, так и оставишь меня стоять здесь с вытянутой рукой?» Гриффиндорец наконец-то возвращается к жизни, соединяя руки с Ёнджуном. Ёнджун. Его зовут Ёнджун. Корейское имя. Почему-то это заставляет Субина чувствовать гордость. Ёнджун слегка нахмуривается. «Извини, что не говорю на корейском…» «А, это не проблема. Я уже давно привык к английскому.» «У тебя реально хорошее произношение.» «Серьёзно? И какой у меня акцент?» - Субин спрашивает воодушевлённо. «Корейский», - фыркает Ёнджун. «Ха, ха-ха» - уже чуть менее воодушевлённо отвечает Субин. «Шучу, шучу», - шестикурсник произносит нараспев, внезапно приобнимая Субина. «Боже, ты такой милый. Что же мне с тобой делать?» Субину остаётся только молиться на то, что Ёнджун не заметил, как его дыхание прервалось. «Подожди… разве у тебя сейчас не должна быть тренировка?» В тот же момент яркая вспышка молнии освещает небо, словно какое-нибудь мощное заклинание. Ёнджун аккуратно отпускает его, поднимая голову. Его рука всё ещё лежит на плечах Субина. «Как вовремя.» Он поворачивается к Субину, улыбаясь Вдалеке гулко отзывается гром. Субин не улыбается в ответ. Он борется со своими инстинктами каждой клеткой тела, но это становится намного тяжелее, когда Ёнджун облизывает свои губы. Мне хочется разорвать тебя на части, хочет сказать Субин. Его кровь начинает закипать. Он слегка ототдвигает от себя Ёнджуна. «Много игр было сыграно во время ураганов и гроз, но Слизерин отменяет тренировку из-за маленькой молнии?» - он насмехается, смотря куда угодно, но не на Ёнджуна. Слизеринец поднимается с места и сразу же садится на метлу. Субин не успевает даже моргнуть, а Ёнджун уже высоко в воздухе, не обращая внимания даже на начинающийся дождь. «Ну, как я погляжу, единственный, кто сейчас сомневается – это ты, Субини.» Субин ухмыляется. Вызов принят. Он быстро седлает метлу, целенаправленно ослабляя хватку, несмотря на то что костяшки пальцев сразу же отзываются болью. Так они начинают играть под дождём, как маленькие дети, их форма очень быстро оказывается промокшей насквозь. Только сейчас Субин наконец-то может забыть о тревоге. Он дышит полной грудью, летая без страха быть осуждённым. Примерно час спустя, когда гроза доходит до своего пика, он возвращается на трибуны и садится на скамейку, его грудь вздымается от усталости. Ёнджун делает ещё несколько кругов, будучи явно выносливее, но скоро и он тоже приземляется на трибуны возле Субина. Его волосы и лицо полностью промокли, делая его и так красивые черты ещё выразительнее. Субин не может отвести от него взгляд. Как человек может быть таким идеальным? «Что?» - спрашивает Ёнджун. Субин отмахивается: «Ничего важного. Вспомнил, что меня ждёт учёба. «Я пойду с тобой.» «Лучше не надо», - отвечает Субин, переча самому себе. Улыбка медленно сползает с лица Ёнджуна. Блять. «Я– я просто очень легко отвлекаюсь!» После небольшой паузы Ёнджун понимающе кивает, его улыбка возвращается, но теперь кажется какой-то натянутой. «Тогда ладно. Да, я, эээ, я продолжу тренироваться.» «Окей, ты уверен?» «Да. Да, дождь не особо мешает мне.» Снова бьёт молния, освещая его нечитаемое лицо. «Тебе пора идти. Твои книги могут промокнуть.» Это сразу же приводит Субина в чувства. Он вскрикивает, проверяя закрыта ли сумка, перед тем как начать убегать прочь. Он машет метлой Ёнджуну на прощание. «Я побежал!» «Я вижу!» - отвечает Ёнджун, опять широко улыбаясь. Когда Субин пропадает из его поля зрения, Ёнджун убирает волосы с лица и смотрит в одну точку, поражённый чем-то гораздо большим, чем молния. Субин же возвращается в этот день домой с Ёнджун, Ёнджун, Ёнджун, выжженым в его сознании. Он краснеет, пока пытается заснуть, до сих пор ощущая на себе объятия парня.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.