ID работы: 10388518

Завтра

Гет
NC-17
Завершён
6
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
50 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
Телефон завибрировал в кармане пиджака, Стив достал его и увидел пропущенный от Алекса, он усмехнулся и набрал его номер. — Хочешь порадовать папочку? — спросил он, как только гудки перестали. — Радовать нечем. — Не понял? — Ничего не вышло, кто-то успел все сделать до нас. Мы остались ни с чем. Подробности при встрече расскажу. В трубке повисло молчание. Стив стиснул челюсти до скрипа зубов. — Стив, ты бы мог помочь Дарену? — выдохнул Алекс. — Пусть наберет мне вечером. Стив отключился, сдерживаемые эмоции поползли наружу. Губы растянулись в довольной улыбке, не сдержавшись, он начал хохотать. Проходящие мимо люди, оборачивались на него, стараясь скорее обойти парня. На табло высветился его рейс. Успокоившись, Стив снова достал телефон. — В зоне ожидания, кафе. Он подошел к лысому мужчине и пожал ему руку, сел за столик и заказал два виски и кофе. Когда заказ принесли, мужчина протянул конверт с документами, билетом, карточкой и листком бумаги. — Доброе утро, мистер Джонс. Стив улыбался, рассматривая свое новое имя. — Все деньги на карте, уже на новое имя. Счета, пароли и адрес банка я написал. Взял себе двадцать процентов, как и договаривались. — А что на счет моего трупа? — Сегодня тебя найдут в сгоревшей машине, как жаль, Стив был не плохим парнем. — Итен, ты просто чудо! Думаю, ты заслуживаешь еще немного благодарности. Стив протянул ему сверток, в котором четко просматривалась пухлая пачка денег. Мужчины подняли бокалы с напитком и стукнулись, Стив залпом влил в себя обжигающую горло жидкость. — Как все прошло? — он поморщился и закинул в рот кусочек лимона. Итан, откинулся на спинку стула и провел рукой по лысой голове. — Как щенков. Что с них взять, желторотики, — он звонко рассмеялся. — Тряслись как сучки, а когда увидели пустой сейф, я вообще чуть со смеху не умер. Ты им скажи, что воры из них самые худшие. Но с девкой хорошо придумали, на такую только у мертвого импотента не встанет. Стив отхлебнул кофе и его глаза закатились от удовольствия, поймав себя на мысли, что лучше бы он купил кофемашину в офис, чем нанял милашку-секретаршу. Он жестом попросил повторить их заказ. — А ты чего решил все бросить? — Итен поднял новую порцию виски. — Надоело на одном месте, мне кажется, мистер Джонс любит путешествовать, — они засмеялись. — А еще ему очень пойдет борода, как считаешь? По громкоговорителю объявили посадку на рейс до Швейцарии. Стив бросил несколько купюр на стол и залпом допил кофе. Пора привыкать к хорошей жизни, где нет места шантажистам, нет места начальству, которое готово бросить его на амбразуру, в случае чего, нет места дерьмовому кофе. Теперь он будет жить в свое удовольствие, только так, как он хочет. Стив подмигнул стюардессе, оправил свой дизайнерский костюм и, натянув солнечные очки-авиаторы, спустился с трапа в новую жизнь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.