ID работы: 10389300

Maybe by next summer we won't have changed our tunes

Слэш
PG-13
Завершён
21
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
– О, боже, Финн, – произнес Найл и запрыгал на одной ноге, пытаясь втемяшить стопу в кроссовок. Рожок для обуви уже месяц валялся под диваном, там же — любимый галстук с динозаврами. – Ну, почему ты не сказал, что родительское собрание сегодня? Сынишка, что сидел на полу и рисовал восковыми мелками в альбоме на кольцах, пожал плечами. Такие вещи, как родительское собрание, пусть и совместное с детьми, интересовали его в последнюю очередь. Особенно, если выдавалась возможность порисовать или попрыгать на одной ноге. – Разве миссис Лакс не говорила сегодня: «Дети, не забудьте напомнить родителям, что сегодня родительское собрание? – допытывался Найл. Отражение в зеркале не намекало — в открытую говорило, что он тот ещё папаша, и ответственностью от него не пахнет. Хоран вздохнул. По крайней мере, он был хорош собой. Глаза светло-голубые, волосы после рождения сына он красить перестал и теперь был брюнетом, в плечах широк. Правда, одет как лесоруб, но Найл просто не представлял, как можно следить за собой с капризным пятилеткой на руках. – Говорила, – произнес мальчик, задумавшись. – Но я забыл. Розовый мелок выглядел слишком привлекательно, чтобы не попробовать его на зуб. На самом деле Финн уже пробовал мелки и, похоже, воск ему нравился, потому что на многих «карандашиках» уже были засечки от зубов. Найл оглядел ребенка и обреченно застонал. Финн выглядел так, будто участвовал в битве едой. – Ты весь в соусе, и у меня нет времени тебя чистить, – произнес он, пытаясь понять, есть ли у него время, чтобы переодеть мальчугану рубашечку. Пришлось принять нелегкое решение. – Финн, будь хорошим мальчиком и постарайся прикрывать рукой особенно большое пятно, хорошо? – Ладно, – ответил Финн. Его «ладно» могло обозначить и что мальчик согласен, и что он благоразумно об этом забудет, как только они выйдут из дома. Найл всё ещё не знал, что с этим делать, но старался не паниковать по этому поводу. Детский врач сказал, что Финн развивается хорошо, значит Найл, несмотря на все огрехи, двигался в верном направлении. Подхватив малыша за руку, Найл выбежал во двор, открыл машину, усадил сына в детское кресло, пристегнул и направился в школу. К счастью, дорога оказалась свободной — в пригороде даже по вечерам было умеренное движение. Следя за сыном в зеркало заднего вида, Найл думал о том, как много уже было сделано и как много предстоит сделать. Первые месяцы, когда Найл остался один с ребенком, он думал, что сойдет с ума. Раньше Хоран возился только с племянником по выходным, и поэтому не мог представить, как часто кричит новорожденный, сколько раз в день его нужно кормить и купать. Всё это казалось чистейшим безумием, учитывая, что Хоран должен был учить ребенка говорить, есть и ходить. Когда Финн подрос, Найл в кои-то веки выдохнул с облегчением. Ненадолго, потому что начались другие заботы — Найл еле-еле отучил малыша хватать всё подряд в супермаркете и засовывать в карманы. Однако сейчас Хоран справлялся и, стоило ему запаниковать, лез на различные форумы — добрые мамочки всегда отвечали так подробно, что Найл приноровился во всем советоваться с незнакомцами из интернета. Когда он вошел, миссис Лакс ещё стояла у доски и что-то объясняла собравшимся в классе родителям и детям. Хоран выдохнул с облегчением, взяв ребенка на руки, водрузил его на приготовленный заранее стульчик с вишенкой. – Успел! Успел! – воскликнул Найл, с гордостью ударив себя кулаком в грудь. На него посмотрели, как на дурака, и он немного сбавил свой пыл. – Ну, что мы пропустили? – Вы пропустили оглашение оценок и распределение обязанностей, мистер Хоран, – произнесла миссис Лакс и доброжелательно улыбнулась. – Вам очень повезло. Вы будете курировать наш летний лагерь в этом году. Осенью проходит конкурс на лучший сад, так что Вам с малышами будет чем заняться. Миссис Лакс сказала это таким тоном, словно не было ничего прекраснее, однако Хоран сразу же сообразил, что на него под шумок спихнули самую неприятную обязанность. Мамочка справа от него сидела с довольным видом — наверняка отхватила себе что-то легкое, вроде закупки канцелярии. – Я один буду смотреть за целой ватагой детей? – ошеломленно спросил Найл. Новость про оценки он пропустил мимо ушей, потому что стикеры в виде солнышек и пирожных за оценки не считал. – Ну почему же один, – протянула миссис Лакс. И словно по щелчку пальцев дверь в класс распахнулась, и в помещение ворвался молодой мужчина, держащий сына поперек туловища. Найл сразу же его узнал — это был Гарри Стайлс, тоже отец-одиночка, только зануда до мозга костей. К тому же тот ещё сноб — несмотря на то, что он запыхался, выглядел мужчина на все сто. На нем была модная цветастая рубашка, а пышную гриву он убрал в пышный хвост. Наверняка он опоздал, потому что наводил марафет. – Я успел, успел, это стоит отметить! – воскликнул Стайлс, поднимая сына над головой, как в известной сцене из Короля Льва, и усадил обескураженного ребенка на стульчик с бабочкой. – Вот мистер Стайлс Вам и поможет, – флегматично сказала миссис Лакс, щелкнув ручкой. Лицо мистера Стайлса моментально вытянулось, и он с недоумением покосился на учительницу. – Мы как раз говорили о том, что Вы и мистер Хоран будете курировать летний лагерь и готовиться к конкурсу на лучший сад. – Что, с этим недоумком? – спросил Стайлс — дети захихикали, и мужчина поспешно понизил голос – Мне его за глаза хватило на сборе макулатуры... – О, это же самый отстойный участник на дне спорта, мистер Последнее Место в Трехногом Забеге, – протянул Найл, осматривая Стайлса с ног до головы. – Спасибо, не надо. Дети уже откровенно смеялись — родители хмыкали с заметным неодобрением. Стайлс смотрел на него испепеляющим взглядом и уже открыл рот, чтобы ответить что-то нелицеприятное. – Мистер Стайлс, мистер Хоран, – с нажимом произнесла миссис Лакс. – Вы вполне могли бы избежать неприятного общества друг друга, если бы приходили на собрания вовремя. Однако обстоятельства складываются таким образом, что именно Вы будете курировать летний лагерь, потому что малышам нужно где-то проводить время и они, насколько я поняла, очень хотят победить в конкурсе. Вы же не расстроите детей? Дети повернули к ним свои вопросительные личики — сразу стало понятно, им наобещали веселое времяпровождение в лагере, конкурс на лучший сад, возможно, приз... А они, два эгоиста, видите ли, не хотят за ними присматривать и работать вместе. – Нет, – покорно сказал Гарри. – Ну, разок расстроятся, сильнее будут, – пробурчал Найл еле слышно и тут же поймал презрительный взгляд Гарри. – Нет-нет, конечно, нет. Кто же расстроит детишек... В его голове были совсем другие мысли. Во-первых, ему нужно было как-то сообщить работодателю, что он будет занят всё лето. Во-вторых, этот Стайлс выглядел бы намного лучше без цветастой рубашки. – Не забудьте сдать деньги на экскурсии и праздники, – добавила миссис Лакс, вырывая Хорана из размышлений. – Бесплатно работать в лагере, так ещё и деньги сдавать на экскурсии, – пробурчал Найл и снова поймал презрительный взгляд других родителей. – Да Господи боже! Вот-вот, – он поспешно вытащил деньги из бумажника. – Дети — самое большое богатство в жизни... С собрания Найл вышел с пустым кошельком и в дурном настроении. Финн на его глазах пнул какого-то мальчишку, так что пришлось поспешно уносить ноги, на ходу извиняясь перед разозленной мамочкой. Почему Финн ударил приятеля, Найл так и не понял — вроде всё было нормально, им даже выдали на руки табель со смешными наклейками. Гарри Стайлс раздулся от гордости, показывая другим родителям табели сына, где были все солнышки. У Финна были, в основном, куски пирога — неплохая оценка, но не самая высокая. Найл искренне радовался за сына, ему стикеры с пирогами больше нравились. Но вот то, что он удумал драться, было тревожным звоночком. Уже дома выяснилось, что приятель спросил, почему с Финном на собрание никогда не приходит мама. Мальчуган ответил «потому что» и для пущей убедительности ещё и отвесил пинок. Найл потрепал сына по голове. Ему было сложно объяснить ребенку, что иногда сердца людей просто останавливаются, даже если люди при этом молоды и на вид совершенно здоровы. Врать он тоже не стал — как мог объяснил Финну, что не у всех детей есть оба родителя сразу. До летних каникул и соответственно до открытия лагеря оставались две недели. К счастью, первая работа Хорана была не настолько серьезной и важной, поэтому босс согласился дать ему возможность трудиться на дому, по крайней мере, до осени, а вот со второй пришлось взять отпуск «за свой счет». Найл слабо представлял, как он будет следить за оравой детей. Правда, с ним должен был трудиться этот сноб Стайлс, однако, судя по тому, как часто он опаздывал, ему тоже нельзя было особенно доверять. Решив разобраться на месте, Найл успокоил себя и погрузился в игру с сыном. Финн обожал прыгать с дивана, а за этим всегда нужно было очень хорошо следить. – Почему мы не можем поспать подольше? – сонно спросил Том, обнимая Гарри за шею худыми ручками. Ездить таким образом было куда удобнее — когда папа хватал его поперек туловища сильно, кружилась голова. Сегодня Том не смог толком позавтракать — уж очень хотелось спать, но в этот раз Гарри не слишком волновался. Он знал, что в лагере будет возможность его покормить, когда придет время. Сейчас Гарри очень волновался из-за финансов. Несмотря на то, что он обычно работал по ночам, у него пропала всякая возможность отсыпаться по утрам. Пришлось уволиться — к счастью, работодатель обещал, что Стайлс сможет вернуться, когда уладит свои «проблемы» — и ещё взять деньги со счета. Будучи предусмотрительным, он исправно откладывал на него деньги, поэтому на счета и питание должно было хватить. К тому же, мама и сестра всё время старались ему помочь. На биологическую мать Томаса Гарри не рассчитывал — она скрылась, не успел он глазами моргнуть. Всё получилось так случайно и для него, и для неё... Стайлс даже натуралом не был, просто напился тогда и страшно удивился, когда обнаружил себя утром в одной постели с женщиной. Они едва общались во время беременности, а уж после родов девушка сразу написала отказ и рванула за счастливой жизнью в большой город. Стайлс её не осуждал, но сам моментально проникся любовью, когда Томас схватил его за палец. Он рос очаровательным и очень любознательным ребенком. И, несмотря на то что Гарри страшно уставал на работе и выполнял все дела по дому в одиночку, он чувствовал себя бесконечно счастливым. Тем более, к пяти годам Томас приучился понемногу ему помогать. Зеленые глазищи мальчика так удивленно взирали на окружающий мир, что у Гарри перехватывало дыхание. Пусть с «выходами в свет» пришлось завязать — Стайлс ни о чем не жалел. – Папа теперь курирует лагерь, и нам нужно приходить пораньше, – отозвался Гарри, отгоняя от себя ненужные мысли. – Ты привыкнешь вставать рано. – Я это ненавижу, – пожаловался Томас. – Мы не говорим слово «ненавижу», – мягко осадил его Гарри. Томас сделал недовольное лицо. – Но если я ненавижу... Мальчик явно хотел, чтобы Гарри объяснил ему получше, но Стайлс не стал развивать тему дальше, чтобы избежать капризов, и отвлек внимание Томаса на красивые цветы у обочины. Он считал себя прогрессивным родителем, который может обойтись без ругани и наказаний. Получалось не всегда, но Стайлс очень старался. Войдя во двор, Гарри с удовольствием обвел глазами предстоящий полигон работ и злорадно ухмыльнулся. – Как и ожидалось от этого Хорана, он не смог прийти вовремя в первый день летнего лагеря... – Нет, я просто разгребал инструменты, – произнес за его спиной насмешливый голос. Гарри, чья душа ушла в пятки, немедленно обернулся и увидел Найла с граблями. Следовало отдать Хорану должное, сегодня он даже прилично оделся и, как ни странно, причесался. Стайлс знал, что многие мамочки считают его привлекательным, но согласиться с этим было ой как тяжело. С одной стороны, от Хорана веяло уверенностью, и он внушал странный трепет. С другой, это был такой разгильдяй, что любой адекватный человек понимал — надо уносить ноги. – Привели троих, и им пришлось бы ждать, не приди я вовремя. Привет, Томас, – улыбнулся мальчику Найл, игнорируя позеленевшего от злости Гарри. – Так как ты пришел в числе первых, можешь выбрать грабли любого цвета. Я разложил их на лужайке. – Нельзя оставлять детей наедине с граблями, – воскликнул Гарри, моментально устремляясь на поляну. Он не понимал, как Найл не мог знать таких элементарных вещей. Грабли хоть и были небольшими, как раз для детей, всё равно имели достаточно внушительные зубья, да и садовые лопаточки показались Гарри опасными. Острым кончиком можно было пораниться при неосторожном обращении. Отогнав детей от инструментов, Гарри решил занять их игрой на площадке. После того, как все малыши собрались и их накормили завтраком, Стайлс и Хоран снова выставили детей во двор, греться на летнем солнышке. Сейчас, когда погода позволяла, им нужно было гулять побольше. Наблюдая за детьми, Гарри не мог сдержать улыбки. Стараниями миссис Лакс никто не дрался и не бросался песком. Один мальчик был расстроен из-за того, что не мог почитать книжку, но Гарри разрешил взять её с собой. После того, как дети нарезвились, Найл, у которого внезапно нашелся тренерский свисток, собрал их вокруг себя, чтобы огласить план действий. – Итак, мои юные друзья, если Вы действительно хотите победить на конкурсе, пришло время заняться садом. Сейчас Вы будете делать лунки и сажать рассаду и цветы... – Никто не будет делать лунки, – моментально подскочил Гарри, выгоняя Найла из детского «кружка», чтобы завладеть вниманием ребятишек. – Мы с мистером Хораном вскопаем землю, а Вы посадите цветы и рассаду. Дети радостно закивали. – Почему это мы должны копать? – возмутился Хоран, уперев одну руку в бок. – Это конкурс для детей, вот пусть и копают. И он очень некрасиво показал на малышей пальцем. – Но копать землю тяжело... – Да детям в радость копаться в грязи, – отмахнулся Найл, словно говорил о каких-то поросятах, и решительно повернулся к детям, что ловили каждое его слово. – Верно я говорю? – Да-а, – хором крикнули дети. Возможно, они не понимали, о чем именно речь, но на веселый голос Найла среагировали моментально. От такого гадкого отношения, Гарри захотел вцепиться в шею ухмыляющегося Найла обеими руками. Он явно радовался, потому что ребятишки ему доверяли. – Вот что, я не позволю тебе, ленивая свинья, всё спихнуть на детей, – прошипел Гарри, еле сдерживаясь, чтобы не ткнуть Найла пальцем. Он мог бы. Но тогда, получается, что Гарри поступил бы так же, как Найл буквально минуту назад. – Нравится работать бесплатно? Пожалуйста, – кивнул Найл и развалился на скамейке. Из заднего кармана шорт он вытащил свернутую в трубочку газету и демонстративно раскрыл её. – Я копать не стану. Если окажется, что земля слишком твердая, тогда помогу. Но она не твердая. Приступайте. По одной лопатке в одни руки. Дети радостно схватили лопатки и засеменили к почве, чтобы начать рыть лунки. Гарри подошел к земле и увидел, что она вся мягкая — её перекопали с утра и хорошенько взрыхлили. Даже удобрили, если судить по характерному цвету. Теперь, когда земля была вся наполнена воздухом, копать лунки было легко, и дети довольно легко справлялись с задачей. – Почему ты не сказал, что разрыхлил почву? – спросил Гарри, возвращаясь к скамейке. – Хотел увидеть твое лицо, – засмеялся Найл. Гарри невольно вспыхнул, однако Хоран сделал вид, будто не обратил на это внимание. – Слушай, они действительно должны делать всё сами. В этом суть конкурса. Но с твердой почвой им не справиться, я не совсем дурак. Эй, Билли, не ешь землю, она не съедобная! – О, боже, – Гарри моментально рванул к маленькому мальчику, что уже по уши перемазался в земле. Присматривать за детьми оказалось не так страшно, как Найл думал. Вся сложность состояла в том, чтобы вовремя их кормить, проверять, надели ли они панамки, и всё время следить, чтобы малыши не засовывали в рот всякую мелочь. Поэтому с лего дети играли только в его присутствии или под присмотром сверхбдительного Гарри. По большей части они старались увлечь детей чем-то более масштабным, чтобы не пришлось вызывать врача, но лишать детей конструктора не могли. В большинстве своем дети прекрасно себя чувствовали в обществе друг друга и отлично ладили. За учебный год они подружились между собой, и в группе никто никого не обижал. Случались, конечно, мелкие стычки, но дети быстро мирились, обнимались и снова играли все вместе. Найлу и вовсе повезло — в лагерь ходили дети его близкой подруги, что жила по соседству, так что Финн почти не оставался один. – Ты рад, что ходишь в лагерь с близнецами? – спросил он как-то. – Наверное, – произнес Финн задумчиво. – Стэнли классный! А вот Майкл-младший очень... депрессивный. Он выучил это словно недавно, и теперь вставлял его по поводу и без. В этот раз Финн попал в точку, Майкл-младший был ребенком меланхоличным, зато уже умел читать. – Это у него не от отца, – хмыкнул Найл и сел на колени, чтобы поправить сыну рубашечку. Голубые глаза, похожие на его собственные, смотрели на него настороженно. – Постарайся быть милым с ними. Вам часто придется быть вместе, когда я снова начну ходить в ночную смену. – И мне нужно с ними дружить? – подозрительно спросил Финн. – Нет, просто не ругайся с ними, – попросил Найл. – А дружить можешь с кем хочешь. Финн просиял. Рассада росла, как на дрожжах. Цветы были уже очень красивыми и пышными, дивный аромат распространялся по всему двору, а овощи, которые они растили за компанию, потому что во дворе было много места, пока нельзя было есть. Нет, теоретически это было возможно, однако на данный момент они были слишком маленькими, чтобы урожая хватило на всех. Помимо того, что сад должен был быть здоровым и цветущим, его следовало украсить. Так что в свободное время малыши мастерили тематически украшения. У них уже был «сад камней», состоящий из разукрашенных булыжников. Дети всё не могли дождаться, когда они высохнут, поэтому камни были все пятнистые, в следах от пальцев. Зато получилось душевно. – Мистер Хоран, у меня не получается приклеить глаза пугалу, – сказал маленький Трой, подбегая к Найлу, что приноровился читать газету на скамейке. Лежать на ней он не мог, потому что рядом с ним всё время крутился Стайлс. По всей видимости, этот знойный франт не мог допустить, чтобы Найл вдруг прилег и, ни дай боже, задремал. – Попробуй снова, когда ткань немного просохнет, а пока поиграй с ребятами, – сказал Найл, посмотрев на голову пугала в руках мальчика. Мальчик послушно повернулся к лужайке. – Хоран, ты совсем с ума сошел? – прошипел Гарри и громко подозвал мальчика. – Иди сюда, малыш, я приклею. – Не смей, – живо вскочил Найл, не давая Гарри взять голову пугала. Мальчик вопросительно посмотрел сперва на мистера Стайлса, потом на мистера Хорана. Найл улыбнулся. – Иди, Трой. Поиграй немного, отдохни, потом снова займешься пугалом. Трой кивнул, оставил голову пугала на плоском деревянном столе, где лежали поделки других детей, и присоединился к игре. Малыши осваивали скакалку и считали, кто может больше. Стайлс весь покраснел. – Почему ты не помог ребенку? – обрушился он на Хорана. – Потому что он может приклеить сам, это просто, – спокойно сказал Найл, с интересом поглядывая на вздувшиеся вены на лице Стайлса. Следовало признать, даже в таком виде, было в нем что-то цепляющее. – Трой уже приклеил нос и рот, значит, и глаза приклеит. Если ему нужно будет показать, я покажу снова, но клеить за него не буду. Это детский конкурс, а не конкурс для родителей, которые не верят в своих детей. – Во всех других лагерях помогают детям! – разъяренно произнес Гарри. – А мы не такой лагерь, – отрезал Хоран. – Мы тот лагерь, который лучше проиграет честно, чем выиграет ложно. Я видел эти идеальные работы на конкурсе «Рождественская игрушка». Думаешь, хоть одну из этих игрушек сделал ребенок? Нет. Родители сами лишают своих детей радости открытия и познания. Скажу тебе честно, Финн сделал полную срань, – произнес он флегматично. Гарри, очевидно, поверить не мог, что можно говорить такое про поделки своего ребенка, но Найл невозмутимо продолжил. – Он смешал все блестки, какие были в доме, налепил их на кусок пенопласта вместе с цветной бумагой, а потом на клейкую ленту посадил блестящую нитку. Финн постарался, как мог, на свой возраст. На фоне игрушек других детей его «шарик» выглядел ужасно. Но ведь это были не игрушки детей. Гарри вспыхнул, как летний костер. – Я ни в чем тебя не виню, – сказал Найл, посмотрев на Гарри, пожалуй, с сочувствием. – Ты хотел как лучше, когда помогал своему сыну с тем тигром. У Вас получилась действительно красивая игрушка. Но если не дать ребенку развиваться в творчестве, получишь потом неуверенного в себе взрослого, который будет смущенно отводить глаза, когда придется делать что-то руками. – Пап, пап! – крикнул Финн, весело подбегая к скамейке, и тут же поправился. – То есть, мистер Хоран. Я нашел себе друга! – Правда что ли? – Найл повернул голову и широко улыбнулся. – Здравствуй, Томас. – Здравствуйте. Мы с Финном подружились, – сообщил Том отцу, дернув его за край футболки. Стайлс, всё ещё переваривающий слова Хорана, среагировал не сразу. – Мы даже вместе украсили пугало! Пугало, которое они нарядили, выглядело внушительно. На нем была старая рубашка Хорана и черная шляпа с широкими полями, очевидно принадлежащая Стайлсу. – Чудесно, – произнес Гарри и быстро посмотрел на Найла, что продолжал тихо посмеиваться. – Но раз Вы вдвоем такие умельцы, помогите, пожалуйста, Трою приклеить глаза к его пугалу. Что? – спросил он, невозмутимо встряхнув волосами. – Они дети. Это честно. – Честно, – кивнул Найл, улыбнувшись. Такого красивого сада, как в их лагере, Гарри никогда не видел — а ведь он специально ездил по округе и подсматривал за чужими садами, чтобы знать, с кем придется иметь дело. Несмотря на то, что Хоран мешал ему помогать детям, Стайлс был уверен, что с таким садом можно победить — уж очень дети старались. Тем более, у них ещё были грядки с овощами, это наверняка прибавляло им очков. Дети приноровились по чуть-чуть собирать урожай и даже дегустировать его, чему Гарри всячески препятствовал до помывки. Конечно, на его взгляд помидоры и огурцы выглядели очень аппетитно, особенно, когда их обрызгивали из шланга на солнце, однако он считал своим долгом проверять всё, что дети ели. Хоран совсем не помогал ему поддерживать порядок. Наоборот, он научил детей закрывать дырку от шланга пальцем, чтобы получались брызги. Да и грязные овощи у ребятишек напарник не отнимал. – Да ладно тебе, она чистая, – сказал ему Хоран, когда Гарри в очередной раз вытащил из крошечных ладошек свежевыкопанную морковь. – На ней только земля, можно и протереть об футболку. – Да ты... да я тебя... кусок ты навоза, – произнес Гарри с гневом. Дети весь день потом это повторяли, так что Стайлс решил впредь держать язык за зубами. Получалось с переменным успехом. Чертов Хоран в одеянии лесоруба будто специально доводил его до белого каления. Вместо того, чтобы помогать и поддерживать его во всём, как со-капитана, он только спорил с ним и ронял его достоинство при детях. Впрочем, дети относились к ним с одинаковым уважением, так что Гарри злился, лишь когда Хоран задирал его специально. Находясь на расстоянии, Гарри вроде был спокоен, но почему-то ему очень хотелось, чтобы Найл был у него на виду. Ему нравилось наблюдать за Найлом исподтишка, когда Хоран хвалил детские рисунки или показывал, как завязывать шнурки. В такие моменты Стайлс даже считал его хорошим родителем. – Пап... то есть, мистер Стайлс, – сказал Том, отвлекая Гарри от размышлений. – Я пить хочу. – Сейчас, я закончу тут с оросителем, и отведу тебя к фонтану, – ответил Гарри сынишке и снова посмотрел на устройство. В последнее время оно заедало, и Стайлс решил, что обязательно позвонит мастеру, когда дети будут отдыхать. Ороситель занял чуть больше времени, чем Гарри думал. Когда он закончил, то заметил, что Том уже бегает по траве вместе с другими детьми. Финн, который теперь числился лучшим другом, часто звал Томаса играть в мяч, и Стайлс даже решил купить настоящий, спортивный, чтобы нога привыкала. – Ты что, пить уже не хочешь? – спросил он удивленно. – Нас мистер Хоран напоил, – гордо ответил Томас, и дети одновременно закивали. – Из шланга. – Что? Гарри сорвался моментально, еле соображая из-за бешено стучащего сердца. Это была последняя капля! На этот раз Хоран перешел все границы! Даже овощи ещё можно было простить, но вода из шланга... Когда он подбежал к Хорану, мужчина как раз поил маленькую Элисон со шланга. Напившись, она весело убежала играть, а Найл продолжил обрызгивать овощи. – Ты что, псих? – спросил Гарри, еле сдерживая злобную дрожь. – А сам бы ты стал такое пить? Хоран поднял брови, наклонился и хлебнул воды из шланга. От души хлебнул и медленно выпрямился. – Что для меня хорошо, то и для детей неплохо, – спокойно сказал Хоран. Стайлс чуть не набросился на него с кулаками. – Ты больной ублюдок! – воскликнул он, радуясь, что детей поблизости нет. – Эта вода техническая! – Эта вода из водопровода, – тем же невозмутимым голосом ответил Найл. – Почему-то когда ты моешь ей овощи, вода чистая, а когда нужно её пить — вдруг грязная. Гарри чуть не задохнулся. – Ты что, не понимаешь, что дети могут отравиться? – еле-еле совладав с дыханием, воскликнул Стайлс. Ему хотелось немедленно вызвать врача, чтобы он осмотрел детей, а Хоран стоял с таким видом, будто всё в порядке. – У тебя с головой проблемы. Томас никогда не пил воду из... садового шланга. Хоран повернулся и внимательно на него посмотрел. Поймав взгляд выразительных голубых глаз, Гарри даже застыл. – Слушай, Томас — прекрасный мальчик, и он заслуживает хорошее детство, наполненное яркими впечатлениями, а не этот кошмар, что ты для него устроил, – серьезно сказал Найл, умудряясь еще одной рукой обрызгивать овощи. – Ну, неужели ты ни разу в жизни, в раннем детстве, не ел яблоко прямо с яблони, не промывая? Не срывал помидор с грядки, не хватал рожок мороженого грязными руками, не доставал арахисовое масло пальцами из банки? Не верю. – Ну... мы не выращивали помидоры, – почему-то стушевался Гарри. В детстве Гарри любил хватать всё руками. Нырял ладошкой в банку печенья, прибежав со двора, вытаскивал жвачки из круглых автоматов и с наслаждением жевал по пути домой. Потом, в сознательном возрасте, перестал, когда начал размышлять о том, насколько это всё негигиенично. Хоран улыбнулся ему. – Сейчас самая пора для открытий и исследований. Не лишай его возможности попробовать на вкус снег или отодрать старую краску от скамейки голыми руками, – воодушевленно сказал Найл. – В данный момент Томас делает самые лучшие воспоминания в своей жизни. Знаешь, что случится, если он вдруг отравится водой из садового шланга? Его положат в больницу. И когда он пойдет в настоящую школу, то всем расскажет, как отравился и чуть не умер, что, конечно, будет не правдой, но пока Томас в это верит, это будет настоящее приключение. И, главное, он скажет, что в больнице с ним лежал его лучший друг Финн, и они вместе доводили врачей до белого каления. Дети — не из фарфора, – добавил Хоран серьезно. – Они маленькие люди, и им нужно давать пространство, чтобы из них получились по-настоящему большие люди. Гарри опустил глаза. Больше всего на свете ему не хотелось, чтобы Томас вырос золотушным, ведь впереди его ждала такая насыщенная жизнь и так много открытий. Слова Хорана действительно имели смысл, и, пожалуй, он рассуждал, как взрослый человек, а не как неотесанный лесоруб. – Ладно. От всего всё равно не убережешь, – вздохнул Гарри и решился. – А мне воды из шланга можно? Найл резко дернул рукой и окатил Гарри с ног до головы. Вода была холодная, так что Стайлс даже отпрянул. – Ах ты придурок! – воскликнул Гарри гневно. Только Стайлс поверил, что с этим Хораном не всё кончено, как он снова доказал обратное. – Ты что делаешь? – Делаю воспоминания, – ухмыльнулся Хоран. – А ещё... мне кажется, я дергаю тебя за косички. Гарри смерил Найла пытливым взглядом, чувствуя, как им овладевает приятное волнение, выхватил шланг и окатил его в ответ. Следовало отдать Хорану должное, он даже не поежился — наоборот, с улыбкой посмотрел на Стайлса. – А это что? – поинтересовался он. – А это я тебя дергаю в ответ.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.