ID работы: 10391290

Звуки ускользающей бесконечности

Гет
NC-17
Заморожен
57
автор
_tireeedieee_ соавтор
Размер:
31 страница, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 6 Отзывы 21 В сборник Скачать

I.

Настройки текста
Примечания:

❖❖❖

25 Сентября, 1996

      — Черт возьми, Гермиона, клянусь, что я больше никогда в этой чертовой жизни не буду играть с тобой. Будь то карты или магические шахматы, молчанка или же «крестики-нолики». НИ-КО-ГДА! — монотонно ворчала гриффиндорка, плетясь за Гермионой Джин Грейнджер по внешкольной территории в направлении хижины Хагрида. Возле скромного домишки уже собралась небольшая кучка учеников, и среди них легко можно было обнаружить косматую макушку великана, — Дурацкий факультатив… Почему не прорицания? Хотя бы маггловедение! Нет, нам надо идти на «Уход за магическими тварями». Ты же знаешь, что все, что каким-либо образом оказывается в моих руках, неотвратимо погибает… — продолжала бубнить та.       — Перестань, Белла! Это было на первом курсе, ты тогда была маленькой необузданной бунтаркой, которой надо было все посмотреть и пощупать. Да что уж там говорить, у нас половина факультета таких было, а тот слизень помер бы в любом случае: не от твоих рук, так например от… — девушка оглядела приближающуюся толпу, выискивая в ней знакомые лица, — от того же Невилла, или, например, Симуса. Только разница в том, что они, по крайней мере на первый взгляд, хоть немного, но стали более серьезными, не то что ты… — мрачно заключила Гермиона, сурово взглянув на Беллу, — Хотя, Финниганн был плохим примером, — разочарованно протянула она, видя, как из палочки их однокурсника вырывается небольшой язык пламени, который едва ли не задевает стоящих рядом детей.       — Это точно. — вдруг послышалось из-за спин девушек. — Наша Изабелла Агнесс Бланкар никогда не повзрослеет.       — И ты туда же, Гарри? — Белла подошла к своему другу и слабо стукнула его по мускулистому плечу, но тот им даже не повел.       — Я всего лишь цитирую факт, не обижайся, — с теплой улыбкой на лице продолжил Поттер, заключая девушку в крепкие объятия, — Рон уже там, надо поторопиться, а то зная Хагрида, они могут уйти без нас.

❖❖❖

      — Вот и пришли, —наконец прервал гул разговоров Хагрид, вставая спиной к клетке с неизвестными ребятам существами, — И так, прошу любить и жаловать, это очаровательное существо — оккамий. Создание очень агрессивное, так что мой вам искренний совет-держитесь от него подальше. Так, что же еще… — кого-кого, а Хагрида природа обделила хорошей памятью, даже хотя бы относительно нормальной, именно поэтому он порой мог забыть даже материал собственного урока. Выдержав недолгую паузу, великан продолжил свой монолог, — Скорлупа их яиц очень ценится на чёрном рынке, и все потому что она состоит из чистого серебра, да-да. Однажды, когда я в очередной раз искал отраву против плотоядных слизней, я наткнулся на парочку таких в Косом переулке! Ох, зря я это сказал, очень даже зря…— Хагрид рассказывал все это с огромным энтузиазмом, иногда даже посмеивался. Таков уж его темперамент. Многие из учеников не обращали на это особого внимания, так как у каждого из них имелись свои причуды, ну а остальная часть предпочла сослать это на замашки слегка чокнутого великана, ничего удивительного.

❖❖❖

      В каждом классе всегда имеется так называемый «шут», «клоун», «весельчак», называйте как хотите. В тот день собралось целое сборище таких ребят: кучка юных слизеринцев всегда не прочь устроить какую-нибудь шумиху на скучных уроках. Постоянно веселить своих одноклассников глупыми шутками и вызывающим поведением было единственным, что могло спасти их от статуса изгоев и серых мышек, даже несмотря на чистоту их крови. Да-да, и среди хитрых змеев бывают слабые звенья. Даже на этом, казалось бы, безобидном уроке с весьма миролюбивым преподавателем они не обошлись без очередного концерта.       Развлекательная программа на сегодняшний урок:       1. Как можно более нелепо изобразить неуклюжего великана Хагрида.       2. Всем дружно «оценить» это выступление. (под словом «все» я имею в виду лишь нескольких представителей Слизерина и других факультетов и, непосредственно, сама компания провинившихся)       3. Этим же веселым составом отправиться к профессору Дамблдору и получить незначительное наказание.       Что и следовало ожидать: дети смогли довести бедного учителя до состояния кипения в считанные минуты, ведь самые «одаренные» сочли безумно интеллектуальным отвлечь великана и вскрыть клетку с оккамиями. Конечно же все произошло не сразу. Сначала все начиналось с глупых шуток на тему неграмотности учителя (выгон из школы в довольно раннем возрасте дает о себе знать), но когда словарный запас шутников сошел на нет, в действие пошёл так называемый язык жестов. Сказать честно, Хагрида было по-настоящему жалко, ведь этот добряк не сделал ровным счетом ничего такого, что могло бы сподвигнуть молодых слизеринцев на такое мерзкое поведение по отношению к нему. За первые полчаса преподаватель успел сделать детям уже несколько замечаний, оставаясь лишь слегка раздраженным, но в тот момент, когда его, казалось бы, резиновое терпение лопнуло, Хагрид в несвойственной ему манере вынудил (на самом деле, это более походило на вынужденный приказ) учеников открыть учебники и самим изучать этих невероятно красивых и одновременно сложных в теории существ. Наконец урок подошёл к концу. Все были ужасно злы. С ужаснейшим настроением квартет отправился обратно в здание школы.

❖❖❖

      — За что мне все это… подруга называется! Мало того, что ты взяла себе этот идиотский доклад, так ты еще и меня с собой потянула! — нервно, едва ли слышно фыркнула Белла, вяло плетясь вслед за подругой.       — Во-первых, я все слышу. Во-вторых, он вовсе не идиотский, — идя впереди, твердила Гермиона, — он поможет нам больше узнать о войне между троллями и кентаврами 1653 года, неужели тебя это не интересует? — с ноткой недопонимания спрашивала девушка, ведь она искренне не представляет себе ничего более интересного, нежели уроки.       —Не поверишь, но нет. Но ты-то у нас с самого первого курса интересуешься троллями… — бубнила Белла, вспоминая приключения своих друзей на первом курсе обучения.        — Не напоминай мне про ту ситуацию, молю тебя, — жалобно простонала Гермиона.       — Что, черт возьми, происходит с этим днем… — последнее, что прошептала девушка.       Юная Белла начала потихоньку выходить из себя. Дабы не нагрубить подруге, Бланкар замолчала, со всей силы сжимая хрупкую ладонь в кулак, впиваясь ухоженными ногтями в мягкую кожу и едва-ли не образуя ранки-полумесяцы. До библиотеки и возможного спокойствия оставалось совсем немного.

❖❖❖

      — Итак, если мы не разделимся, то проведем тут целую вечность. Так что я пойду в секцию с «Историей магии XVII века», а ты поищи в области «Магические существа: войны и противостояния». Все очень просто, — речь Гермионы прозвучала довольно-таки задорно, но Беллу это ничуть не воодушевило, — На, для начала возьми вот эти, — девушка уже протянула подруге пять старых томов «Все о магических войнах в Магической Великобритании». Тяжело вздохнув, Белла принялась за чтение.

❖❖❖

      — Гермиона Джин Грейнджер! — резко воскликнула гриффиндорка, — Я нашла кое-что ооочень интересное, — это изречение вселило в Гермиону надежду. «Неужели за последние два часа она нашла хоть что-то стоящее», — подумала девушка.       Но, к сожалению, надежды оказались ложными.       — Что это за чертовщина? — спросила недовольная Грейнджер, подходя ближе к подруге, — «Путешествия во времени и все, что с этим связано», — зачитала она, вырывая старый том из рук подруги.       — Пока что это самое интересное, что я смогла здесь выискать, — довольно говорила Белла, в то время как ее подруга листала обшарпанные страницы. Девушка дошла до оглавления:       — «История путешествий во времени», «Самые великие путешественники во времени», «Маховики времени»… я не наблюдаю ни одного упоминания троллей или чего-то подобного. Признаю, это довольно интересный экземпляр, но не тогда, когда у нас осталось меньше суток до сдачи доклада. Положи книгу на место и продолжай поиски.       — Какая же ты зануда, Грейнджер, — пробубнила Бланкар, забирая книгу из рук гриффиндорки. Она вновь взглянула на обложку старого артефакта, на котором золотыми буквами было высечено столь интригующее молодой разум название. Рука девушки уже потянулась к полке, чтобы положить вещь на место, но в последний момент она остановилась и, вновь посмотрев на обветшалую книгу, быстро запихнула ее в свою сумку…

❖❖❖

      Какая же все-таки сложная эта штука — время. Его нельзя вернуть назад хотя бы на пару мгновений, хоть порой так сильно хочется. Конечно, каждому когда-то хотелось обратить время вспять и все исправить. Будь то смерть человека или же не заведенный с вечера будильник, который испортил тебе целый день, а то, возможно, и всю жизнь. Кто знает, что случилось бы, если в то самое утро ты не проспала эту чертову работу? Может быть, тебя бы сбила машина или ты нашла валяющуюся под ногами стопку купюр? Впрочем, не важно, ведь мне всегда говорили: «Не думай о том, что уже произошло. Все равно время не вернуть назад. Двигайся дальше смело, не оборачиваясь назад, но не забывай своих ошибок, чтобы не попасть тот же переплёт проблем вновь».

❖❖❖

      Спустя несколько часов, проведенных над многочисленными стопками книг, девушки наконец-то покинули злосчастную библиотеку. Уставшие, вымотанные до боли в висках и ватных ног, но безумно довольные тем, что доклад наконец был готов, они шли по направлению к башне Гриффиндора, чтобы оставить там все лишние вещи, а после отправиться на ужин.       Все то время, что подруги шли в свои комнаты, из головы Беллы никак не выходили мысли о книге, которая сейчас мирно покоилась в кожаной сумке ученицы, небрежно перевешенной через одно плечо. Скорее всего, в такой древней рукописи найдется какого-либо рода информация, которая сможет глубоко заинтересовать девушку.

❖❖❖

      — Если ты хочешь спать, иди. Я тебя не удерживаю, — тихо шептала Изабелла своему другу, сидящему в соседнем кресле немного поодаль от нее.       Поздним вечером в гостиной их факультета царит непередаваемая атмосфера. Уже несколько часов подряд девушка сидела возле уже не столь сильно пылающего, как еще несколько часов назад, камина, укрывшись уютным пледом и читая «Путешествие во времени и все что с этим связанно». Гарри, боясь оставить ее совершенно одну поздним вечером, все не решался уйти и позволить себе нормально поспать в удобной кровати, поэтому парень, сам того не замечая, периодически проваливался в чуткий полудрем.       — Я уйду только тогда, когда спать пойдешь ты, — сонно ответил друг, поудобнее усаживаясь в кресле, — Сколько раз нужно повторять, что одну я тебя не оставлю никогда.       — Почему же? — с легкой улыбкой на лице отозвалась девушка, не отрываясь от чтения.       — Я боюсь за тебя, — Гарри встал со своего места и примостился возле Беллы, зарываясь в ее плед, — Мало ли кто решит ночью спуститься сюда, а тут сидит молоденькая и до чертиков привлекательная девушка, — выдержав недолгую паузу, парень решил сменить тему, — Что читаешь?       — Сегодня в библиотеке, пока я искала информацию об этих чертовых троллях, случайно наткнулась на одну довольно интересную книжку, — девушка протянула том Поттеру.       — Путешествия во времени? — изумился парень, — С каких это пор ты стала этим интересоваться?       — Не поверишь, с сегодняшних, — в той же манере ответила девушка и забрала книгу у друга.       — И на какой ты сейчас главе?       — Маховики времени, — легко ответила Бланкар и вновь погрузилась в чтение.

❖❖❖

      Только лишь поздней ночью девушка поднялась в свою комнату. Соседки уже видели десятый сон в своих постелях, поэтому, чтобы не разбудить их возможным шумом, Белла сразу же юркнула в ванную комнату. Встав напротив высокого зеркала, Белла тупо уставилась на девушку, смотрящую на нее. Ярко-рыжие длинные волосы слегка растрепались, крупной волной спадая с плеч и ниже, очерчивая ее точеное лицо. Опустив взгляд на выразительные глаза, обрамленные пышными ресницами, она на мгновение оторопела. Глубокий ультрамариновый, создавая своеобразную каемку, резко контрастировал с перламутрово-зеленым цветом у самого зрачка, создавая на месте потенциального смещения резкие, угловатые фигуры.       После насыщенного дня на слегка впалых щеках образовался румянец, придавая бледному веснушчатому лицу здоровый вид. Сложно дышать через нос, поэтому с каждым вдохом в меру пухлые губы немного приоткрывались. Изабелла Агнесс Бланкар бесспорно привлекательна, даже без грамма косметики на лице.       Скинув с себя одежду, девушка зашла под прохладные струи воды. Словно разряд тока пробежался от самой макушки до пальцев ног, сопровождаемый безумной волной мелких мурашек. Усталость словно рукой сняло, а его место тут же занял незначительный страх, страх от неожиданной смены температуры. Но вскоре Изабелла привыкла к этой свежести, и дрожь постепенно сошла на нет.       Белла думала о том, что сегодняшним вечером вычитала о путешествиях во времени. Множество волшебников всех возрастов пытались раскрыть секрет этого явления. Единственное, что люди узнали об этом, это то, что один из немногих существующих, и тот не самый безопасный способ таких путешествий осуществляется с помощью так называемых маховиков времени. Изабелла уже однажды видела такой у Гермионы на третьем курсе обучения здесь, но тот маховик у Грейнджер забрала профессор Макгонагалл в конце учебного года. По всему миру этих вещиц было не так уж и много, поэтому беспокойства Миневры вполне легко объяснимы.       Максимальное время, на которое возможно переместиться с помощью маховика — примерно несколько часов, но были и такие, кто отправлялся в прошлое аж на несколько дней. Если же кто-то пытался отправиться в прошлое на больший промежуток времени, взять хотя бы на год назад, то этот человек больше не возвращался в настоящее. Никто не знает, что становилось с теми несчастными. Кто-то считает, что они все же смогли попасть в прошлое и просто-напросто не нашли способ вернуться обратно в настоящее. Некоторые думают, что во время перемещения из одного промежутка времени в другой их расщепило на мелкие кусочки, как бывает при трансгрессии. Ну, а остальные придерживаются мнения о том, что люди переместились в какое-то совершенно иное пространство и точно так же не обнаружили способ возвращения.       С прочтением каждого нового слова на эту тему в Изабелле все больше загоралось желание где-то да найти эту интересную вещицу и даже, вероятно, опробовать ее на себе. Буквально несколько лет назад Гермиона использовала маховик буквально каждый день, значит, это не так опасно, как может показаться на первый взгляд. Но сейчас будет лучше отложить эту идею в долгий ящик до того момента, пока не появится удобный шанс воплотить ее в жизнь.       Изабелла выключила воду и вышла из душа. Сейчас единственное, что она хочет-это упасть на подушку и уснуть сном без сновидений.

❖❖❖

26 Сентября, 1996

      Тихое утро. За окном стоит приятно согревающая кожу теплая погода, не свойственная ранней шотландской осени. В приоткрытом окне свистит едва ли ощутимый ветерок. Солнце только недавно встало из-за линии горизонта, но некоторые его лучи уже пробираются в комнату сквозь не до конца завешенные бордовые шторы. Кажется, с вечера кто-то забыл плотно затянуть их, чтобы ничто не могло потревожить сладкие сны девушек.       Но сейчас, столь ранним утром, назойливые лучики перебегали от одной кровати к другой, иногда задевая чувствительные лица девушек, тем самым тревожа их покой. Остановившись на Бланкар, свет стал играть с чертами ее спокойного, как никогда, лица. Длинные ресницы слегка подрагивали от раздражения, копна огненных, еще спутанных после неспокойной ночи, локонов, переливалась всеми оттенками рыжих и золотых цветов, а слегка приоткрытые губы блестели на свету, словно на них вылили густое масло.       «Чертово солнце…» — пронеслось на миг в голове девушки, и в попытках сбежать от назойливого света, она попыталась перевернуться на другой бок, как вдруг…       — Черт подери! — завопила сконфуженная Белла, приземлившись на мягкий ковер.       Девушки на соседних кроватях зашевелились и, как показалось Бланкар, уже было хотели посмотреть, что только что произошло. Дабы избежать недовольных возгласов Гриффиндорок о ее раннем происшествии, девушка схватила свою палочку с прикроватной тумбочки и рассеяла по комнате чары, которые вновь быстро усыпили соседок. Уснуть Изабелла больше не смогла бы, поэтому, с трудом поднявшись с пола и потирая ушибленный бок, параллельно шепча всевозможные ругательства, проклиная это несносное утро, девушка вяло поплелась в ванную комнату.

❖❖❖

      Прогулка вдоль Черного озера. Именно в этом сейчас нуждалась Бланкар. Накинув поверх идеально выглаженной белой рубашки угольно черную мантию, девушка покинула комнату, а после и башню Гриффиндора.       Подойдя к водной глади, девушка склонилась над темной жидкостью и окунула в нее свою ладонь. Вода была прохладная, Белла сразу одернула руку и пошла дальше по берегу, потом свернула по направлению к невысокому холму и вскоре спустившись с него, пропала из виду. Через несколько коротких мгновений в воздух взмыла золотистого цвета сычиха.       Мало кто знал, что столь юная леди уже обладала такими навыками и была анимагом. Очевидно, ведь незарегистрированный анимаг был огромной проблемой во времена войны, но для семьи девушки, ее друзей и даже отряда Дамблдора, в котором состояла Изабелла, это было важным козырем в противостоянии с Волан-Де-Мортом.       Буквально несколько месяцев назад девушка начала интересоваться этим искусством. Чистокровные родители поощряли начинания единственной дочери, ведь в их французской родословной волшебников с этим умением было крайне мало. По рассказам отца Изабеллы, Ренарда Алара Бланкара, в своей молодости он пытался научиться анимагии на протяжении весьма долгого времени, но это у него так и не получилось.       Заводя тему отца девушки стоит сказать, что их род является одной из самых известных французских родословных. Во времена похождений Грин-де-Вальда отец и мать еще совсем юного Ренарда переехали из Бордо в Лондон. Непонятно, почему именно туда, ведь могущественный волшебник часто туда наведывался, но сейчас, после смерти старшего поколения, узнать это не представляется возможным. Андрэ и Мария Бланкар были убиты приспешниками Того-Кого-Нельзя-Называть в 1986 году, когда малышке Белле было всего 6 лет. С того времени вся семья питает ненавистью к взглядам того змееподобного существа, и летом этого года Ренард и Агнесс вступили в Орден Феникса. Работая в Министерстве Магии, в Отделе Тайн, мужчина приносит оттуда долю информации, известную только лишь в Министерстве, за что Артур Уизли и Римус Люпин безумно ценят их нового сторонника. За многие годы работы там он стал довольно скрытным и вероятность того, что его вычислят конечно же есть, но она довольно-таки мала.       В высшем обществе семейство Бланкар известно абсолютно тем же, чем и все остальные чистокровные семьи, взять хотя бы тех же Малфоев. Умение держать себя, скрывать подлинные эмоции за маской высокомерия и все в этом роде, но со временем Гриффиндорский характер сделали свое дело, и эти качества понемногу стали уходить на задний план, уступая место храбрости, благородности и верности.       До завтрака было еще много времени, и на протяжении прошедшего часа девушка порхала над озером, петляла меж вековых деревьев и густых зарослей Запретного Леса, наблюдая за жизнью фантастических существ. У самой границы леса с пришкольной территорией часто пробегали рыжие лисицы, чуть глубже живет Клювокрыл, которого ребята уберегли от казни на 3 курсе обучения. В самой глубине Белла часто видела пробегающих мимо или просто мирно разговаривающих кентавров. Они — весьма недооцененные существа. Их уму может позавидовать каждый, даже самый одаренный маг. Но еще несколько месяцев назад они носились по лесу, словно дикие звери. Их можно понять — политика мерзкой Амбридж не привлекала никого. Но сейчас все налаживается, и конечно, этому поспособствовал скорый уход Долорес. Кентавры отстояли свою свободу и это заслуживает немалого уважения.       Вернувшись обратно к озеру, Белла села на ветку близстоящего дерева и вновь задумалась о прочитанной вчерашним вечером информации. Опять навязываются мысли о маховиках, только смысл от этих раздумий? Она не думает, что такой редкий артефакт будет легко найти и выпросить у хозяина. Отец часто рассказывал Белле о работе в Отделе Тайн, об артефактах, хранящихся там. Пару раз в его речи проскальзывало слово «маховик», но просить Ренарда украсть вещицу было последним, о чем она могла додуматься. Искать его дома, в имении, даже не стоит. Единственное, можно попробовать найти какую-либо дополнительную информацию в домашней библиотеке. За многие года там накопилось много интересных экземпляров книг, некоторые из них были перевезены при переезде предками. Да, там точно найдется что-то стоящее внимания девушки, но до прибытия обратно в Лондон еще несколько долгих месяцев, и, возможно, к тому времени интерес Изабеллы к этой теме поостынет.       Еще один возможный вариант, где можно найти эту вещицу, так это в кабинете профессора Дамблдора. Белла была там всего несколько раз за время обучения в Хогвартсе, но она отчетливо запомнила, что количество древних вещиц там не малое. Рассматривать этот вариант тоже весьма опрометчивое решение, ведь это даже уму не постижимо: шестикурсница с его любимого факультета шарится в его личных вещах. Позор! Да, вероятнее всего, пока что будет разумнее отложить эти мысли до лучших времен.

❖❖❖

      День не задался с самого утра. Сначала, в самую рань конфуз в комнате. Следом девушка опоздала на завтрак, засидевшись у озера в своих тягостных раздумьях, и осталась голодной. По возвращению друзей с трапезы ее ожидал допрос об ее утренних похождениях, но раздраженная Изабелла лишь нагрубила ребятам и ушла обратно в комнату в сопровождении негодующей Гермионы, чтобы собраться к первому уроку — Зельеварению.       — Белла, что случилось? Ты с самого утра ходишь злая, словно в край оголодавшая собака, — мягко начала подруга.       — Просто еще утром пропало настроение, ничего особенного, — мрачно ответила девушка, повязывая на тонкую шею золотисто-бордовый галстук. Бок все еще ныл.       — Не хочешь поделиться? — все так же ненастойчиво, якобы невзначай, спрашивала Гермиона, укладывая последний учебник по ЗОТИ в сумку.       Перевесив тяжелую, довольно-таки потрепанную сумку через плечо, девушка выжидающе посмотрела на подругу.       — Герм, все нормально. Ничего критичного не случилось, мне просто надо дождаться обеда и поесть, тогда все будет лучше. Конечно, есть вероятность, что я перессорюсь со всеми возможными учителями, другими факультетами и получу уйму штрафных очков в связи с прескверным характером и вдобавок ужасным настроением, — Грейнджер взглянула на девушку удивленно и даже слегка осуждающе, — Но не волнуйся, я всеми силами буду стараться это предотвратить, — слабо улыбнулась та.       — На самом деле я прихватила с завтрака кекс, — тихо сказала Гермиона, опустив взгляд в пол и заговорчески улыбнувшись, — Специально для тебя… но если ты не хочешь его, я прекрасно тебя пойму и съем его сама… — продолжала та, словив на себе прояснившийся и осчастливленный взгляд подруги. Голодные глаза сказали все сами, — Поняла, лови, — рассмеявшись, девушка достала из сумки слегка смятый черничный кекс и кинула его подруге, — Твой любимый между прочим!       — Это мне за наиужаснейший «уход за магическими тварями». Теперь мы квиты, — довольно ответила Бланкар и откусила кусок от самого вкусного кекса Хогвартса.

❖❖❖

      Урок Зельеварения. Уже около недели на совмещенных уроках с ненавистным Слизерином ребята изучают Амортенцию — одно из любимых зелий Горация Слизнорта. После того, как профессор разбил класс по парам, вновь недовольная, нет… безумно недовольная! просто пылающая до такой степени, что кажется вот-вот, и из ее ушей полетит кипяточный пар, Бланкар сидела за одной партой с Драко-мать-его-Малфоем. Парень был не менее зол ситуацией, но ребята старались не устраивать конфликт по любому поводу и держались вполне неплохо. Остальным Гриффиндорцам было сложно поладить со своей парой. Соперничество меж факультетами дает свои непредотвратимые плоды. Интересно, от чего отталкивался профессор, когда составлял такое странное, если можно так выразиться, распределение…

❖❖❖

      — Боже мой, Бланкар! Откуда у тебя растут твои кривые руки?! — злостно бормотал Малфой, закидывая криво нашинкованный лакричный пион в котел. — В следующий раз я буду все резать, а тебе останется только лишь добавлять ингредиенты и помешивать отвар с правильной скоростью в правильном направлении. Хотя, я думаю, ты и с этой задачей не справишься нормально… — продолжал свои причитания тот.       — Следующего раза не будет. Сегодня же подойду к Слизнорту и попрошу его дать мне другую пару, получше тебя. — в легкой манере ответила девушка, продолжая измельчать крысиные хвосты. Лицо парня исказилось от злости, Белла, на секунду взглянув на Малфоя и, вернувшись к делу, слегка усмехнулась. — Что случилось? Задела драгоценное эго белобрысого принца?       — Не советую тебе общаться со мной в таком тоне, дорогуша. Мой отец…       — Твой отец, твой отец… — перебила девушка, передразнивая парня и неудачно пародируя его голос. — Ты хоть где-то можешь не пихать своего всемогущего папашу? Конечно же я понимаю, что именно на нем ты поддерживаешь свой статус, но без Малфоя старшего ты Ни-Кто! — плохое настроение девушки вновь дало о себе знать, и голос погрубел в доли секунд. Сарказм вдруг превратился в настоящий яд, которым она, словно змея, сейчас уколола Малфоя. Он стоял и ничего не говорил, но в один момент уже было потянулся к карману своей мантии, чтобы достать палочку и атаковать девушку, даже несмотря на присутствие профессора в классе. Белла сразу же запустила руку в свой карман в поисках палочки, но ее там не было. «Какого дьявола…?» — но тут Бланкар взглянула на свою парту. — «Как я могла забыть ее там?!» — но времени на раздумия в этот раз не было, ведь парень уже направлял конец своего древка в грудь девушке и был готов произнести заклинание. Следующие несколько секунд пролетели словно в замедленной съемке. Единственное спасение от, вероятно, довольно сильных увечий, которые мог обеспечить ей Малфой, она увидела в гребанном котле. Голой рукой она схватилась за сторону раскаленной посудины и в тот же миг все его содержимое оказалось на мантии ее противника. Парень завизжал несвойственным его габаритам голосом, все взгляды тут же были направлены на сладкую парочку. Представьте себе удивление профессора Слизнорта, когда он увидел следующую картину: корчащийся от боли молодой волшебник из одной из самых обеспеченных семей в Магической Великобритании. Еще секунда и он скинул свою испачканную мантию прямо на рядом стоящую Беллу из не менее влиятельного рода, которая с усилием дула на свою левую ладонь, дабы уменьшить боль от ожога.       — Молодые люди, потрудитесь объяснить. — злобно выкрикнул тучный профессор, которого редко можно было увидеть в столь негодующем состоянии. Ответ не заставил себя ждать.       — Эта чертовка опрокинула на меня котел, полный заготовки для зелья. О Святой Мерлин, мне срочно нужно в больничное крыло! Я весь в наисильнейших ожогах, еще немного, и с меня начнет слазить кожа… — продолжал жалобно пищать тот, пока вокруг него образовывалась кучка Слизеринцев. Беллу почти сразу же вытолкнули из этого «кружка», и к ней в тут же подбежала Гермиона, Рон и Гарри.       — Теодор, проводи Мистера Малфоя в больничное крыло. Всех остальных я попрошу продолжить выполнение задания, а вы, —мужчина выразительно взглянул на Изабеллу, — пройдите за мной. — сказал учитель и пошел по направлению в свой кабинет.       — Удачи, — последнее, что успели сказать ребята девушке, и ей пришлось проследовать за Слизнортом.

❖❖❖

      — Мисс, я выслушал версию Мистера Малфоя насчет этого инцидента, теперь я предоставляю вам возможность разъясниться на этот счет. — начал профессор, усаживаясь в свое кресло. Бланкар стояла перед его столом, гордо держа голову слегка задранной к верху.       — Профессор, я попытаюсь вам все объяснить. Мы с Малфоем слегка повздорили на уроке, но мои слова по непонятной мне причине задели Драко. Честное слово, я не хотела его оскорбить… — Девушка врала, причем делала это очень правдоподобно. Слизеринские корни, тут уж ничего не поделать. Изабелла всегда считала, что незначительная ложь во благо личной выгоды никогда не будет лишней. — Но потом он словно с цепей сорвался и направил на меня свою палочку. Я хотела поставить защитный щит, но вовремя заметила, что оставила свою палочку на парте, чтобы она не мешалась мне в кармане и не отвлекала от готовки. Я не нашла никакого другого выхода, кроме как опрокинуть котел, иначе, зная ненависть Драко ко всем Гриффиндорцам, в больничное крыло сейчас несли меня, причем с более серьезными травмами. — девушка наконец закончила свой непродолжительный монолог.       — Что ж, юная леди. Я вас услышал, но этот проступок очень серьезный. Мне придется снять с вашего факультета 50 штрафных очков и дать вам дисциплинарное наказание в качестве двух недель отработок у меня после уроков. Вы не волнуйтесь, Мисс Бланкар, Драко получит точно такое же, не менее суровое наказание.       — Вы хотите сказать, что ему тоже дадут штрафные очки и отработку, например, у профессора Снейпа? — осторожно поинтересовалась та.       — Почему же сразу у Снейпа? Вы вместе отработаете у меня это наказание, и я искренне надеюсь, что вы не попереубиваете друг друга в первый же день. Возражения не принимаются! — добавил в конце Гораций, увидев, что Белла уже хотела высказать свое мнение по поводу его решения.       — Хорошо, профессор Слизнорт. Я могу идти? — тихо спросила девушка, хотя в душе она была безумно раздражена. Рука все еще, черт возьми, безумно болела.        «Лучше не попадайся мне на глаза ближайшую бесконечность дней, гребанный Малфой…»       — Можете идти. И, мисс Бланкар, вам следует тоже сходить в больницу, пусть вам там подлатают вашу ладонь. — сказал профессор и вместе с девушкой покинул кабинет. Урок уже закончился, ученики собирали свои вещи. Быстро закинув все принадлежности в сумку, Изабелла Агнесс Бланкар выскочила из класса самой первой, даже не дожидаясь своих друзей.

❖❖❖

      В коридоре девушку нагнала Гермиона в сопровождении двух парней.       — Потрудись объяснить, какого случилось на уроке? — злостно рявкнула подруга пострадавшей, но Гарри слегка приостановил ее за плечо, тем самым давая понять, чтобы та снизила напор и была более мягка.       «Говорит точно так же, как чертов Слизнорд».       — У меня нет сил снова все объяснять в красках, так что скажу только самое главное. Это подобие на чистокровного аристократа хотел пульнуть в меня парой-тройкой заклинаний, и по причине того, что моя палочка была на парте далеко от меня, я опрокинула на этого олуха котел с кипящей заготовкой. Сразу скажу, что я ни капли не жалею о содеянном, и не надо меня сейчас отчитывать, словно маленького ребенка. Лучше вообще молчите. — на одном дыхании высказала Бланкар. Ее слова опровержению не подлежали, и всю оставшуюся дорогу до класса Трансфигурации ребята шли в полной тишине.

❖❖❖

      «Что б черт побрал этого Малфоя!» — весь день из головы девушки не выходили мысли о сегодняшней перепалке, и, идя поздним вечером по коридорам замка, в то время, когда часы уже давно пробили половину одиннадцатого, и все дети должны были находиться в своих кроватях или, на худой случай, в гостиницах своих факультетов, Изабелла направлялась в Выручай Комнату с томом «Путешествий во времени». Никого не хотелось видеть, ни с кем не хотелось общаться и уж тем более не хотелось быть кем-то пойманной в столь поздний час.       «Почему влетело, как обычно, только лишь мне, а наш белокурый слизеринский принц остался цел и невредим. Ну, почти невредим. Надеюсь, его ожоги долго не могли заживить и он изнывал от боли, как я от унижения, стоя перед профессором. Конечно, он дал слово, что Малфой понесет точно такое же наказание. Только вот что-то мне подсказывает, что баллы у собственного факультета он отбирать не собирается, либо на пару десятков меньше, чем у Гриффиндора. Еще и эта отработка… Клянусь, я не смогу сдержаться, если в ближайшие несколько дней я увижу холеное лицо этого урода. Не магией, так маггловскими способами вымещу на нем злость, и не важно, что мне же от этого будет хуже. Тоже мне, звание старосты не дает ему права кидаться заклинаниями направо и налево…» — такого рода мысли сопровождали девушку все 15 минут ходьбы до заветного места. Но на пятом этаже, недалеко от класса ЗОТИ ее окликнул до боли знакомый и столь противный ее слуху голос.       — Вот значит как. Ходим по школе после отбоя. Как же не хорошо, чертовка! — прошипел с другого конца коридора Малфой. У девушки была возможность забежать в ближайший класс, попытаться сбежать от очередных неприятностей. Но Гриффиндорский дух не позволил ей этого сделать, и она пошла прямо в лапы голодного зверя, жаждущего мести.       — Что ты тут забыл, Малфой? Почему ты не в своем мерзком подземелье, м? — с напором спросила Бланкар.       — Прошу не забывать, что я-староста, и сегодня моя очередь обхода Хогвартса. Знаешь, я уже думал, что сегодня обойдется без жертв, но вот ты подвернулась под руку, как неожиданно и приятно! — приторно сладкая улыбка появилась на его бледном лице. — Что же мне с тобой сделать… штрафных очков сегодня ты заработала предостаточно, может добавить еще десяточек? Или же назначить тебе дисциплинарное? Ой, снова позабыл, что и это у тебя имеется. Значит, я вижу единственный способ решения этой проблемки. — парень кружил вокруг Беллы, словно стервятник над своей добычей. Края их мантия соприкасались, и девушка чувствовала едва уловимые нотки парфюма парня: хвойный лес вперемешку с прохладной свежестью. Неприятно… ужасна такая близость с этим человеком, но она держалась.       «Сейчас не время, чтобы показывать свою строптивость. Желание врезать ему никуда не пропало, но еще больше проблем мне сейчас ой как не нужно. И да, я погорячилась, когда подумала, что сделаю с ним что-то несмотря на наказание. Этого у меня сейчас хватает чуть ли не с запасом».       — Пойдем-ка наведаемся к твоему любимому Дамблдору. — с ненавистью прошептал парень ей прямо на ухо, остановившись за ее спиной.

❖❖❖

      Поднявшись к кабинету директора, Бланкар вошла не сразу. Немного помедлив, девушка, робко постучавшись в массивную дверь, стала ждать ответ. Так и не дождавшись обратной реакции, Белла вошла внутрь. Очевидно, что в помещении никого не было, вероятно, директор куда-то удалился. Остается надеяться, что он вернется не скоро, и если девушка уйдет отсюда, у нее будет весьма правдоподобное оправдание: Было уже очень поздно, больше ждать я просто не могла. Пройдя чуть вглубь кабинета, Белла начала рассматривать помещение. В стенах огромное множество полок с самыми древними книгами и фолиантами. Гарри однажды рассказывал, что некоторые из них директора забирали из библиотеки Хогвартса, одной из самых больших в Магической Британии, с самого открытия школы и забирают по сей день, ведь некоторые из весьма редких экземпляров стали считать слишком опасными, чтобы держать их в открытом доступе для тысяч учеников. Очевидно, что в них хранилось огромное количество информации о темной магии, а возможно даже и о чёрной, ведь стоя даже в конце кабинета ощущался тот поток неизвестной магии, что исходил от рукописей.       В пробелах на полках стоят различные приборы: вредноскопы, проявители врагов и многое другое. Изабелле приходилось сталкиваться с такими на тренировках отряда Дамблдора. Весьма полезные вещицы, между прочим. В центре кабинета стоит массивный стол, местами заваленный какими-то бумагами и документами. Должно быть, в них находится какая-то важная информация, которой сейчас интересуется директор. Можно было бы покопаться, но сил и настроения для этого не было. Немного поодаль от стола стоял невысокий насест, на котором величественно сидел Фоукс. Белла уже не в первый раз видит это существо, но все равно каждый раз восхищается невероятной красотой огненной птицы. Именно он спас Гарри от Василиска на втором курсе и помог ему расправиться с ящером. Благородное существо, однако.       Девушка вернула свое внимание на стол директора, и вдруг заметила на самом его краю небольшую замысловатую вещицу, на вид очень старый артефакт, а под ним записку:       «Добрый вечер, мой старый друг Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор!       Очень давно мы с тобой не общались. Я-Аделфус Доркас, уже как 53 года работник Отдела Тайн. В прошлом году мы встречались на международном консилиуме, который проходил в Бостоне на тему магических артефактов. Именно тогда мы с Вами договорились, что при первой же возможности я отправлю вам на рассмотрение один очень интересный экземпляр. Этот маховик времени был найден в одной Парижской лавке. Поговаривают, что туда его принес один очень необычный мужчина. Многие пытались его использовать, но результата не было. Возможно, Вы заметите в нем какую-то деталь, которую не смогли заметить мы.       Надеюсь, информация об этом артефакте будет исключительно секретной и никто об этом не узнает. Как только Вы что-либо обнаружите, сразу отпишитесь мне.

С любовью и уважением, Ваш Адэлфус Доркас»

      «Маховик времени…» — подумала девушка, — «Вот это удача!»       Девушка незамедлительно взяла в руки вещицу. Она впервые видела что-то подобное, этот маховик сильно отличался от того, что использовала Гермиона на третьем курсе. Множество винтиков, болтов, цепей и еще много разных деталей, которые взаимодействовали друг с другом не переставая. Белле было безумно интересно наблюдать за работой, которая постоянно шла в этой штуке. Что-то новое и столь необычное, а она-еще совсем ребенок, который стоит с распахнутым ртом и не может поверить глазам. Руки так и тянутся покрутить один из этих вентилей, но ведь нельзя…       «Что может случиться с этой штуковиной от одного лишь прокрута?» — и девушка прокрутила один болтик. Ничего, абсолютно ничего не произошло. — «Что и требовалось доказать. Вероятно, он сломан. Конечно, об этом ведь и сказано в письме».       Изабелла снова прокрутила одну деталь, и снова… и вот опять! Много, очень много раз девушка искушала свою судьбу, ведь кто знает, возможно, именно в эту секунду он вдруг заработает и случится непоправимое. Очередной винтик сдвинут с места, и тут произошло то, чего Белла ожидала меньше всего. Яркая вспышка, ужасные ощущения, даже хуже, чем при трансгрессии… мир вокруг стал исчезать из виду, ноги уже не чувствуют под собой твердую поверхность, ощущение пространства вокруг себя и вовсе пропало.       «Что за чертовщина?! Что, мать его, произошло?!» — миллионы мыслей разом посетили ее голову, но вдруг пропали так же быстро, как и возникли. Девушка с грохотом приземлилась на мягкую почву и от удара потеряла сознание.       Изабелла Агнес Бланкар в очередной раз натворила, должно быть, безумное множество проблем.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.