зарисовки по Stray kids

R
Завершён
157
автор
Фэндом:
Размер:
44 страницы, 14 873 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
157 Нравится 13 Отзывы 18 В сборник

Влюбленность, не любовь Чанбин/Феликс

Настройки
Примечания:
Есть ли что-то приятнее влюблённости? Чанбин не знает ответа на этот вопрос. Он обычный почтальон, к которого времени и нет на то, чтобы почувствовать вкус влюблённости. Но так было до одного времени. Чанбин не сразу заметил цветочный ларёк, который появился на центральной площади. Он привёз почту в соседний ларёк и заметил парня с хвостиком на голове и милыми яркими веснушками по всему лицу. — Засмотрелся? – спрашивает женщина, забирающая почту из рук юноши. — А, – Чанбин резко отворачивается, – кто это? Раньше их не видел. — Семья из заграницы приехала, цветочники, – говорит женщина, – милые и добрые видно. Сынок у них загляденье, весь в маму. — Не часто у нас заграничных в девяностые увидишь, – усмехнулся Чанбин, – ладно, я поеду. Хорошего дня, миссис Кан. Чанбин решил потерять несколько минут рабочего времени, чтобы познакомиться с новым человеком на торговой улице. Парень оставляет велосипед около входа в ларёк и заходит внутрь. Бутоны цветов торчали из каждого угла, всё было ярко и пахло невероятно свежо. Чанбин невольно начал ходить и осматриваться, пока грубоватый, но очень манящий голос не отвлёк. — Ищите что-нибудь особенное? – парень роста как Чанбин лучезарно улыбался и парень застыл. Он ещё никогда не видел такой красивой улыбки даже у самой красивой женщины. — О, нет, просто решил познакомиться с новыми торговцами, – Чанбин протягивает руку, – Со Чанбин, развожу почту. Мы тут все друг с другом знакомы, так что, я надеюсь ты будешь не против. — Ли Феликс, – паренёк хихикнул, видя как собеседник удивился его имени, – это моё иностранное имя. Моя бабушка кореянка и поэтому мы вернулись обратно, она дала мне корейское имя – Ёнбок. Но будет лучше если ты будешь звать меня Феликсом. — Ах, хорошо, – парни пожали друг другу руки, – приятно познакомиться, Феликс. — Взаимно. — Давно приехали? — Пару недель назад, – Феликс стал поливать цветы, – любишь цветы? — Не знаю, я никогда их так близко не рассматривал. Их так много и они все разные, удивительно. — Как люди, неправда ли? – Феликс вновь улыбнулся так искренне и мило, что Чанбин сам того не замечая, покрылся румянцем, а в сердце что-то ёкнуло, – люди такие же разные, с разными характерами, голосами и даже запахами. Люди очень похожи на цветы. — Ого, о таком бы я точно не задумался, – Чанбин вдруг смотрит на часы, – мне уже пора бежать, письма не ждут. До встречи. — Угу, – Феликс машет рукой уезжающему Чанбину. А встречи их стали частыми. Чанбина тянуло в цветочную лавку в любой день. В выходные он любил подолгу разговаривать с Феликсом, слушать его рассказы про цветы, разглядывать веснушки и заплетать длинные, не свойственные обычному корейцу, блондинистые волосы. Чанбин любил вплетать в них белые гипсофилы, которые делали Феликса более нежным, чем он есть сейчас. С Феликсом хотелось быть постоянно. Хотелось держать его за его маленькую руку, хотелось слушать его голос, положив голову на плечо. В какой-то момент от этого стало страшно, ведь это какие-то новые чувства, которые Чанбин никогда не испытывал. *** — Это влюбленность, – один раз сказала ему его сестра, на что Чанбин лишь усмехнулся. — Какая влюблённость, Суджин, мы же парни. — Между парнями тоже такое может быть, – девушка доедает свой рис и смеётся, – да ты даже такое к девушкам не испытывал, раз спрашиваешь. — Всё, хватит, – Чанбин уходит из-за стола и направляется на холм не далеко от дома. Погода такая теплая, что хочется лежать в цветочном поле и смеяться от рассказов Феликса про его старый дом. — Снова мысли о Феликсе, – Чанбин падает в одуванчиковое поле и смотрит на свою руку, который часто касался Феликса, – влюбленность значит? Да не нужна она мне. *** — Ты сегодня очень красивый, – вдруг слышит Чанбин, как только заходит в цветочный ларек. — Спасибо, Чевон, но ты прекраснее, – Чанбин видит невысокую девушку, которую Феликс нежно целует в губы. Что-то внутри Чанбина разбилось, а по щеке потекла слеза. Он так же тихо вышел из ларька и сел на ближайший пень. Он улыбался, глядя на ромашки, что росли рядом. — Так вот что такое влюбленность, – говорит он себе под нос, – так больно, но так будет лучше. Феликс стал его лучшим другом, а Чевон так идеально подходила на роль его уже жены. Чанбин никогда не скажет о чувствах к лучшему другу, что теплились в его душе так долго, ведь это была влюблённость, а не любовь, она прошла, оставляя теплый след в чанбиновой душе.
Примечания:
157 Нравится 13 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (1)