ID работы: 10393836

Поцелуй истинной (братской) любви

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
156
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
156 Нравится 7 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Ты действительно собираешься это сделать? – недоверчиво переспросил Лю Сан. Каменные стены гробницы придали его голосу эхо скептицизма. Толстяк уже склонился над каменным гробом, но помедлил и вскинул взгляд: - А почему нет? - Ну... - замялся Лю Сан. - Ты уверял, что это точный перевод, - возмутился Толстяк, - а теперь говоришь нет? Что тогда по-твоему нам делать? – он указал на У Се, лежащего без сознания на резной каменной крышке. - Я о том, что технически... - начал Лю Сан и запнулся. – Ты в самом деле его истинная любовь? - Ты серьезно? – фыркнул Толстяк. – После всего, через что мы с Наивняшкой прошли вместе? Ты вообще знаешь, сколько раз я ему еду готовил? Сколько раз притаскивал его домой на себе? – Он закатил глаза. – В его же интересах считать меня своей настоящей любовью. Сейчас увидишь. Лю Сан крайне скептически приподнял бровь, но все же ответил: - Вперед. Но я уверен, что граверы под любовью подразумевали романтическую связь. - Что ж, тем хуже для них, - ответил Толстяк. – На Наивняшке это не сработает. Так что этим граверам придется довольствоваться тем, что есть. Он отвернулся, но потом подумал и подвинулся чуть вбок, чтобы открыть обзор Лю Сану. - Не подведи, Наивняшка, - пробормотал Толстяк. А то Лю Сан ему это еще не раз припомнит. Он глубоко вздохнул и очень осторожно коснулся ледяных губ У Се. Потом украдкой взглянул на Лю Сана и превратил поцелуй в более демонстративный. Но Лю Сану было не до насмешек. Он смотрел напряженно, затаив дыхание. Прошло несколько очень долгих секунд, и затем на бледное лицо У Се постепенно начали возвращаться краски. Он слегка качнул головой из стороны в сторону и открыл глаза. - Наивняшка? – позвал Толстяк. - Ммм, - У Се моргнул и приподнялся на локтях. Толстяк и Лю Сан встали по обе стороны от него, чтобы поддержать. – Что произошло? - Ты схлопотал проклятие, - известил Лю Сан. - Мои поздравления, - добавил Толстяк. У Се смерил их взглядом, уселся поудобнее и потер глаза. - И почему именно я собираю все проклятия? – посетовал он. - Ты им нравишься, - предположил Толстяк. – В любом случае это проклятие с тебя снял именно я. Лю Сан демонстративно кашлянул. - Ладно, Неудачник расшифровал символы, - признал Толстяк. Он выждал немного: – Ты собираешься спросить, как я тебя спас? - А стоит? – уточнил У Се. - Само собой, - подтвердил Толстяк. У Се снова потер глаза: - Как ты снял проклятие, Толстяк? - Он поцеловал тебя, - сообщил Лю Сан. - Эй, я должен был ему сказать! – возмутился Толстяк. - Обойдемся без драматических подробностей. - Ты вообще веселиться не умеешь, - проворчал Толстяк. Он отвернулся от Лю Сана и драматично вскинул руки. – Наивняшка, я твоя истинная любовь. Это было доказано. Научно. У Се приподнял брови: - Хм, проклятие поцелуя любви? - Ага, - довольно подтвердил Толстяк. - Где Сяогэ? - Пошел выход искать, - ответил Толстяк и тут же надулся: – И вообще, почему ты сейчас о нем спрашиваешь? Сяогэ может побыть твоей истинной любовью в другой раз. Я - тот, кто разбудил тебя. - Теперь ты об этом весь день болтать будешь? – недовольно проворчал Лю Сан. - Почему бы и нет? – хмыкнул Толстяк и закинул руку на плечо Лю Сану: - Слушай, а мы тебе рассказывали историю о Гробнице Речной орхидеи? - Возможно, когда я не слушал, - отозвался Лю Сан. У Се поднялся на ноги, осторожно, но твердо: - Давайте выбираться отсюда. - Ты очнулся, - Сяогэ вернулся бесшумно, как призрак. Он улыбнулся У Се. – Ты в порядке? - В полном, - заверил его У Се. - Сяогэ, помнишь, как мы были в Гробнице Речной орхидеи? – спросил Толстяк. - Было дело, - ответил Сяогэ. Лю Сан поспешил встать к нему поближе. Однако проход, который Сяогэ нашел за потайной дверью, был достаточно широким, чтобы все четверо могли идти рядом. - Там повсюду росли цветы, - продолжал Толстяк невозмутимо. – Наивняшка, помнишь? - Конечно, помню, - отозвался У Се. - И пыльца от них везде летала, - вспоминал Толстяк. - Осторожно, - предупредил Сяогэ, направляя их в обход едва заметной плиты-ловушки, вделанной в пол. - Выход уже рядом? – уточнил Лю Сан. Сяогэ неопределенно махнул рукой. - Неудачник, ты вообще слушаешь? – возмутился Толстяк. У Се вздохнул: - Толстяк, сомневаюсь, что Лю Сан хочет знать про пыльцу-афродизиак. - Что? - резко вскинулся Лю Сан. - Наивняшка, ты понятия не имеешь, как рассказывать истории! – проворчал Толстяк. – Я только собирался перейти к самому интересному. - Не желаю этого слышать! – запротестовал Лю Сан. - Но это смешно! – не сдавался Толстяк. – Сяогэ, скажи ему... Лю Сан закрыл уши руками: - Хватит! Не желаю слышать твою ужасную историю о сексуальной пыльце. Сяогэ промолчал, только усмехнулся. - Это хорошая история, - возразил Толстяк, когда стало очевидно, что от друзей он поддержки не дождется. - Думаю, нужно побывать там, чтобы понять, – заметил У Се. - Да, я даю Неудачнику понять, чего он лишился. - Ты бы также говорил, если бы Сяо Бай была с нами? – поинтересовался У Се. - Конечно, нет! – возмутился Толстяк. – Да она же еще ребенок! Думаешь, я бы мог так с ней поступить? – он помедлил. – Хотя, пожалуй, она нашла бы это забавным. - Я запрещаю тебе рассказывать эту историю Сяо Бай, - торопливо предупредил У Се. - Я запрещаю тебе рассказывать это мне! – мучительно выдохнул Лю Сан. - Хорошо. Хорошо! – всплеснул руками Толстяк. – Хотя мы здесь все взрослые люди, я не стану рассказывать очень хорошую историю об очень хорошем сексе. Пусть он и привиделся под воздействием цветочной пыльцы. У Се поймал взгляд Лю Сана и постарался приложить все усилия, чтобы не рассмеяться. Совершенно безуспешно. - Остерегайтесь проклятий, - предупредил Сяогэ. Толстяк просиял от напоминания о том, с чего вообще начался разговор: - Сяогэ, забыл тебе сказать. Я истинная любовь Наивняшки. - В самом деле? – усмехнулся Сяогэ. - Не волнуйся, - заверил Толстяк. – В следующий раз будет твоя очередь. - Ненавижу вас всех, - констатировал Лю Сан.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.