ID работы: 10395732

Наивный Гарри и профессор Снегг

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
429
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
429 Нравится 7 Отзывы 75 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
— Вовсе не обязательно называть меня Сэр. Эти слова вылетели из его уст прежде, чем он понял, что говорит. Несколько учеников удивленно ахнули, в том числе и Гермиона. Однако Рон, Дин и Симус, стоявшие позади Снегга одобрительно усмехнулись. — Наказание. В субботу вечером. В моем кабинете, — Сказал Снегг, — Наглости, Поттер, я не потерплю ни от кого… даже и от Избранного. *** — Вот дерьмо…— Подумал Гарри. Почему он всегда говорит быстрее, чем думает? Иногда это доставляло ему много неприятностей. Однако, это был не первый раз, когда его глупые выходки приводили к проблемам. Особенно с профессором Снеггом. Но в его защиту, все доставляло ему проблемы со Снеггом, даже дыхание. Так было с тех пор, как он вошёл в первый раз в класс зельеварения на первом курсе. Урок только начался, а мастер зелий уже успел показать всем присутствующим ученикам свою ненависть к знаменитому Мальчику-который-выжил. Урок всë не заканчивался, и как только прозвенел звонок, Гарри запихнул свои вещи в сумку и не оглядываясь выбежал из класса. Он быстро побежал в Башню Гриффиндора игнорируя всех в гостиной и бросился в спальню для мальчиков. Он плюхнулся на кровать, через пять минут в спальню вошли Рон и Гермиона. Ему не хотелось отрывать голову от подушки, он слышал, как Рон сел на свою кровать, а Гермиона на край кровати Гарри. — Зачем ты это сказал, Гарри, ты же знаешь, что должен себя контролировать перед Снеггом. Я бы сказала, что это было несправедливо, как и всякий раз, когда ты получаешь от него наказание, но я скажу, что согласна с ним. Ты это заслужил. Ты не можешь вести себя дерзко и неуважительно с профессором, ты должен уважать его. Особенно Снегга! Ты знаешь, что он сделал для тебя, он много раз спасал тебе жизнь. Я даже не упоминаю обо всем хорошем, что он сделал для Ордена Феникса, — Поучала его Гермиона. — Дружище, не слушай ее, это было потрясно! Ты видел его лицо? Мне показалось, что он вот-вот взорвется, клянусь, он так злится только из-за тебя, даже Невилл на это не способен. Тебе должны аплодировать стоя. Или когда взорвется, это будет наградой за заслуги перед школой. И мы наконец-то избавимся от этого сального мерзавца. И больше никаких летучих мышей из подземелья… — обрадовался Рон, — Мы обязательно должны посмотреть это воспоминание еще раз в омуте памяти. Невилл, Симус и Дин тоже хотели бы ещë разок увидеть его. О, у меня просто блестящая идея! Мы должны подарить воспоминание близнецам на Рождество. Они придут в восторг, и нам не придется им ничего покупать. Несмотря на поганое настроение, Гарри начал смеяться со всех идей Рона. Некоторые из них были просто потрясающими. Взглянув на Гермиону, он подумал, что она готова порвать его на куски, но она была слишком занята, скрывая собственное веселье. — Конечно, Рон. Я уверен, близнецам это понравится. *** Время, казалось, не шло, а летело. Через несколько ударов сердца наступил субботний вечер. Опаздывать желания не было. Гарри с несчастным видом попрощался с друзьями и направился в подземелья. Каждый шаг, казалось, усиливал его нервозность, но пути назад нет. После стольких лет учёбы Гарри все время испытывал стресс на каждом занятии со Снеггом. Он не знал, почему, так как за эти годы у него накопилось достаточно опыта, может быть, даже больше, чем у любого другого студента. Возможно даже больше чем у Фреда и Джорджа… Вероятно, не задержаний или потери очков, но определенно больше в отношении Снегга. Прежде чем его рука постучала в дверь кабинета Снегга, он услышал зловещий голос. — Войдите. Сделав вдох, Гарри открыл дверь и вошел в кабинет. Снегг сидел за столом и исправлял домашнюю работу учеников. Гарри подошел поближе к профессору и стал ждать, когда на него обратят внимание. К сожалению, это была игра, в которую Снегг любил играть с ним, чтобы посмотреть, сколько времени нужно Гарри, чтобы сломаться. На этот раз на это ушло около пяти минут, прежде чем он поднял глаза от пергамента и посмотрел на «любимого» ученика. — Мистер Поттер, я вижу, вы явились вовремя. Быть может, вы наконец-то научились хорошим манерам. Но я на это не рассчитываю, вы навсегда останетесь высокомерным и дерзким маленьким отродьем, — с усмешкой сказал Снегг. Стиснув зубы, Гарри не спешил попасться на крючок.  — Да, сэр, где котлы, которые я должен отполировать для вас сегодня? , — спросил он. — О нет, мистер Поттер, сегодня вечером у меня на вас другие планы. Может быть, я и не очень надеюсь на вас, но сдаваться не стану. Вижу, что у вас никогда не было воспитателя-маггла, вам не доставало твердой руки гнусного собачьего отца или другого учителя отвечающего за это и я решил преподать вам урок сам. Отныне я буду считать вас ответственным за каждое дерзкое слово, высокомерие или выходку, — сказал Снегг. Игнорируя комментарий о Сириусе, Гарри задал вопрос. — Что вы имеете в виду, сэр? Зачем вы это делаете? Почему вы проявляете ко мне интерес, ведь никому до вас до этого не было дела? Дурсли никогда не заботились о моем воспитании, и у Сириуса никогда не было возможности привлечь меня к ответственности за мои проделки, — Какая-то частичка его желала, чтобы хоть кто-то взял на себя эту ответственность. Проявил заботу о нëм. Но почему Снегг? Снегг же ненавидит его! — Я знаю, что ваше воспитание было неблагоприятным, и именно поэтому я выделю немного своего драгоценного времени, чтобы направить вас и дисциплинировать. Я буду с вами строг! Вам ничего не сойдет с рук. А теперь прекратите болтать и подойдите поближе. Гарри нерешительно переминался с ноги на ногу все ближе и ближе к профессору. Он еще не знал что произойдет. Когда он подошел ближе, Снейп взял его за руку и положил себе на колени. Когда до Гарри начало доходить, что сейчас будет, парень начал сопротивляться, но профессор зелий был намного сильнее его. — Вы не можете это сделать, мне уже шестнадцать! Я слишком взрослый для того, чтобы меня шлепали… — слабо запротестовал Гарри.. — Молчать, Поттер. Вы знаете, что заслужили это. Мы оба знаем, что вам это пойдет на пользу. Вы не первый, кто оказался у меня на коленях. Как думаете, я воспитываю своих слизеринцев? Снегг лгал. И если честно, он бы никогда посмел перекинуть одного из учеников через колено, но Поттеру об этом знать не обязательно. Они сразу помчатся к кому-нибудь из преподавателей или к родителям, и он наверняка потеряет работу. В отличие от других преподавателей, Снегг верил в телесные наказания и уже давно хотел отшлепать юного Гриффиндорца, зная, что парень никогда никому не расскажет. Он бесцеремонно притянул парня поближе и одним быстрым движением снял с него брюки. Ему не терпелось собственноручно окрасить бледную гладкую кожу в темно-красный цвет. Прежде чем парень успел начать протестовать, Снегг нанес первый удар. Шлëп. Это было не очень больно, парень издал тихий удивленный вскрик. Не обращая на это никакого внимания, мужчина продолжил наносить быстрые удары. Шлеп шлеп шлеп шлеп шлеп. Парень крепко держал его за ногу, и большую часть времени молчал. Он не хотел оказаться в неловком положении перед профессором, но это не принесло бы ему никакой пользы. Снегг планировал разорвать парня на куски, чтобы он ясно усвоил сегодняшний урок. С каждым шлепком задница парня становилась все краснее и краснее. И на самом деле это был очень приятный цвет, вполне подходящий для Гриффиндора. Шлеп шлеп шлеп шлеп шлеп. После очень сильного удара парень громко вскрикнул, от чего профессор зельеварения удовлетворенно улыбнулся. Прошло немного времени, прежде чем парень кричал каждый раз, когда рука вновь и вновь опускалась на его ягодицы. Слезы катились по его щекам. Профессор наконец заговорил с ним. — Вы заслужили это, Гарри. Вы вели себя плохо, и сейчас вы расплачиваетесь за свои ошибки. Вы очень хорошо принимаете своё наказание, и после этого будете прощены. — сказал Снегг шелковым голосом. Гарри даже не заметил тот факт, что он назвал его по имени. Единственное, что он может сделать — это крепче сжать ногу профессора и сделать вид, будто не замечает, как от слез промокают чужие брюки. Шлеп шлеп шлеп шлеп шлеп. Сила шлепков постепенно уменьшилась. Парень не знал, что зельевара возбудило это наказание. Каждый раз, когда тело ученика извивалось у него на коленях, его член становился все тверже и тверже. Несмотря на возбуждение, он не обращал на это внимание, так как был уверен, что парень на его коленях слишком рассеян и наивен, чтобы заметить что-то неладное. И даже если он это сделает, то наверняка не поймет, что профессору возбуждаться не подобает. — Тише, Гарри, вы достойно это выдержали. Я вас прощаю, расслабьтесь. Я дам вам мазь, чтобы унять боль. Она понадобится, чтобы выучить наш урок, и я вотру ее, это снимет жжение. Ладно? — спросил Снегг. — Да… Пожалуйста, профессор… Я прошу прощения… Я больше никогда так не сделаю… Обещаю. Я искренне сожалею… Я не хотел вам дерзить… Я просто не подумал, — Гарри заикался. Снегг начал растирать попку Гарри делая мягкие и успокаивающие движения. Он мазал мазь и его палец иногда скользил по ложбинке между ягодиц. Каждый раз, когда его палец натыкался на сморщенную дырочку, парень слабо стонал. Гарри был поглощен комфортом от мази и не заметил того, что профессор делает с его задницей. Зло ухмыляясь Снегг произнес невербальное заклинание очистки и смазки и быстро проник пальцем в дырочку Гарри. Парень застонал вслух. Член Гарри был тверд, он инстинктивно начал прижиматься к профессору. Ему было хорошо. И вскоре к первому пальцу добавились еще два. — Ваша задница отлично принимает мои пальцы, Гарри. Словно вы созданы для этого. Помните, это будет вашей наградой за то, что вы спокойно приняли свое наказание. Вы действительно это заслужили. Ты готов, Гарри, теперь ты можешь забрать остальную часть своей награды, — Сказал он шелковистым голосом. — Да, пожалуйста… Профессор, ещë. Я могу с этим справиться… спасибо… да, о Мерлин, да… пожалуйста, профессор. Я хочу большего… пожалуйста, дайте мне еще… — Взмолился парень. Северус встал и наклонил Гарри над столом. Его член наконец смог заменить пальцы. «О, Мерлин, мне так хорошо и тесно. Поттер, должно быть, девственник. Это замечательно, я первый мужчина, побывавший у него внутри. Давненько мой член не был охвачен теплым, тугим жаром», — подумал он. Он начал вонзаться в дырку Гарри с мучительной скоростью. Ему не хотелось медлить и тянуть с этим. И конечно же у него ещë будет возможность помучить парня, взять его деликатно и медленно. Он просто обожает все звуки, которые издает его ученик, от тихих — тихих всхлипов до громких стонов вкаждый раз, когда его член пронзал простату. Через несколько минут, ударяя простату с каждым толчком, он чувствовал, когда он, наконец, кончил без чужой помощи, потому что круг мышц, сжимающие его член, стал невыносимо тугими. Он не мог больше сдерживать собственный оргазм, нетерпеливая маленькая дырочка Гарри доила его до последней капли спермы, что была в нем. Гарри обессиленно рухнул на стол. Он не понимал как так произошло, но ему это нравилось. Наверное, Снегг был прав, ему требовалась твердая рука, направляющая его. Он был наказан, потом утешен и вознагражден. Снегг быстрым взмахом волшебной палочки вымыл их обоих и застегнул ширинку. Так же он быстро натянул штаны на парня и привел его в порядок. — Может быть, вы не так уж и безнадежны, мистер Поттер. Надеюсь, вы усвоили урок, но если нет, вы снова окажетесь на моих коленях. Прежде чем вы успеете вымолвить слово " наказание". Теперь вы свободны и можете вернуться к себе в башню. Спокойной ночи, мистер Поттер.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.