ID работы: 10396528

Black Rose

Гет
NC-17
В процессе
223
автор
verarschenn бета
Размер:
планируется Макси, написано 44 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
223 Нравится 76 Отзывы 67 В сборник Скачать

Часть 9. Strong desire

Настройки текста
Садясь в поезд, Роуз Уизли быстро нашла Руди и Лили и присоединилась к ним в купе. Девушки что-то бурно обсуждали, но Лили, при виде кузины, слегка покраснела и переглянулась с подругой. – Как дела, Рози? Как провели Рождество? – с добродушной улыбкой спросила Руди, помогая Роуз затолкнуть чемодан на полку. Старшая Уизли, сняв синее пальто и шарф, села в кресло перевести дух. - Кажется, это был действительно веселый праздник в этот раз, - Рози чуть нахмурилась, пытаясь в подробностях вспомнить тот вечер. Неудачно; девушка мало что помнила. В Рождественский вечер она и ее кузены абсолютно удачно подобрали пароль к защищенному от проникновения алкогольному шкафчику. - М-м-м, - протянула Руди и посмотрела на Лили, та закусила нижнюю губу, - а я, кажется, знаю что-то поинтересней. Волшебница с недоумением посмотрела на Руди, потом на Лили. Ее кузина, вся раскрасневшаяся, уже с трудом пыталась не выкрикнуть то, что очень хотела. Хотя Роуз заметила нотки стыда в эмоциях своей сестры. - Рози, ты помнишь, когда вы со Скорпиусом вернулись с беседки, Альбус ему подсунул больше огневиски и, ну, он напился? – тоненьким голоском осторожно начала Лили, - в общем, когда ты общалась с Алом, мы начали танцевать и… - Лили сожмурилась, - я его поцеловала. От удивления, нет, от шока Роуз широко раскрыла глаза и выдвинула голову вперед. Нет, она, конечно, видела, как Лили повторно пыталась флиртовать с ним, но видимо все они были уже в стельку. В противном случае, либо Роуз плохо знает Малфоя, либо он был не в себе. - Чего?! – быстро задышав, она посмотрела на кузину и тут же перевела взгляд на Руди. Та сидела, скрестив ноги, но ее лицо не выражало удивления, лишь некую настороженность. Девушка явно была в курсе истории. — Это не все, - мягко напомнила она Лили, чтобы та не останавливалась. - Ну да, - Поттер прочистила горло, опустила взгляд вниз и быстро затараторила. – мы поднялись ко мне в комнату, и… только целовались, правда, но Скорпиус вдруг как с катушек слетел. Роза, он… - Лили на секунду вновь переглянулась с Руди и потом посмотрела на кузину, - Роза, мне кажется, ты ему нравишься. Без шуток, действительно, нравишься. Уизли почувствовала, как внезапно будто ком внутри сорвался и рухнул в область живота. Было ощущение, что на нее вылили ведро холодной воды. - Я уверена, ты путаешь, Лили. Ты много раз нас подкалывала на этот счет. С чего ты вообще взяла, что он… ну, ты сама знаешь, - Роуз передернула плечами. Лили активно замотала головой: - Он вскочил и сказал, что при всем уважении, он не может так продолжать. Еще добавил, что у него сейчас есть за кого переживать, что ты ему близкая подруга и что Джек использует тебя, хотя он, Малфой, рядом и действительно готов помочь. - Да, кстати, кто такой Джек? У тебя появился новый парень? – Руди повернулась к ней лицом, отчего Роуз тут же взяла себя в руки. - Нет у меня никакого парня, Малфой действительно сбредил. Мы все в тот вечер много выпили, давайте не делать никаких выводов и оставим всю эту ситуацию. Я уверена, он и сам ничего не помнит. По прибытию в школу теория Розы успешно подтвердилась. Малфой и минуты не помнит после момента, как он залпом на спор выпил остаток огневиски в литровой бутылке. Даже смешно стало, Лили и Скорпиус? Роуз решительно помотала головой, выбивая картину этой пары из головы. Ее кузина Лили хоть и была в восторге от популярных мальчиков в целом, явно не нуждалась в дополнительной известности. Парни Хогвартса не раз обращали внимание на единственную дочь знаменитого Гарри Поттера, но Лили успешно игнорировала поиски счастья среди заинтересовавшихся в ней особей мужского пола. - Ты думаешь, Лилу опять влюбилась в Малфоя? - Думаю, Малфою надо быть чуть внимательнее с какой из рыжих голов он целуется, - мудро ответила Руди и ту же получила удар подушкой прямо в лицо. Роуз, слегка обидевшись на подругу, открыла свой чемодан и начала раскладывать вещи. На следующее утро, когда по расписанию был урок Защиты от Темных Искусств, Уизли с удивлением обнаружила замену в преподавательском составе. Невилл Долгопупс, друг ее семьи и одновременно преподаватель Зельеварения, теперь восседал в кресле Джексона. Роуз, нахмурившись, присела на свое место рядом с подругой и молча вопросительно на нее посмотрела. В ответ та лишь пожала плечами и достала учебник из сумки. - Добрый день, студенты! – очень уж воодушевленно начал мистер Долгопупс и потер ладонями, - я сегодня буду заменять мистера Руквельда, он вынужден отсутствовать какое-то время. Так… - мужчина перебрал бумаги, - сегодня у вас по плану контрольный тест на то, как вы готовы к теоритической части ЖАБА. Учебники вам не понадобятся. Почувствовав на себе взгляд, Роза повернула голову и заметила Малфоя, который, не отрываясь, смотрел на нее. Парень выглядел словно пасмурная туча, было видно, как он хотел высказать что-то подруге, но не мог. Рози покачала головой и отвернулась от него. На протяжении всего теста Уизли больше не отвлекалась. Может, он решил ее кинуть? Ведь учить ученицу далеко не светлой магии довольно рискованно. Что если кто-то узнал об ее похождениях? Тогда бы ее сразу же вызвали к директору и, скорее всего, исключили. Уже по окончанию дня девушке стали настойчиво проникать мысли, что что-то было не так. Поужинав, Роуз целенаправленно отправилась на второй этаж, где находился кабинет Руквельда. По привычке осмотревшись по сторонам, Роуз нетерпеливо постучалась в кабинет профессора. К ее несчастью, никто ей не открыл. - Мерлинова борода! – Уизли со злостью пнула дверь кабинета. Роза отвернулась и с раздражением начала вспоминать все, что ей сказал Джек перед отъездом. Да, он собирался в Лондон, где планировал отметить с кем-то Рождество, а потом вернуться в школу. Получается, в Хогвартсе он должен был появиться до Нового года. Быстрым шагом дойдя до гостиной Гриффиндора, Роуз с радостью обнаружила, что там никого не было. Уизли по привчке обратила внимание на небольшой столик возле камина и заметила письмо с ее адресатом. Взяв в руки желтоватый конверт, девушка покрутила его, но не обнаружила марок или имени отправителя. Рози аккуратно вскрыла конверт: «Роуз, приходи во вторник в восемь вечера к Черному озеру. Нам следует поговорить. - Дж.» Прочитав записку, девушка резко свернула ее в комок и выбросила в камин. Если его уволили, значит, не долго стоит дело за ее отчислением. Услышав шум, Роуз чуть подпрыгнула от неожиданности и быстрым шагом устремилась в женскую спальню. Мысли в ее голове были абсолютно сумбурными, девушка в сотый раз повторяла его строчки в голове. Неужели их вычислили? Тонкая догадка скользнула в ее сознание, и рука невольно потянулась к небольшому сейфу у нее под кроватью. Нет, книга на месте. Тогда что? Помучавшись догадками до глубокой ночи, с трудом девушка наконец-то уснула. Никому, даже Малфою она не могла бы поделиться возможными опасениями. Если Клементайн все вспомнила и рассказала, то тогда бы разбирались в первую очередь с Роуз, а не Джексоном. В голову даже пришла идея довольного увольнения профессора, но Роуз быстро отмела эту мысль. Следующий день для Розы прошел в медленном ожидании вечера. Заранее позаимствовав у Альбуса мантию-невидимку, девушка нетерпеливо поглядывала на часы и, когда стрелки показали половину восьмого, волшебница направилась на выход из Хогвартса. - Лили, прошу, успокойся… - надев мантию, Рози повернулась к источнику голоса. Парень со светлыми волосы и квиддичной формой Слизерина что-то бурно обсуждал с ее кузиной. Уизли увидела, как ее кузине приходилось чуть ли не бежать, чтобы быть на ровне с быстро шагающим и сильно раздраженным Малфоем. Продолжение их диалога ей не было слышно, и, всеми силами стараясь успокоить свое любопытство, Роуз поторопилась к назначенному месту. Подойдя к черному озеру, девушка с легкой тревогой осмотрелась. Место было не самое приятное; оно, насколько она знала, охранялось такими тварями, что любой ночной посетитель имел шанс нарваться на серьезные неприятности. К счастью, искать Руквельда долго не пришлось. Увидев возле дерева черную фигуру, Роуз быстрым шагом направилась в его сторону. - Опаздываешь, как всегда, - спокойно сказал мужчина, взглядом наблюдая, как Уизли снимает мантию невидимости. – Тебя никто не видел? - Не думаю, - отрешенно ответила Роуз. Девушка с трудом могла разглядеть Джексона, он впервые за то время, что она его знает, надел мантию для магов. В ней он казался взрослым и… чужим. – В чем дело? Почему дядя Нев… мистер Долгопупс тебя заменяет? - Перед моим отъездом МакГонаггл решила зайти в мой кабинет пожелать хороших праздников и обсудить дату моего приезда в Хогвартс. Она обнаружила Гриффиндорский галстук у меня на полке, - мужчина раздраженно выдохнул и посмотрел на Уизли. – Среди учительского состава пошли слухи, что я сплю со студенткой и меня отстранили, пока этот вопрос не решится. Твой галстук забрали, чтобы выяснить кому он принадлежит, Роуз. Мужчина внимательно посмотрел на нее. Уизли почувствовала панику, ведь узнать хозяина вещи - дело пару заклинаний, а дальше все по цепочке. МакГонаггл, ее родители, допросы, увольнение и исключение. - Скоро меня отправят в Визенгамот для судебного решения, - Джексон аккуратно нашел и сжал ее ладонь, - а ты… постарайся сделать так, чтобы тебя не исключили. Придумай что-нибудь. В конце концов, ты сильная волшебница, и ты почти перешла предел в прошлый раз. - Что? – тупо переспросила Роуз и резко вскинула голову, - когда? - Когда ты нанесла смертельные раны Клементайн. Она бы умерла, не позвав ты меня. – Джексон телом повернулся к девушке. - Но я же ее не убила, - возразила Уизли. Волшебница чуть наклонила голову, чтобы рассмотреть лицо Руквельда. - Ты не понимаешь, Роза, - он явно торопился и, нервно осмотревшись по сторонам, продолжил, - дело не в самом убийстве. Дело в том, какие эмоции и сколько удовольствия ты получаешь в тот момент, когда наносишь вред человеку. Та вспышка злости, которую ты испытала, сломила твои внутренние границы. Это и есть пределы темной магии. - То есть… если бы я не остановилась… - Если бы ты не начала сожалеть об этом сразу же, ты бы перешла предел. Внезапно все в голове у Розы встало на свои места. Вот оно решение. Ей не нужно убивать, чтобы перейти предел. Достаточно нанести несколько ударов и хотеть, действительно хотеть перейти лимиты. - Что, если я попробую снова? – с легким вызовом в голосе спросила волшебница. Да, это был выход из данной ситуации. Джексон с недоумением посмотрел на нее и быстро ответил: - Нет. Я не смогу в этот раз ее спасти, Роза, мне запрещен доступ к Хогвартсу. Это глупое решение. - Я не буду ее убивать! Я хочу сразиться. В этот раз, я смогу ее вылечить. Представь, - в какую-то секунду Уизли стала похожа на сумасшедшую, - я стану могущественной волшебницей, и тогда МакГонаггл не сможет связать обычную магию со мной. Я смогу управлять всем вокруг без ограничений во времени и расстояния. Джексон слушал ее внимательно, разглядывая бешеные глаза. Кажется, он постепенно начал находил в этом плане смысл. Только что-то ему подсказывало, что добром эта затея точно не кончится. - Замани Клементайн в место, где мало кто бывает. Это должен быть Хогвартс, иначе она не согласится. Повтори все, что мы проходили и не используй непростительных заклинаний, иначе нарвешься на Министерство. Ты поймешь, что перешла предел по внутренним ощущениям. Роза, - мужчина плотно прислонился к ней, - ты должна действовать осторожно. Воодушевленная девушка его уже практически не слушала. Подняв мантию с земли, Роза быстро накрыла ею себя и исчезла в темноте.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.