Маленькая звезда

R
Заморожен
89
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 13 338 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
89 Нравится 15 Отзывы 41 В сборник

2 Кристальная площадь

Настройки
Кассиопея Поттер-Блэк была чистокровной волшебницей. Как ей говорила бабушка Бугги она дар, который дала Блэкам сама мать-Магия. Выглядела Касси младше своего возраста. У неё были большие голубые глаза, которые напоминали сапфиры, чёрные волосы она получила от своего отца Джеймса, а вместо свойственного всем Поттерам гнезда на голове она унаследовала буйные блэковские кудри. Острые колени, как у Флимонта Поттера, её прадеда, и пухлые чувственные губы чуть надувались в моменты недовольства. Бабушка воспитывала её в окружении любви и заботы. Она была щедра на похвалу, но очень строгим учителем. Когда она захотела научить наследницу очень важному этикету, о котором следует вспоминать в светском обществе, между ними вспыхнула ссора. Кассиопея не хотела вежливо улыбаться каждому на приёме, а Вальбурга не понимала почему её внучка не хочет быть утонченной леди и наследницей Древнего и Благородного рода Блэк, ,которая по словам в письме Сириуса даст фору самому павлинистому Малфою. Леди Блэк обеспечивала свою внучку так, что её шкафы закрывались с трудом из-за большого количества пышных платьев, а парадных и повседневных мантий больше, чем в ателье Мадам Малкин. Она не была избалована и на вопрос зачем ей столько одежды, если они не выходят в свет, бабушка отвечала : «Каждая уважающая себя леди должна иметь платья на все случаи»-вот она и имела такие. Вот только она искренне не понимала зачем ей платье для купания, если плавать она не умела. После ухода мадам Максим бабушка уже распечатала конверт, который принёс голубь и читала список того, что необходимо первокурснику Шармбатона. Она уже представляет, как она устанет после покупки всего необходимого для академии. Смотря на список в руках старшей ведьмы, она поняла, что там не просто мантия и палочка, а ещё как минимум двадцать наименований. - Касси, дорогая завтра, после завтрака, мы отправимся на Кристальную площадь, там мы купим все необходимое – маленькая звездочка лишь кивнула и покинула ведьму. Она была в предвкушении завтрашнего дня. Наконец-таки она увидит, так понравившуюся ей по описанию самую популярную площадь магической Франции, которая является её центром. От площади отходили несколько аллей самая интересная по её мнению Аллея Теней. Там расположены лавки с самыми интересными и редкими ингредиентами для зельеварения, если вы зельевар, то с пустым кошельком можно даже и не смотреть туда. Название Аллея получила за то, что высаженные деревья в солнечный день накрывают аллею тенью от своей листвы. На аллее есть жилые дома где часто в виде хозяев можно увидеть оборотня или вампира. В отличии от Англии, Франция не ущемляет «темных», по мнению той же Англии существ. Если ты оборотень и живёшь в стране, которая по праву считается страной законодательницы мод, то тебе необыкновенно повезло. У тебя есть возможность устроиться на работу в Министерстве Магии или получить хорошее образование. Следующим днем, на завтрак, юная волшебница спускалась уже готовой к долгожданной поездке. Бабушка уже пила свой утренний чай с молоком. —Доброго, вам, утра, бабушка – она поприветствовала свою родственницу и прошла к своему месту за дубовым столом. На накрытом, заботливыми домовиками, , столе уже остывал её завтрак. Сдобная булочка приманивала аппетитно румяной верхушкой посыпанной сахарной пудрой, а ароматный мятный чай успокаивал слишком возбужденную наследницу. —Доброе утро, Касси. Ты стала ещё на один год старше, надеюсь я смогу подобрать тебе подарок на площади. Можешь не торопиться с завтраком, порт-ключ сработает через сорок минут, а ты я вижу уже готова к подвигам. Думаю, сначала надо посетить книжный магазин. Мадам Максим сказала, что в обеденное и после обеденное время там большое количество людей и длинная очередь. —Большое спасибо за поздравления, я уверена, ты найдёшь отличный подарок. Я читала, что книжный магазин на Кристальной площади самый большой. Мадам дала хороший совет, а так бы мы потратили пол дня на то, чтобы отстоять очередь. —Ты права, милая—дальше завтра прошел в тишине. По окончанию трапезы они прошли в свои комнаты за накидками и поправить косу. Встретились они в каминной зале откуда можно активировать портал и дождавшись, когда он сработает, переместились в Париж, около входа на площадь. Вход представлял собой массивную арку увитую кованной лозой. Леди Блэк взяла свою внучку за руку повела её к арке, около неё стоял министерский работник следящий , чтобы на площадь не понесли бомбу или нечто похуже. Пройдя обыск на запрещённые предметы (тёмные артефакты для защиты пропускаются) они направились к фонтану расположенному в центре, чтобы оттуда начать поход за покупками. Наверное большинство учениц и учеников во Франции предпочитают делать покупки к школе в конце июля или в начале августа. Даже в столь ранний час уже видны предусмотрительные родители с детьми, которые направляются в книжный. Кассиопея с леди Вальбургой, также направились к зданию с красивой разной вывеской из дерева «Shakespeare & Сo». Зайдя в обитель книг они увидели не просто магазин, а огромное помещение в два этажа, наверное без чар пространственного расширения тут не обошлось, с улицы магазинчик выглядит не больше маленькой кофейни. Тут были книги на любой вкус и цвет, вот два больших стеллажа по рунной магии, а там за бытовыми чарами стоят стеллажи по белой и стихийной Магии. Тут есть энциклопедия для чайников и книги для самых маленьких и больших. В мрачном углу пристроились, аж пять стеллажей по тёмной Магии и сглазам. –Здравствуйте, мадам –к ним подошёл консультант-это была женщина средних лет, она сделала лёгкий кивок в сторону бабушки, а потом и в сторону юной волшебницы– мадемуазель, вам что-то подсказать? —Здравствуйте, мадам, нам нужны книги для первокурсников Шармбатона боюсь, что моя внучка готова провести тут жизнь за поисками интересных ей книг. —Ваша внучка не первая кто хочет так сделать, мадам. Поэтому в этом прекрасном магазине и работаем такие как мы. Сейчас я принесу ваши книги, а пока вы можете подобрать что-то из дополнительного чтения. Конечно, в академии обширная библиотека, но гораздо приятнее иметь свою собственную –она подмигнула и удалилась за книгами, лениво покачивая бёдрами. –Вот отличия англичан от французов, детка—недовольно заметила её старушка* – Не знаю, мне она понравилась. Всё французы такие любвеобильные? Я читала, что при встрече они целуют в щеки три раза, а ранние отношения считаются нормой. Я не удивлюсь, если уже на моем курсе кто-то начнёт отношения –недовольно пробурчала Касси и прошла меж стеллажей к полкам с книгами по чарам. А Вальбурга лишь покачала головой на привычное бурчание внучки. Как бы она не была влюблена во Францию, она все ещё была англичанкой и не принимала этих «любвеобильных» традиций французов. Подойдя к прилавку, чтобы расплатиться за курс книг для первого курса и ещё за три по чарам, они были приятно удивлены, что очереди нет. Пока они шли до прилавка они увидели очень много посетителей, видимо они ещё делали своей выбор, поэтому дама и девочка поспешили к кассе, чтобы не задерживаться здесь и пойти дальше. Расплатившись и выйдя на улицу они решили зайти за школьной сумкой и саквояжем. В лавке сумок они не задержались и на выходе уже отправляли с домовиком в менор чёрную сумку для учебников и голубой саквояж с гербом академии и изящной позолоченной подписью «Кассиопея Дорея Поттер-Блэк» В ателье «Лучшее от Винтаж с 18 века» здание не смотря на то, что стоит уже два века было красивым и весьма современным. Панорамные окна, манекены, наряженными шляпками и платьями или костюмами тройками, подсвечивались магией, а в самом помещении пахло цветами и новой тканью, а за швеёй, которая снимала мерки с высокого мальчика, которому можно дать лет 10 и девочки, было приятно наблюдать. Оба должно быть аристократического происхождения и знакомы с детства, потому что стоя на невысоких возвышениях они тихо переговаривались, а на софе выглядывающей из-за ширмы были слышны голоса двух дам. –Касси, дорогая, иди там есть место–когда девочка услышала английскую речь она повернула к ним голову, смерила Касси и Вальбургу взглядом и закатила глаза отвернулась. –Сбежали из своей дыры Англии, чтобы посмотреть на приличных и воспитанных людей–она сказала это мальчику, а тот повернул голову, чтобы посмотреть про кого говорит его подруга. Кассиопея была гордой Блэк и никогда она не позволит, чтобы её или её семью оскорбляла, какая то французская девчонка. –Извинись перед моей бабушкой, грубиянка. Твои родители не учили тебя, что нужно с уважением относиться к людям –на чистом французском, почти без акцента сказала Касси и смерила её своими голубыми глазами. –Что это у нас тут? Грязная магла? На эту старушенцию страшно смотреть, а на тебя без жалости даже не взглянуть. Смотри, Кристиан, какие у этой девчонки неухоженные волосы. Я думала, что таких маленьких детей не выводят в свет, но наверное они в своей Англии совсем одичалиОй, да, что ты говоришь. Магла! Да, моя родословная почище и постарше твоей будет. Заметь, я тут со своей бабушкой чистокровной волшебницей, Леди Древнейшего и Благородного рода Блэк, а ты тут совсем одна, бедняжка. Небось, твои родители ждут тебя в том пабе, возле арки, грубиянка. Теперь понятно, почему ты такая невоспитанная, у маглов ничего хорошего не вырастет. –Ах, ты грязная магла, как ты посмела ответить мне–договорить этой грубой девочке не дала Вальбурга и наверное её мама, которая стояла за спиной бабушки Кассиопеи. –Адель Аделаида Моро, почему ты подняла такой крик! Наследнице рода не позволительно такое грубое поведение. Как ты могла оскорбить Леди Блэк! Уму непостижимо, да ещё наследницу Блэк. Был бы здесь отец ты бы получила розги! Леди Блэк, прошу прощения за свою дочь. В последнее время она совсем от рук отбилась. –Она оскорбила семейную черту и первая начала этот грязный разговор! Надеюсь она будет наказана за свою невоспитанность – Касси восхищённо смотрела на свою бабушку и слушала её французскую речь, которая звучала, как музыка. Над своей речью ей ещё придётся работать не покладая рук, но она надеялась , что время проведённое с носителями улучшит её навыки речи. –Я обязательно доложу этот инцидент её отцу. –Обязательно. Пойдём, Касси, зайдём в другой раз, когда столь грубых личностей не будет. День был испорчен и они вместо продолжения покупок, решили отправиться в мэнор и отпраздновать день рождения.
Примечания:
89 Нравится 15 Отзывы 41 В сборник
Отзывы (1)