dog teeth (you're all over me)

Перевод
NC-17
Заморожен
54
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
53 страницы, 11 953 слова, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
54 Нравится 33 Отзывы 12 В сборник

step one you say you need to talk | шаг первый: ты говоришь, что нужно поговорить

Настройки
Айзава наблюдал за Бакуго во время урока. Он все еще понятия не имел, куда сбежал ребенок прошлой ночью. Никто не видел его после того инцидента с Киришимой, когда он упал, пока он не вошел в класс, опоздав на десять минут. Он выглядел, если это вообще возможно, хуже, чем накануне. Под его глазами были мешки глубиной в милю, и он был пуглив, дергался от легкого шума, его руки искрились. Его глаза были полны ярости, настолько осязаемой, что она почти потрясла учителя, пока он не присмотрелся и не увидел отчаяние и безнадежие, которых не было на лице Бакуго Кацуки. Бакуго Кацуки никогда не падал духом. Когда классный час закончился, он отвел Бакуго в сторону, поскольку половина класса оставалась набрать воды или подготовиться к следующему уроку. - Бакуго? Могу я с тобой поговорить? - спросил он. Бакуго пожал плечами. - Прямо сейчас. Айзава приподнял бровь:  -Пойдем в коридор. Пнув какой-то невидимый камешек, Бакуго последовал за ним. Дверь за ними закрылась, и внезапно они остались одни, коридор был устрашающе тихим. - Что не так? - сказал Айзава, выбирая самый прямой путь. Бакуго немедленно напрягся, его глаза сузились: - Ничего. - Тогда почему я обнаружил, что твоя комната была в полной разрухе, а ты сам пропал без вести?" - Что это? - рявкнул Бакуго. – Чертов допрос?! - Бакуго, пожалуйста, - сказал Айзава, протягивая руку, когда Бакуго резко отодвинулся в сторону. Он моргнул, когда Бакуго резко вздрогнул, чуть не упав. «Бакуго…» - Отойдите от меня, - рявкнул Бакуго, его руки яростно искрились, грудь поднималась и опускалась остро и очень резко. Его глаза метались по коридору. высматривая выходы и пути отступления. - Бакуго, я не причиню тебе вреда… - Отстаньте от меня! - закричал он, когда огонь от взрыва создал преграду между ними. Сквозь дым Айзава услышал звук уносящихся нетвердых шагов. - Бакуго! Он увернулся в дыму, проклиная себя за то, что не использовал свою причуду раньше, чем это сделал Бакуго. Выругавшись, он рванулся вперед в светлую часть коридора и обнаружил, что там пусто. За его спиной студенты 1-А вошли в дверной проем, когда он повернулся, дым рассеялся. - Сэр? - спросил Мидория. - Возвращайся в класс, - сказал Айзава, потирая мешки под глазами и чувствуя, как они как-то углубляются. - Просто… уходи. Мидория и Киришима были единственными, кто остался снаружи. Айзава, перезвонивший по телефону после того, как написал другим учителям о ситуации, посмотрел на них обоих. - Мы беспокоимся о Каччане, - сказал Мидория, взглянув на Киришиму, который в свою очередь кивнул.  - Сейчас его ищут учителя, - сказал Айзава. - С ним все будет хорошо. - Почему он кричал? - спросил Киришима, сузив глаза и глянул чертовски холодно. - Похоже, он был ... Айзава вздохнул: - К сожалению, это никто из вас не сможет ничег- ... - Я его лучший друг! - рявкнул Киришима. - Если ему больно, это мое дело. - Я вырос с Каччаном, - сказал Мидория. - Может быть, я смогу чем-то помочь. - Есть что-нибудь о нем, что ты можешь мне рассказать?, - сказал Айзава. - Это может помочь. Если у вас есть хотя бы малейшее представление о том, что может быть причиной этого, это тоже чертовски поможет. Но не здесь. Тихо. - Есть… кое-что, - сказали мальчики вместе. - Тогда в мой офис. Они последовали за ним через слегка задымленные коридоры.
Примечания:
54 Нравится 33 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (4)