***
Гермиона чувствовала себя дурочкой. Влюблённой дурочкой. Идиотская улыбка не сходила с лица девушки несколько дней, и все вокруг заметили, как кардинально её поведение изменилось. Раньше она была готова рвать и метать за малейшую ошибку или промах, а сейчас Гермиона летала в облаках. Всё ей казалось правильным и совершенным, ведь её жизнь наконец-то налаживается. Она впервые за последнее время была по-настоящему счастливой. И кто бы мог подумать, что такой её сделает Драко Малфой. Парень, который всю её школьную жизнь унижал и оскорблял. Именно он смог склеить разбитое сердце шатенки и заставить снова поверить в себя и в любовь. После субботнего вечера в Мэноре она с Драко пару раз ужинала и гуляла. После работы парень встречал ее неподалёку от Министерства, и вместе они ходили в любимый индийский ресторан Гермионы. И после каждого ужина пара прогуливалась вдоль Темзы. Малфой заботливо накладывал на девушку согревающие чары, чтобы та не замерзала. В тот момент ей казалось, что всё идеально. Они любовались видами ночного Лондона, молча держась за руки. Они решили не торопиться. Хоть их отношения зародились не совсем правильно, у них появился шанс начать всё с чистого листа. И для этого им нужно было пройти букетно-конфетный период. Прогулки за руку, неловкие прикосновения друг к другу, томные взгляды и порхающие бабочки в животе. Но, черт её побери, так сложно удержаться и не накинуться. То, как Драко на неё смотрел, то, как обнимал, заставляло девушку хотеть его ещё сильнее. Ох уж эти гормоны. А какие обтягивающие свитера он любил носить… Ткань плотно прилегала к телу, очерчивая каждую рельефную мышцу Малфоя. Драко и его нездоровая любовь к обтягивающим вещам. Мерлин, ну как тут не удержаться и не вцепиться в него с поцелуем. Черт, кажется, она сходит с ума! Ей как будто пятнадцать лет, и она почувствовала, каково это — снова влюбиться. Они с Драко решили дать шанс на будущее их ребёнка, на их совместное будущее. И, вспоминая сон, который им приснился в Малфой-мэноре, Гермиона понимала — они будут счастливы и построят прекрасную жизнь. — Мисс Грейнджер, с вами всё в порядке? — взволнованно спросила Кэролайн, смотря на то, как ее начальница насыпает уже седьмую ложку сахара в чашку. Гермиона тут же отключилась от мыслей о прекрасном будущем и только сейчас заметила горку сахара в чашке. — Ох, я… да, всё хорошо, Кэролайн. — Гермиона постаралась прийти в чувства и отодвинуть полёт фантазий на задний план. — Это, конечно, не моё дело, но мне кажется, вы стали какой-то другой, Мисс Грейнджер. — Помощница засмущалась, поправляя очки на переносице. Гермиона удивленно уставилась на девушку. Неужели у неё на лбу написано, что она влюбилась? — Какой другой? — с осторожным интересом спросила Гермиона, дабы не раскрыть свои мысли. — Счастливой что ли, — ответила Кэролайн. — Ваши глаза так искрятся, да и вы с самого понедельника витаете в облаках. — Что? — Гермиона поперхнулась слюной, слыша предположения помощницы. — Ты, наверное, что-то путаешь. — Я так не думаю, мисс Грейнджер. Я знаю, как ведёт себя влюблённый человек, и вы именно такая. У вас появился молодой человек? Гермиона нервно вздохнула. Их отношения с Драко, можно сказать, только что начались, и пока они не обговаривали аспекты их взаимодействия. Девушка не готова кричать всем вокруг о том, что она встречается с бывшим школьным врагом. Но рано или поздно все раскроется, и кто знает, какая будет реакция у общественности. Примет ли такой противоречивый союз магическая Британия, или нет? Сложно сказать, время покажет. Ну а пока что, стоит хранить их маленький секрет. — Можно и так сказать. — Гермиона улыбнулась помощнице. — Только прошу тебя, никому не говори об этом. — Можете на меня положиться, я — могила. — Кэролайн положила ладонь на сердце, делая свои слова искренними. — Спасибо тебе большое. — А, мисс Грейнджер, к вам пришла Полумна Лавгуд. Сказала, что это срочно. — Пусть зайдет ко мне. Кэролайн кивнула и пригласила Луну. Как только подруга зашла в кабинет, Гермиона заметила её взволнованное состояние. — Луна, здравствуй. Давно не виделись. — Девушка слегка привстала со стула, приветствуя подругу. — Как ты? — Привет, Гермиона, — ответила Лавгуд, снимая с себя свое плюшевое пальто и присаживаясь на диван. — Всё вроде в порядке, но я бы хотела с тобой поговорить. — Конечно, может, чашку чая? — спросила Гермиона. — Было бы чудесно. Гермиона вышла из кабинета и попросила свою помощницу организовать две чашки чая с травами. — Я тебя слушаю. — Гермиона вернулась и присела на диван рядом с подругой. — Гермиона, мне нужен твой совет. — Луна тяжело вздохнула, перебирая камешки своего длинного ожерелья. — Тут такое дело, ох… эм… как бы начать… — Луна. — Грейнджер положила ладонь на плечо блондинки, стараясь немного ту успокоить. — Ты можешь все мне рассказать, что бы это ни было. — Да, ах, конечно. — Лавгуд слабо улыбнулась и глубоко выдохнула. — Я не знаю, что мне делать. Кажется, мне нравится Тео, но в то же время я понимаю, что вряд ли мы будем вместе, ведь мы такие разные. — А каком Тео идет речь? — Гермиона не понимала, о каком парне идет речь, ведь она думала, что она и Рольф вместе. — Теодор Нотт, конечно, — ответила блондинка. — Ох, Мерлин, но как вы познакомились? Я просто думала, что между тобой и Рольфом что-то есть, но я не знала, что вы с Тео вместе. Как это произошло? — Ох, это случилось в тот день, когда твоя свадьба с Рональдом расстроилась. Тогда в клубе мы с ним встретились и поближе познакомились. — Луна. — Гермиона распахнула рот в удивлении. — Ах, ты негодница. — Ты не подумай, — возмутилась блондинка. — Я не такая легкодоступная девица, которая, будучи пьяной, лезет к парням в клубе, просто Тео показался мне весьма интересным собеседником, ну и что таить, весьма симпатичным парнем. Но сегодня я видела, как мило тот общался с Кэтрин Доунс из Отдела магических популяций, и мне стало не по себе. Гермиона увидела, как заблестели светло-голубые глаза подруги. Луна еле сдерживалась, чтобы не заплакать. Бледные худые руки дрожали, а тело напряглось, не давая возможности выпустить душевную боль наружу. Грейнджер стало жалко подругу. Она бы никогда не подумала, что Полумна может так сильно переживать из-за парня, даже из-за такого, как Теодор Нотт. Чертовы слизеринцы, умеют вскружить голову, а потом разбирайся с головной болью сама. Бедняжка Луна. — Луна, я думаю, вам нужно поговорить. — Гермиона ободряюще погладила подругу по руке. — Я не думаю, что Тео из той категории парней, которые ухаживают за одними, а спят с другими. Мне кажется, это просто недопонимание и всё. — Надеюсь, ты права, Гермиона. — Полумна слабо улыбнулась, но всё же по ней было видно, что она до сих пор расстроена. — Просто он мне так нравится, Тео — первый парень, который не считает меня чудачкой и принимает такой, какая я есть, мне с ним правда хорошо. Ох, Мерлин, это так тяжело. — Я знаю, Луна, знаю. Гермиона прижала к себе Лавгуд. Ей было так больно смотреть на то, как бедняжка страдает. Луна — её лучшая подруга со времен окончания Хогвартса. Когда-то она считала ее странной и ненормальной, но чем больше Грейнджер ее узнавала, тем сильнее Лавгуд ей открывалась. Несмотря на свою чудаковатость, Полумна оказалась верной подругой, которая всегда поможет. А сейчас ей требовалась помощь, и Гермиона просто обязана поддержать. Маленькая и несчастная Луна. — Хочешь сладкие трубочки с чаем? — Гермиона поближе подвинула поднос с чаем и лакомствами. — Было бы отлично. — Луна кратко улыбнулась и взяла горячую кружку в руки.***
Девушки мило беседовали ещё полчаса. Луна рассказала ей о предстоящей поездке в Конго, а Гермиона посоветовала ей постараться не думать о Тео. Время обеда близилось к концу, и Лавгуд засобиралась домой. — Гермиона, спасибо тебе за помощь. — Блондинка напоследок обняла подругу. — После нашего разговора мне намного легче стало. — Да не за что, надеюсь, ты приедешь к своему дню рождения. — Гермиона передала ей сумку. — Если мы найдём пропавшую стаю диринаров, то, думаю, управимся до тринадцатого февраля. — Надеюсь, ваша экспедиция пройдёт успешно. — Буду на это надеяться. — Луна подошла к двери. — До свидания, Миона, я обязательно привезу тебе какой-нибудь сувенир. — Буду ждать, Луна. Пока. Лавгуд на прощание помахала ей и выскользнула из кабинета. Гермиона устало вздохнула. Разговор хоть как-то отвлёк её от мыслей о Малфое. Черт! Малфой! Она совсем забыла, что этим вечером они идут в Св. Мунго к семейному целителю на обследование, а работы выше крыши. Шатенка издала мученический вздох. Зачем в ее светлую голову пришла мысль о том, что, перед тем как уйти в декрет, нужно наработать побольше дел, чтобы спокойно отдыхать после. Количество новых увеличилось втрое, а вместе с ними появилась головная боль и недосып. Но любимая работа есть любимая работа. Мысль о том, что в скором времени её придётся оставить, заставляла Гермиону жутко переживать. А вдруг ей не найдут замену или, что еще хуже, выкинут без права на возвращение. Безработной с ребёнком на руках девушка не хотела оставаться, и, пока у неё есть время, она обязана усерднее работать. Ради себя и малыша.***
За усердной работой девушка не заметила, как закончился рабочий день. Стрелки на часах пробили шесть вечера, и это означало, что пора собираться. Сложив проверенные документы в отдельный ящик, Грейнджер быстренько оделась и спустилась в атриум. Работники потихоньку расходились по своим домам с помощью каминов или трансгрессии. Гермиона тоже хотела использовать камин, но её внимание привлекла знакомая белая макушка, стоящая неподалеку от поста охраны. Малфой о чем-то спорил с охранником, активно жестикулируя, при этом привлекая внимание других. У него явно были проблемы, и Гермионе нужно срочно это решить. — Немедленно отдайте мою палочку, сэр. — Драко хлопнул руками по столу. — Ещё чего, Пожиратель, — лысоватый мужчина в форме пренебрежительно фыркнул. — Я сейчас же вызову авроров, и тебя тут же заберут. — Что здесь происходит? — Гермиона подбежала к Малфою, попутно раздвигая толпу зевак. — Ох, мисс Грейнджер. — увидев героиню войны, охранник в ту же секунду потерял всю решительную спесь. — Я всего лишь конфисковал палочку этого человека. Мужчина показал взглядом на Малфоя. — По какому праву вы это сделали? — строго спросила Гермиона, скрещивая руки на груди. — Я… не…. это не то, что вы подумали, — мужчина сразу начал мямлить и отчитываться. — Не думаю, что мистер Малфой решил нарушить закон и использовать магию против Министерства. Немедленно извинитесь и отдайте ему палочку. Лицо охранника приобрело бордовый цвет, и он нехотя отдал палочку Малфою. Драко, конечно, был рад, что его вещь вернулась к нему, но он бы смог сам решить этот вопрос, не прибегая к помощи Грейнджер. Ох уж эта гриффиндорская бравада. Даже спустя годы никуда не может деться. Парень был благодарен своей девушке, но как-никак его мужская гордость пошатнулась. Как он смог допустить то, что Гермионе пришлось вступаться за него, прикрывая своей юбкой? Но, черт его побери, за такой очаровательной и агрессивной юбкой он был готов следовать куда угодно. — Вы, наверное, новый охранник? — Да, я только вчера заступил на пост. Прошу вас, мисс Грейнджер, не докладывайте об этом начальству. — Хорошо, но это первое и последнее предупреждение, иначе можете попрощаться с должностью. До свидания. Гермиона указала Малфою взглядом, чтобы он следовал за ней. Взяв палочку в руку, парень направился за Грейнджер в сторону каминов. — Что ты здесь забыл? — тихо спросила Гермиона, чтобы больше не привлекать внимания. — И тебе добрый вечер, Грейнджер, — ответил Малфой, недовольно цокая. — Если ты не забыла, нам нужно сегодня идти на обследование к мистеру Бруксу. — Я помню про это, Малфой, но я думала, что ты встретишь меня возле Мунго. — Хотел сделать сюрприз. — Честно, получилось как-то не очень. Ладно, нужно поторопиться. Драко согласно кивнул, и пара с помощью камина переместилась в Дырявый котёл. — Как прошёл твой день? — Драко помог отряхнуть пальто Гермионы от золы. — Ох, сегодня была куча дел, которые требовали проверки. Бегала по Министерству как угорелая, да и ещё нудное судебное заседание. Это так скучно, но, хвала Мерлину, стороны быстро пришли к мировому соглашению, а то иначе я бы там уснула. — Тебе нужно перестать так усердно работать, Гермиона. — Драко заботливо поправил ворот ее пальто. — Подумай о своём здоровье и о малыше, тебе нужно больше отдыха. Они вышли из заведения и направились в сторону Св. Мунго. Неподалеку от него стояло здание, в котором жил целитель Брукс. По словам Драко мужчине шестьдесят пять лет, и раньше он был семейным целителем некоторых чистокровных семей из двадцати восьми, и именно мистер Брукс помог Малфою появиться на этот свет. Мужчина — весьма интересный и добрый человек, который любил свою работу, а самое главное — детей, что успокаивало Гермиону. — Драко, в скором времени будет виден живот. Мне нужно больше брать работы, чтобы я могла спокойно взять декрет. Или ты думаешь, что твое состояние позволит ребёнку жить безбедно всю его жизнь? — Я как бы это и планировал, — усмехнулся Драко. — Ну уж нет, Малфой, — решительно запротестовала Гермиона. — Я сама смогу обеспечить нашего ребёнка. — Какая же ты вредная, Грейнджер. Я в хорошем плане имел в виду, и только. Мне хочется, чтобы ты и наш малыш ни в чем себе не отказывали, а твоя министерская зарплата вряд ли обеспечит ему достойную жизнь. Подумай об этом и перестань делать из себя героиню, которой всё по плечу. Хочешь не хочешь, но теперь в твоей жизни появился я, и ваше состояние для меня высшая прерогатива. — Ты меня недооцениваешь, Драко. Я взрослая, самостоятельная женщина, — с гордостью произнесла девушка, вскидывая вверх свой подбородок. — Но меня радует твоя забота о нас. — Пойдём уже, сильная и независимая, а то уже нос замёрз от холода. — Парень щелкнул по замершей коже девушке, а та недовольно цокнула. Спустя десять минут они дошли до небольшого двухэтажного дома. Маленький, но уютный, он был выполнен в традиционном викторианском стиле, а вокруг него росли кусты гибискуса. Миновав калитку, Драко постучал в темно-синюю дверь. — Иду-иду, — послышался голос целителя Брукса. Дверь открыл низкий мужчина с благородной сединой и бородой до плеч. Мистер Брукс был одет в костюм в темно-коричневую клетку и классические оксфорды. Смотря на него, Гермиона сделала вывод, что у врача есть вкус. — Драко, мой мальчик, рад тебя видеть. — Мистер Брукс крепко пожал руку парню. — Я вас уже заждался, проходите. Хозяин дома гостеприимно пригласил посетителей, помогая им снять верхнюю одежду. Гермиона осмотрела помещение. Дорогая мебель в аутентичном стиле, на стенах висели, видимо, портреты предков мистера Брукса, а самое главное — внутри всё стерильно чисто, в воздухе витал запах медицинских препаратов и очистителей. Одним словом — маленькая больница. — Мисс Грейнджер, ужасно рад познакомиться с вами лично. — Мужчина расплылся в искренней улыбке и по-джентельменски поцеловал тыльную сторону ладони девушки. — Для меня большая честь принимать столь выдающуюся ведьму. — Ох, мистер Брукс, зовите меня Гермионой. — Девушка немного засмущалась. — Я тоже рада с вами познакомиться. — Ну что, тогда пройдемте в кабинет для осмотра. Мистер Брукс вместе с парой направился на второй этаж, где находился его рабочий кабинет. Как только они прошли туда, Гермиона сразу почувствовала запах формальдегида и лекарств. Словно она попала в кабинет своего отца, который любил коллекционировать и закрывать в банки различных насекомых. Ее накатила жуткая ностальгия — вместе с отцом она ловила в букашек и головастиков в маленьком пруду недалеко от дома, а мама их ругала за то, что после каждой такой прогулки они приходили мокрыми до последней нитки. Черт, ну и как тут не проронить слезу? — Гермиона, милочка, переоденься за ширмой в халат. — Мужчина указал взглядом на ширму, стоящую возле гинекологического кресла. — А ты, Драко, можешь присесть в кресло. Гермиона робко зашагала переодеваться, а Драко устало плюхнулся в мягкое кресло. Сняв с себя всю одежду и переодевшись в простой мятный больничный халат, девушка высунула макушку из-за ширмы. — Я готова, мистер Брукс. — Замечательно, ложитесь в кресло, сейчас проверим вас и вашего малыша.- Мистер Брукс надел очки и резиновые перчатки. — Ну что ж, приступим. Целитель заботливо укрыл девушку пледом и немного опустил кресло для своего удобства. Хоть Гермиона пару раз и была на приёме у гинеколога, но все они оказывались женщинами, а тут, помимо целителя, находился ещё и Драко. Хоть и можно сказать, что он там все видел и чего тут стесняться, всё равно было как-то не по себе. Ох, Мерлин, побыстрее бы это закончилось. Однако Грейнджер на сто процентов убедилась, что мистер Брукс — настоящий специалист. Каждое движение было аккуратно и решительно. Мужчина знал своё дело. — Итак, могу сказать, что беременность протекает отлично, плод правильно развивается. — Руки мужчины уверенно щупали влагалище Гермионы, пока та лежала, затаив дыхание. Она перевела взгляд на Малфоя. Тот внимательно следил за происходящим. Его корпус был слегка наклонён, а длинные пальцы заинтересованно почёсывали подбородок. А ведь Драко правда интересна происходящая процессия. Два года назад он уже был на плановом осмотре с Асторией. Целитель Брукс тоже осматривал его бывшую жену, и на каждой такой процедуре парень искренне надеялся, что он станет отцом. — Драко, ты можешь так пристально не смотреть? — засмущалась Грейнджер, прикрывая себя до подбородка пледом. — Грейнджер, что я там не видел, — фыркнул Малфой, всё равно не отводя взгляда от девушки. — Лучше лежи и не напрягай бедра. — Вот нахал! — Драко, в письме твоя мать писала о том, что вам приснился вещий сон, где вы увидели мальчика. — После осмотра мужчина снял перчатки и поправил халат Гермионы. — Да, это так. Думаете, он правдив? — А сейчас мы это проверим. — Мистер Брукс достал из кармана пиджака свою волшебную палочку и произнёс заклинание. Перед глазами Гермионы и Драко высветились разноцветные диаграммы и статистики. Они оба не понимали, что на них изображено, и лишь ждали выводов целителя. — Мерлиновы подштанники! — воскликнул мужчина. — Что-то не так, мистер Брукс? — спросила пара в унисон. — Нет-нет, — поспешил он успокоить будущих родителей. — Всё просто замечательно. Я не припомню, когда в последний раз видел ребёнка с таким большим, нет, огромным магическим потенциалом. У вашего мальчика на столь небольшом сроке он просто зашкаливает. — Это все-таки мальчик? — осторожно спросила Гермиона, пряча улыбку на лице. — Вот, смотрите. — Целитель указал кончиком палочки на синий цвет. — Да, у вас будет мальчик, и смотрите, как у него зашкаливает магический потенциал. Обычно у беременных волшебниц эта диаграмма светло-голубого цвета, а у вас совсем другой случай. У вас, милочка, она темно-фиолетовая. Мои поздравления, молодые люди. — Мистер Брукс, а это не будет для него опасно? — Гермиона ужаснулась от мысли, что ее ребёнок, возможно, обратит свой магический талант во зло. — Ну что вы, Гермиона. Это значит, что у ребёнка в раннем возрасте может случиться выброс магических способностей, да и не отрицаю факт того, что и сам он начнёт не по годам развиваться. Это просто невероятно. — Мужчина перевёл взгляд снова на диаграммы. Молодые люди переглянулись. На лице Гермионы было выражено столь много эмоций. Безмерное счастье, удивление и страх. Драко быстро встал с кресла и подошёл к ней. Ей нужна была поддержка. Он взял ее за руку и ободряюще погладил по ладони. Во взгляде парня столько нежности и благодарности, что он готов был закричать от радости. Они вдвоём сотворили поистине настоящее чудо, их сын станет сильным волшебником, он докажет, что чистота крови ничего не доказывает. Драко наклонился к девушке и поцеловал ее в щеку, тихо шепча на ухо. — Спасибо тебе, Гермиона, огромное, — с придыханием сказал он, вдыхая аромат ее шампуня с корицей. — Я вас оставлю ненадолго, молодые люди, пойду подготовлю парочку зелий для нашей будущей мамы. Мистер Брукс тихо удалился из кабинета, оставляя влюблённых молодых людей наедине. — Гермиона, ты просто невероятная девушка. — Драко заботливо помог ей встать с кресла. — Здесь нет ничего невероятного, Драко. Я всего лишь вынашиваю нашего сына. — Гермиона тихо хихикнула и встала с кресла, чтобы одеться. — Нет, Грейнджер, ты просто чудо.***
Перед тем как уйти, мистер Брукс дал Гермионе парочку склянок от тошноты и недосыпа и сказал прийти к нему на новое обследование через полтора месяца. Хоть и хозяин дома предлагал остаться на чашку чая, они вежливо отказались, ссылаясь на позднее время и желание девушки поспать. Грейнджер и вправду хотела вздремнуть. Утомительная работа плюс поход на обследование дали о себе знать — глаза жутко слипались, и хотелось лечь под тёплое одеяло с подушкой в обнимку. Выйдя из дома целителя, Драко вызвался проводить Гермиону до остановки. Хоть Малфой и настаивал на том, что это довольно небезопасно, она уверила его, что ее дом находится недалеко и ей проще доехать на общественном транспорте. С ней было тяжело спорить, эта гриффиндорская упёртость просто выбивала его из колеи. Но на что только не пойдёшь ради спокойствия своей женщины. — Ты уже подумала над именем? — дойдя до остановки, спросил Драко, грея ее холодные ладони. — Во сне его звали Скорпиусом. — Гермиона мило улыбнулась. — Конечно странное имя… — Но не странее, чем Драко, — хохотнул в ответ парень. — Это уж точно. Я думаю, не стоит прерывать вашу семейную традицию, Скорпиус — очень красивое и необычное имя. — Оно просто замечательное, — тихо прошептал он, приближая к ней своё лицо. Малфой хотел её поцеловать. Холодные пухлые губы Гермионы его манили. Девушка прикрыла глаза в ожидании — признаться честно, Гермиона скучала по вкусу его поцелуя и искренне надеялась на то, что снова ощутит его. И вот он долгожданный момент. Встав на цыпочки, Гермиона в ответ притянулась к Драко, и до их лиц оставалось буквально пару сантиметров. Его горячее дыхание согревало замерзшую кожу щёк шатенки, а руки медленно обвили талию, приближая к собственному телу ещё ближе. Ещё движение, и их губы сомкнутся в жарком и долгожданном поцелуе. — Мисс Грейнджер, это вы? Гермиона перевела взгляд с губ Малфоя на источник звука. Присмотревшись внимательнее, она заметила идущего сзади целителя Коллинза, с которым недавно познакомилась в Мунго. Мужчина приветливо помахал и уверенно направлялся в их сторону. — Что за нахер? — Драко ругнулся и повернулся в сторону неизвестного ему человека. «А это что клоун?» — подумал Малфой, рассматривая мужчину. — О, здравствуйте, целитель Коллинз. — Гермиона смущённо поправила пальто и немного отошла от Драко. — Рада вас видеть. Малфой удивленно перевёл взгляд с незнакомца на Гермиону. Рада его видеть? Откуда она его знает? И кто, мать его, этот мужчина? Парень явно не понимал, что здесь происходит и что ему делать в этом случае. — И я вас, — ответил мужчина. — Что вы здесь делаете? — спросила заинтересованно Гермиона. — А, я живу здесь неподалёку и иду после работы домой. — Целитель Коллинз обратил внимание на спутника Гермионы. — Мерлин, вы же ловец Паддлмир Юнайтед — Драко Малфой. Очень счастлив познакомиться с вами лично, я большой фанат вашей команды. Целитель Коллинз протянул руку Драко, а тот неохотно её пожал. Парню казался этот тип слишком странным, а особенно его интересовало то, какие отношения были у него с Гермионой. Он что-то не знает? — Взаимно, — пренебрежительно ответил блондин, сразу убирая руки в карман. — Надеюсь, вы чувствуете себя лучше, мисс Грейнджер. — Мужчина сверкнул своей белоснежной улыбкой, вызывая у Гермионы смущение, а у Драко нервный тик. — Если что, обязательно обращайтесь к нам. — Ох, эм… обязательно, но можете не переживать, со мной всё хорошо, — улыбнулась Гермиона. «Да как она может улыбаться своей очаровательной улыбкой этому типу? Она что, с ним флиртует у меня на глазах?!» — Приятно это слышать, — улыбнулся он ей в ответ, после чего посмотрел на свои часы. — Прошу извинить, но я уже опаздываю. Приятно было познакомиться с вами, мистер Малфой, до свидания, мисс Грейнджер. — До свидания, целитель Коллинз. Мужчина, попрощавшись, направился к светофору. И чем дальше он отходил, тем сильнее злился Драко. Его буквально распирало от непонимания, и он жаждал получить ответы на вопросы. — Это что за хрен? — не удержавшись, выпалил Драко. — Это целитель Коллинз, — ответила Гермиона, вопросительно глядя на Малфоя. Девушка сразу почувствовала смену его настроения и тут же напряглась. Ещё пару минут назад Драко был готов ее поцеловать, а сейчас его глаза метали молнии в ее сторону. Что она успела сделать за этот короткий промежуток времени, чтобы Малфой так поменялся в настроении.- Когда я узнала о беременности, сразу побежала в Мунго, там мне стало плохо, а мистер Коллинз помог мне и довёл до ближайшего камина, чтобы переместиться домой. — Надо же, какой заботливый, — фыркнул Драко. — А почему до самой спальни не помог дойти?! — Ты на что сейчас намекаешь, Драко? — недоверчиво спросила Гермиона, отходя от парня подальше. — Ну не знаю, Гермиона, у меня сложилось такое мнение, что ты с этим типом у меня на глазах флиртовала, а этот урод даже не постеснялся меня. И что я должен был подумать? М-м? — Ну, во-первых, ты бы мог не включать режим ревнивого идиота и вести себя по-взрослому, а не как подросток, у которого бушуют гормоны, а во-вторых, мог бы просто меня спросить. — Я не веду себя как ревнивый идиот, — запротестовал Драко. — Нет, ведёшь, — взвизгнула Гермиона, топая каблуками об асфальт. — Знаешь что, Малфой, я не хочу с тобой пререкаться, потому что очень сильно устала и не вижу в этой ссоре ничего логичного. В это время к остановке подъехал нужный Гермионе автобус. Девушка развернулась и быстро зашагала к нему. — Как придёшь в себя, можешь прислать сову, а сейчас я не хочу с тобой разговаривать. Пока. Парень не успел опомниться, как Грейнджер села в транспорт, оставляя злого и смущенного Малфоя в одиночестве.