Мой прекрасный гробовщик

NC-17
Заморожен
30
автор
Кануи. бета
Фэндом:
Размер:
11 страниц, 3 696 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник

Часть 1

Настройки
Ласковые, теплые лучи солнца заливали улочки Ли Юэ. Да что там говорить, они наполняли не только город, но и все округи, насыщая закатники и яблоки, от чего те становились красивого красноватого цвета. С моря дул тихий прохладный ветерок, развивая волосы и ударяясь об листики деревьев. А где-то со стороны пахло вкуснейшими миндальным тофу, «солнечной рыбой» и томатным рагу. Чжун Ли глубоко вздохнул, затягивая прекрасные запахи блюд и сам того не заметил, как подошел ближе. — Простите, ваши редисовые шарики так аппетитно выглядят. — Свежие, покупайте! — Начал торговец, подсовывая к Мораксу еду, — Ещё горячие! Даже соус вам самый свежий дам! Мужчина облизал губы и кивнул, издав смешок. После указал пальцем на еду. — Пожалуйста, дайте мне их, — промолвил он, улыбаясь. — С вас тысяча моры, господин, — ответил продавец и протянул три порции колобков. Ли достал свой кошелек и застыл, понимая что его карманы пустые. Но в это мгновение его плечи ощутили тяжесть и тепло прикосновений. — Ой, а я тоже хочу, положите ещё две! И тофу тоже хочу! — произнес радостно Чайлд, переводя взгляд с еды на Архонта, — Бедуешь? — Не смешно, я инвестировал последнюю копейку в строительство корабля. — Ну~у, получается у тебя все равно пустые карманы… Я вовремя, да? Ха-ха. — Прошу, вот пять редисовых шариков и тофу, с вас две тысячи! Продавец протянул им еду, в обмен получив мешочек моры. Он радостно похлопал глазками и заулыбался им. — Приятного аппетита, господа! — Спасибо… Держи свои редиски… — молвил Тарталья, протянув ему спажку с едой, — приятного. — Спасибо… Чжун Ли пару раз подул на шарики и засунул сразу один из них за щеку, топая дальше по улице. Он широко открыл рот от горячего пара и зажмурился. — М... Горячие внутри… Язык обжёг. — Ну, не надо было полностью брать, а кусать понемногу, — произнес Чайлд и после убрал крошки кляра с губ Ли, — осторожнее. — Мг, — он проглотил еду и вздохнул. — Давно ты в Ли Юэ? — Нет, приехал часика два назад в город, решил перед отъездом забежать к тебе. — Отъездом? Уезжаешь? — Ага, здесь уже делать нечего, и я решил поехать в Снежную обратно, все-таки братик скучает по мне. — Ну это понятно… Присядем? — Конечно!.. Ммм, так тепло здесь, даже не хочется опять в холодную Снежную возвращаться… Оо! — Чайлд проглотил еду и повернулся лицом к Чжун Ли, улыбаясь. — Поехали со мной в Снежную… Точнее со мной и Путешественником, но суть другая… Тебе там понравится, гарантирую! — А разве я могу бросить все здесь? И с Путешественником? — Ой, да не волнуйся, я договорюсь, чтобы тебя подменили… Не ломайся, старик. — Я подумаю над твоим предложением, — кратко ответил Ли и продолжил есть. — Денег дать? — Да… — Ой, не ожидал такой прямолинейности! А долг мне отдашь? — игриво спросил парень, приподымая лицо Чжун Ли кончиками пальцев и подтягивая его к себе. — У меня нет сейчас денег, что бы отдать долг. — А может я хочу, чтобы ты отдал мне не деньгами. — Нет уж, в прошлый раз нас чуть бы не застал человек в банке, не в этот раз, — возмутился мужчина, тяжело вздохнув. И вновь приступил к еде, аппетитно похрустывая шариками. Тарталья прохохотал, искусно засовывая все редисовые колобки себе в рот, в то время как его взгляд блуждал по жителям Ли Юэ. *** — Не томи, бросай кости! — Произнес Тарталья, ожидая пока Ли бросит деревянные кубики. — Все как и в тот раз. Парное число — я, непарное — ты. — Договорились! Моракс потряс кубик в руке и бросил на стол. Он покатился к краю и упал непарным числом вверх. Что обозначало победу Чайлда. Тот радостно похлопал, хихикая. — Мне нравится с тобой играть, опять я сверху! Пора отрабатывать мору, господин Чжун Ли. Тот с чуть покрасневшими щеками повернулся к Чайлду, смотря на приближающиеся губы. Тарталья поцеловал его, проводя ладошкой от щеки к затылку, углубляя поцелуй, в то время как вторая рука скользила по талии Моракса. — Нам нужно пойти в другое место, кабинет бюро не совсем удачное ме- — Не волнуйся, — перебил его парень, — все хорошо будет, никто не услышит. — Тоже самое ты говорил и в тот раз… Чайлд улыбнулся, посмеиваясь. Он потянулся к нему ближе, прижимая к стене. Тарталья повернул Ли к себе спиной, оставляя влажные дорожки поцелуев на шее и стягивая с того штаны. А через пару минут прелюдий Фатуи облизал пальцы и сунул их в Архонта, тот выгнулся и сразу покрылся мурашками. — О. Осторожнее! — Шшши, я знаю что делаю. Парень продолжил двигать пальцами, а через время просунул ещё один. И ещё один, пока не услышал глухой и протяжный стон Чжун Ли. Он сильно покраснел, изнемогая от возбуждения, что аж в висках пульсировало… И не только в висках. Напряжение внизу тоже нарастало, а через пару минут и вовсе стало влажно. — Я готов, начинай уже, — тихо молвил Моракс, повернув к нему лицо. Ухмыльнувшись, Тарталья резко вошёл в него, прижимая к себе мужчину. — Больно! Куда так резко! — Вскрикнул, пытаясь ударить его, но Тарталья прижал руки к стене. — Прости прости, не сдержался… Я буду аккуратно, — Усмехнулся Чайлд, погладив его ягодицу и начиная двигаться. Ли выгнулся, глухо и сладко постанывая, возбуждаясь ещё больше, в то время как Тарталья ускорился и сам начал издавать томные хрипы. Чайлд начал двигаться сильнее и прерывисто, сцепив зубы, смотря только на вид спереди. — Ты красиво выглядишь сзади. Голубоглазый сменил немного позу, чтобы было удобнее, и продолжил, пока Ли издавал сладкие звуки, утопая в волнах наслаждения, что безумно возбуждало Фатуи. — Не делай такое лицо, это слишком эротично. — М-молчи, — еле выдавил из себя Моракс, пытаясь не стонать громче. " — Не для этого я принял человеческий облик, но… Не было бы это так приятно…» — Простите, Господин Чжун Ли, я слышала крики, вам нужна помощь? — Поинтересовался женский голос из-за двери. — Нет! Нет, все хорошо! Иди работай! — Но я слышала… — Уходи! Не прерывай мою работу! — Простите, — женщина испугано попятились назад и вскоре и вовсе отошла от двери. — Ух как ты жесток, мы были на волоске… — Продолжай, хватит болтать. Тарталья расплылся в улыбке, поворачивая его вновь спиной к себе. Шлёпнул Моракса по ягодицам, не останавливаясь, пока не почувствовал очередной наплыв возбуждения. Он продолжил двигаться более грубо и сильно, входя во всю длину, совершенно не жалея Архонта, параллельно разглядывая его. Чжун Ли вспотел от сего дела, глаза жмурит до звездочек. — Хватит, остановись! Мне больно, хватит! — начал просить Чжун, сдерживая стоны, — стой! — Постой, ещё немножко! — продолжая ускоряться, сказал парень и сразу же кончил, сделав последний рывок сильнее. Чжун Ли сполз по стенке на пол, прерывистые вздохи не сдерживая. Он повернул голову к фатуи и, когда тот приблизился к нему, одарил звонкой пощечиной. — Я же просил! — Ну прости. Не сдержался… К тому же, ты сказал что готов. Не было бы так больно, если бы ты дал мне ещё минутку тебя растянуть… Давай помогу встать. И не злись, ты смешной когда злишься. Тарталья поправил свою одежду и начал помогать Архонту подняться, пока тот недовольно ворчал ему что-то. *** — Проходите, господин. — Ой да закройся, я все ещё зол на тебя! — Не ворчи, я дам тебе больше моры, но не дуйся… Проходи давай, путешественник ждёт нас.- Сказал Чайлд ему, торопя.- Добрый вечер, Итэр! — Все ещё не могу поверить в то, что я общаюсь с фатуи, как со своим другом. — Ну, я просто безумно очаровательный, не так ли, Чжун Ли? Моракс лишь закатил глаза и перевел взгляд на путешественника, после сел. — Добрый вечер… Давно мы не виделись, позволь узнать, как так вышло, что вы едете в Снежную вместе? — А, нам по пути! У нас там дело. — молвила Паймон, смотря пристально на тарелки за столом, — Это все не важно, важно лишь эта вкуснейшая еда. — То есть ты? — спросил Итэр и посмеялся. — Ну хватит шутить над Паймон! Я не еда! — Хаха, дети… Угощайтесь, этот ужин за мой счёт… Тут и Нефритовые мешочки, и золотистый краб, даже «Расти гора» есть… Кушайте! — Чайлд мило улыбнулся и тоже потянул руки к еде. — Будьте немного культурнее и возьмите палочки, — тихо сказал Ли и бросил на него недовольный взгляд. — Эти ваши палки… Не проще было придумать вилку!.. Как только я захвачу все это, то никаких палочек, ох. Кстати, ты уже подумал о моем предложении? — Какое предложение? — спросила Паймон, проглатывая куриное мясо. — Поехать господину Чжун Ли с нами в Снежную. — Оо, Ли, присоединяйтесь, будет весело. — Стал уговаривать Итэр, смотря на него с добрыми глазами. — Я не могу бросить работу. — Ну слушай, мы кораблем плывём с самого утра. Ты думай-решай, а мы будем ждать тебя на пристани. Если надо я все решу… Ли опустил чашу и вздохнул. Моракс нахмурился и через пару минуток ответил: — Хорошо, но если только это принесет прибыль. — Я тебе гарантирую! Воскликнул Тарталья, подмигнув ему.
30 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (3)