Мой прекрасный гробовщик

NC-17
Заморожен
30
автор
Кануи. бета
Фэндом:
Размер:
11 страниц, 3 696 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник

Часть 3

Настройки
Время расставания с Чайлдом для Чжун Ли тянулось медленно. Скоротать его помогали сладкий чай в неприметном заведении, ну и булочка, которая безмятежно лежала на маленьком блюдце. Люди вокруг, казалось бы, пропали. Лишь изредка можно было заметить бегущих по своим рутинным делам прохожих. Пар от чая давно успел исчезнуть, как и половина десерта, пока теплое солнце, воцарившееся на небе, перекатывалось на запад, оставляя за собой медлительные, ярко-красные потеки на воде. С приходом Тартальи время оживилось. Подарив им ласковую улыбку, он утащил путешественников в один из магазинчиков одежды, чтоб те не замерзли в Снежной. Вещи были из шерсти, из кожи, из кашемира и, кажется, даже из бархата. — Тебе очень идёт, Итэр, — восхищённо произнес Тарталья и улыбнулся, медленно меняя взгляд на Чжун Ли. Тот стоял с красными щеками от жары. Он пытался как-то поправить воротник, приподнимая голову, ведь стоять в пальто, когда на улице все в легких одеждах, было не особо приятно. Но, к слову, само пальто очень шло Мораксу — оно подчёркивало яркость глаз и румянец губ. Ли расстегнул пуговки, устало выдыхая и скидывая тяжёлую одежду, да упал на диванчики рядом. Диван оказался твёрже чем казалось, поэтому мягкое место Чжун Ли сразу сжалась от твердого приземления. Мужчина зажмурился. — Если вы уже выбрали одежду, то предлагаю купить ее и поспешить на повозку! Все же не хочется приехать поздней ночью. — Чайлд рукой подозвал продавца, протягивая мешочек звонких монет. — Конечно, — кивнул Итэр, взяв Чайлда за руку, чуть выше кисти. Ли сразу кинул на это взгляд, поднимаясь. Мужчина поправил свою одежду, стряхивая пылинки, шерсть, и приоткрыл дверь. Но так и не смог свести взгляд с их рук. — Напоминаю, что нам придётся переночевать в Фонтейне, — начал Чайлд спокойно, смотря на Чжун Ли. — Возможно… Хотя нет, вероятно мы приедем уже ночью, так что поспешим. Тарталья ещё раз им широко улыбнулся, топая навстречу уходящему солнцу, оставляя пыль над песочной дорожкой с под обуви. К счастью они пришли вовремя. Правда, солнце уже практически село и лёгкий холодок окутал их плечи, сыростью пропитывая одежду и волосы. Тележка проскрипела под тяжестью трёх парней и тяжко двинулась, подпрыгивая от камней. На Тейват уже упала ночь, рассыпав звёзды по всему горизонту, когда они доехали в места назначения. Кони фыркнули, останавливаясь у небольшого домика, с которого светил мягкий свет фонаря, а через мгновение вышел мужчина, видимо владелец. — Добро пожаловать, мы вас заждались! — Молвил тот мужчина и улыбнулся. — Ваши комнаты готовы, прошу, проходите, располагайтесь! — Благодарю вас, — Чайлд игриво улыбнулся. Следом послышался сладкий звук монет, благодаря котором парень расплатился за ночлег. Старик ещё шире улыбнулся, от чего его морщин увеличились вдвое! Он упрятал деньги в карман и пошел дальше, указывая где чья комната. Пахло там, между прочим, достаточно мягко, лёгкой отдушкой духов, лилией глазурькой и… Старостью? Но это не столь важно, как белоснежно нежные кровати в этом доме. Они так и манили к себе, а сопротивляться сил не было. Постель мягко прогнулась под весом Итэра, нежно засасывая в себя и обволакивая нежнейшей простыней. Она словно впитывала все силы, не отпуская ни на секунду даже что бы раздеться. Наслаждение было слишком приятно, хотелось просто нырнуть в сон под присмотром молодой луны.

***

Чайлд надавил, целуя Ли и протягивая пальцы в его волосы. Кровать тихо скрипнула, поджимая пружины под ягодицами Чжун Ли. Тарталья стянул резинку с его волос, распуская мягкие локоны. Но тот отряхнулся от него, жмурясь. — Что не так? — Еле слышно, словно боясь нарушить тишину, спросил юноша, начиная мягко целовать шею. — Я не хочу сейчас ничем заниматься, я… Плохо себя чувствую, хочу поспать. — Плохо? Подробнее, я постараюсь тебя быстренько вылечить и ты мигом уснёшь! Игриво произнес Аякс и расплылся в сладкой ухмылке, без остановки пожирая партнера взглядом. Парень аккуратно касался губами его шеи, оставляя влажные следы на коже. Притянул лицо Ли ближе к себе, желая продолжить прерванный поцелуй. Но Чжун лишь недовольно морщился и не проявлял какой-либо инициативы. — Что?! Что не так, тебе не нравится? — Я же говорю, что мне плохо, Чайлд… Я очень устал, глаза жгут, тело потеет. Возможно я заболел… Извини меня. — Хм. Но шея у тебя действительно горячая, да и лоб, — парень коснулся его лба губами, — тоже горячий… Прости, отдыхай. Тарталья сразу слез с его ног и расправил кровать. Парень стоял и смотрел на него, ожидая, когда Чжун Ли ляжет. — Спасибо… Спасибо тебе, — на лице Ли сразу появилась расслабленная, но искренняя улыбка. Он быстро снял верхнюю одежду, ложась в постель. — Отдыхай, спокойной ночи. — Спокойной, Чайлд. Мужчина сразу закрыл свои глаза, не имея больше сил держать их открытыми или бороться против сна. Его тело обмякло, постель нагрелась и сознание архонта оказалось в волшебном мире Морфея. Тарталья укрыл его бархатным одеялом и, мягким поцелуем одарив мужчину в лоб, ушел, попутно сладко и протяжно зевая. Само утро настигло быстро, пропуская свои нежные карамельные лучи сквозь капельки дождя, который шел уже второй час. На улице пахло свежестью и сыростью, окна были забрызганы каплями и слышался приятный шум дождя. В этом настроении проснулись Итэр и Тарталья. Путешественник с Паймон ушли на завтрак, приняв утренние процедуры, пока Аякс направился к Мораксу. — Доброе утро, как ты? — сразу начал парень и присел, касаясь лба. — Ой ты горишь… — Все пройдет, сейчас поднимусь — С хрипотой говорил Архонт, в то время как изредко в речи мелькал кашель, — приболел. — Я тебе помогу, осторожнее подымайся. Возможно, тебе стоит вернуться в Ли Юэ, на улице прохладно, перемёрзнешь ещё… Хуже станет. — Тарталья помог встать, мягко придерживая его за талию. — Нет, я буду с вами. Когда у нас еще будет шанс сделать что-то вместе? — Вопросил Чжун Ли, улыбаясь. Мужчина быстренько оделся и поправил волосы. Одежда сразу нагрелась от жара, но было ощущение, что в комнате как минимум минус пять. Вот-вот и металлические вставки должны были покрыться инеем и кристаллами льда, но этого не произошло. Ли осмотрел комнату, останавливая взгляд на Чайлде. Тот глядел на него. — Пойдем, поешь и станет легче. А дальше поедем на закрытой повозке, поспишь и еще лучше станет. Чайлд плавно переместил руку ему на поясницу, ведя в столовую, с которой уже неслись манящие запахи. Как будто они перенеслись в «Хороший Охотник». Запахи, вкусы, виды, пар. Ах! Слюна так и набегала от аппетитной и горячей еды. И никакая температура не помешает насладится этим. Господин, управляющим процессом сервировки стола, сразу бросил взгляд на Архонта и тихо подошел. — Вы неважно выглядите, я могу вам помочь? — мягким голосом, произнес он. — Если вы можете… — О-ой! Чжун ли, ты и вправду плохо выглядишь, — Паймон подлетела к нему, — наверное, не надо было тебе ехать с нами. — Нет, все хорошо. Я думаю, что подхватил заразу на корабле. — Начал Чжун Ли, — я вышел на палубу, а там наверняка были больные люди. Скорее всего из-за них я и заболел. — Сейчас по всему Тейвату ходит грипп, мой сын тоже им болел. Сию минуту, я принесу вам чай и лекарство. Это может помочь. Мужчина слегка поклонился и поспешно удалился с столовой. К тому времени вся еда уже была на столе и медленно остывала. Чайлд подсунул ее к Мораксу, протягивая палочки. — Ты обязан съесть что-то горячее и сытное. Твоему организму это очень понадобится. — Спасибо за заботу… Я благодарен вам! — Держите, — тут вернулся господин, поставив чай на травах рядом с едой Ли. — Приятного вам аппетита. — Благодарю! Паймон такой еды в жизни не видала! Девочка довольно улыбнулась, потянув ручки к еде. Итэр так же начал есть, время от времени дуя на еду, что бы не так было горячо. Чайлд ещё пару секунд осмотрел все, в том числе состояние Моракса, и тоже приступил к еде. А спустя время весь стол заполнился пустыми тарелками. Такая прекрасная, сочная, аппетитная еда, что было невозможно сдержаться. Неудивительно, что её так быстро съели. Еле подняв свои животы, облизывая губы, ребята вышли с домика, сразу запрыгивая в повозку.
Примечания:
30 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник