— Ну же, нам надо собраться, чтобы выбраться отсюда, — сказала Аллура, пытаясь воззвать к девушкам.
— Согласна на все сто, — яростно закивала головой Надиа.
— Бесполезно, — только и сказала третья, когтевранка-шестикурсница Акша Дженерал.
— Это только потому, что ты так настроилась, — возразила ей Надиа.
— Хорошо, — кивнула Акша. — И где здесь ты видишь выход?
— Вот, — сказала гриффиндорка, указывая на стену и направляя туда палочку с криком «
Бомбардо Максима!». Раздался взрыв, но стена устояла.
— И что это за подстава, — расстроенно протянула она.
— Нам надо действовать вместе! — возмутилась Аллура. — Акша, это касается в первую очередь тебя: выбраться нужно нам всем.
— И что ты предлагаешь? — нахмурилась когтевранка.
— Для начала осмотреться, — сказала Аллура. —
Люмос Максима!
Яркий свет озарил комнату, у которой оказалось всего три стены, расположенные правильным треугольником, и девушки смогли увидеть символы на стенах. Надиа тут же подскочила и стала их разглядывать.
— Тут орёл, — сообщила она.
Акша подошла к другой стене.
— У меня лев, — сказала она.
Аллура подошла к третьей стене.
— А здесь змея.
— Это же символы наших факультетов! — воскликнула Надиа.
— Мы догадались, — фыркнула Акша и подошла к Надии. Та кивнула и отошла к стене со львом.
— Что нам делать дальше? — спросила она, кладя руку на картинку льва.
— Мне кажется, как раз то, что и ты, — заметила Аллура, кладя руку на изображение змеи.
— Так и быть, поверю вам, — сказала Акша, кладя руку на орла.
Тут стены комнаты затряслись, и пол провалился вниз, оставляя лишь уступ, на котором стояла Аллура.
Надиа и Акша полетели вниз.
Аллура вытянула вперёд палочку, направляя её сначала на Акшу, потом на Надию.
—
Левиосо! Левиосо!
Обе девушки повисли в воздухе.
— Вы там как? — спросила слизеринка.
— Как облака. Болтаемся, — улыбнулась Надиа.
— Спасибо, — только и сказала Акша.
Надиа попыталась подплыть к стене, но прокрутилась в воздухе и остановилась, глядя вниз.
— Там есть выход, — сказала она. — Акша, смотри.
Когтевранка повернула голову.
— И правда, там есть ход. Непонятно только, куда он нас приведёт.
— Тогда я спускаюсь, — сказала Аллура. — Кто мне поможет?
— Сейчас, — кивнула Акша. —
Мобиликорпус, — сказала она, направив палочку на слизеринку, приподнимая её в воздух, перемещая вниз, а затем опуская на пол возле хода.
Аллура всмотрелась в ход.
— Эй, а нас спускать кто будет? — возмутилась Надиа.
— Сейчас, — сказала Аллура. —
Мобиликорпус!
Она по очереди опустила девушек на пол.
— Идём, — сказала Акша и зажгла огонёк на палочке.
Девушки зашли в проход.
— Это… шахматное поле, — удивлённо проговорила Пидж, уставившись на выросшее перед ними препятствие.
— Тогда по старинке? — предложил Лэнс и уже готов был шагнуть на поле, как его остановил Лотор, схватив за шиворот.
— Мы ещё не разобрались в правилах этого лабиринта, так что прояви хоть малейшие остатки мозгов и постой на месте, — хмуро сказал он.
— Хватит ссориться, мы тут как раз из–за них, — заметила Пидж. — Мне кажется, у вас есть неулаженная ссора, из–за которой вы сюда и попали.
— В твоих словах есть правда, — кивнул Лотор. — А ты тут тогда за что?
— Не знаю, — вздохнула слизеринка. — Возможно потому, что из–за своей слабости я не раз подвергалась травле, и мне надо уладить отношения со своими обидчиками, а для этого я должна стать сильнее, пройдя этот лабиринт.
— И всё–таки надо искать решение, — проговорил Лотор.
— Возможно, нам надо выиграть партию, — предложила Пидж. — Можете меня поднять?
— Да.
Мобиликорпус, — Лотор направил на Пидж палочку, подняв её в воздух.
Пидж осмотрелась.
— Тут нет фигур, никаких, — сказала она. — А ещё тут клетки разных цветов. Ну, то есть не только белые и чёрные, но и красные, зелёные и синие.
— Как наши факультеты, — заметил Лэнс.
— Верно, — ответила Пидж. — Мне кажется, нам надо пройти по ним. Притом одновременно.
— Почему ты так решила?
— Есть что–то тяжёлое?
Лэнс огляделся вокруг и заметил три метлы, мирно лежащие в углу.
— Тут только мётлы, — сказал он.
— Ими жертвовать не стоит, — отозвался Лотор. — Посмотри ещё, может, камень какой есть?
Лэнс снова огляделся, на этот раз внимательней.
— Вот, нашёл! — он подбежал и подобрал булыжник средних размеров.
— Давай тащи к первой цветной клетке, — сказала Пидж.
— Как? Он тяжёлый! — недовольно воскликнул гриффиндорец.
— Отойди, сейчас всё сделаю, — сказала Пидж, всё ещё болтаясь в воздухе, и достала палочку, направив её на булыжник. —
Вингардиум Левиоса!
Повинуясь палочке Пидж, камень поднялся в воздух и полетел к ближайшей клетке — она оказалась красной. Как только камень лёг на клетку и заклинание Пидж его отпустило, клетка под ним исчезла, и камень провалился вниз. Но, стоило ему улететь вниз, всё вернулось на места.
— Я поняла, что нам нужно сделать, — сказала Пидж. — Можешь уже опускать меня.
— Хорошо, — кивнул Лотор и опустил девушку на землю. — Так что же от нас требуется?
— Нам надо ряд за рядом одновременно вставать на клетки своих факультетов, чтобы не провалится вниз, как тот камень. А мётлы должны нам в этом помочь, — сказала Пидж. — Но вот тут и появляется проблема.
— Что за проблема? — спросил Лотор.
Пидж вздохнула.
— Я не умею летать на метле, — тихо сказала она.
— Ты
ЧТО? — удивлённо вскрикнул Лэнс.
— У вас же должны были быть уроки полётов, — заметил Лотор. — Почему же тогда ты не умеешь летать?
— На первом занятии метла унесла какого–то пуффендуйца вверх так, что он чуть не разбился, поэтому по настоянию родителей занятия прекратили, а мы так ничему и не научились. Те, кто записывался в команду по квиддичу, учились самостоятельно. Я вот не научилась.
— Ладно, сейчас научим, — сказал Лэнс, хватая одну метлу и протягивая другую Пидж. — Как именно нам должны помочь мётлы?
— Сидя на них или держась за них каким-то другим образом, мы должны сначала одновременно опускаться на клетки, а затем подниматься вверх, — Пидж взяла метлу из руки Лэнса.
— Тогда смотри, — Лэнс сел верхом на метлу. — Садишься вот так на метлу, берёшься руками за древко, — он показал, как это нужно сделать. — Теперь отталкиваешься ногами от земли и выравниваешь метлу горизонтально, — Лэнс поднялся в воздухе и завис там. — Давай, смелее, попробуй.
Пидж осторожно села на метлу, схватилась за древко и оттолкнулась от земли, поднимаясь в воздух. Быстро выровняла метлу и остановилась в воздухе ровнёхонько напротив Лэнса.
— Ого, а ты быстро учишься, — сказал он. — Теперь сложнее: чтобы полететь вперёд, надо слегка наклонить вниз древко метлы. Но не перестарайся, иначе полетишь вниз.
— Поняла, — кивнула Пидж и стала выполнять указания. У неё получилось: она пролетела вперёд на несколько метров.
— Прекрасно! — улыбнулся Лэнс. — Теперь поворот.
Пидж схватывала уроки полётов на лету, но в отсутствие практики её движения выходили кривыми и неуверенными.
— Лотор, ты же хорошо летаешь? — спросил гриффиндорец.
Тот кивнул.
— Нам с тобой придётся страховать Пидж, как видишь, летает она не очень, — сказал он. — Без обид.
— Я не обижаюсь, ты прав, — ответила Пидж. — Я думаю, нам стоит начать.
И они полетели.
Подлетели к нужным клеткам первого ряда, приземлились и чуть погодя взлетели, потом снова и снова. Пидж была пилотом не очень, но Лотор и Лэнс её страховали. В итоге им удалось преодолеть это препятствие.
Они опустились на пол за полем и слезли с мётел. Как только они сделали это, в стене открылся проход, куда они и направились.
I'll keep moving on, so there's no loking back
A deep breath and my best foot forward