ID работы: 10410283

It's Not As If I've Lost My Mind

Смешанная
Перевод
NC-17
Завершён
88
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
203 страницы, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 54 Отзывы 20 В сборник Скачать

Chapter 16

Настройки текста
Лидии не удалось долго поспать; тревога разбудила её. Дитц потребовалась секунда, чтобы вспомнить, почему она лежала в руках Битлджуса без одежды. Когда события прошлой ночи ударили её волной прибоя, она снова почувствовала дурманящее опьянение. Она всё ещё не могла поверить, что у неё хватило смелости. Битлджус мирно спал рядом. Лидия знала, что он почувствует любое её передвижение, но она не собиралась уходить далеко. Она выскользнула из-под одеяла, накидывая на себя чёрную ночнушку, и направилась прямиком на чердак. Аккуратно постучав, девочка открыла дверь, обнаруживая Барбару, сидящую в одном из старых кресел, погруженную в чтение. Она подняла свой взгляд на входящую фигуру и сразу же отложила книгу в сторону. "Лидия," радостно поприветствовала она, садясь ровнее. "Всё хорошо?" "Я сумасшедшая?" спросила девочка; слова слетели с языка первее, чем она успела их обдумать. Улыбка Барбары немного смягчилась. "Нет, милая, ты не сумасшедшая." Лидия хотела рассказать ей всё. Она знала, что Мейтленд видит её как дочку, но Дитц всё ещё видела её как друга — мудрого, старого друга. Она бы хотела представлять Барбару, как свою приёмную мать, но попросту не могла. Мейтленд напоминала ей Делию, просто в немного более понимающем ключе — обе были заменой того, чего нельзя было заменить. Из-за этого Лидия решила рассказать только часть. "Он заботится обо мне." Лицо Барбары немного напряглось, но она постаралась спрятать это. Конечно, Мейтленд знала, о ком идет речь. "Ты так думаешь?" спросила она. Её тон был не снисходительным, как у Чарльза и Делии, а обеспокоенным. Лидия кивнула. "Я знаю это." Она подошла к Барбаре и села на подоконник рядом. "Я не хочу использовать это заезженное «он другой, когда мы наедине», потому что он… Всё ещё он, просто у нас больше общего, чем может показаться." Барбара открыто нахмурилась от такого комментария. "Лидия, он — демон." "Когда-то он был человеком." Мейтленд не знала этого. Она вопросительно подняла бровь, давая Дитц продолжить. "Демоны — это призраки, которые продали свою душу." "Так ты думаешь, что делишь интересы с кем-то без души?" Лидия закрыла глаза и глубоко вдохнула, пытаясь не входить в состояние разочарования. Сейчас она хотела больше, чем в последнее время, чтобы её мама была здесь. Она знала, что старшая Дитц поняла бы её. "Он снова хочет стать человеком," продолжила она. "Для меня." "И как же он собирается это сделать?" Девочка открыла глаза, смотря на Барбару, уже заранее жалея о том, что собиралась сказать. "Он попросил меня выйти за него." Мейтленд почувствовала, как её сердце упало. "Ох, Лидия…" Дитц затрясла головой, вскакивая на ноги. "Я знала, что ты не поймешь," сказала она, направляясь к двери. Барбара подскочила следом, догоняя девочку, хватая её за руку и разворачивая. "Лидия, подожди, прости. Помоги мне понять. Просто я… Лидия, ты такая молодая. Тебе только семнадцать." Дитц развернулась, аккуратно высвобождая свою руку из захвата. "Мне восемнадцать через пару дней." "Лидия, это не особо что-то меняет. Битлджусу сотни лет." "Он умер, когда ему было тридцать." "Как, черт возьми, это лучше?" спросила Мейтленд. "Это разница в двенадцать лет!" "Люди делали и хуже," ответила Лидия, пожимая плечами, будто это была совершенно нормальная и обыденная тема. "Плюс, разве ты не читала паранормальную романтику? Когда один из персонажей… потусторонний, другие правила вступают в силу." "Лидия," выдохнула Барбара. "Это не Сумерки, это реальная жизнь." "Я не вижу никакой проблемы в Сумерках." "Нет, ты не поняла," ответила призрак. "Всё я поняла," твёрдо сказала Лидия. "Ты думаешь, что я веду себя ненормально, что это глупое решение." "Так ты уже приняла это решение?" нервно спросила Мейтленд. Лидия замерла. Она знала ответ на этот вопрос ещё днями назад. Теперь она просто пыталась признать это самой себе. Она вздохнула ещё раз, качая головой. "Ты права," ответила она. "Я молодая. У меня ещё вся жизнь впереди, и я не хочу бояться жить её. И…" Её голос застрял в горле вместе со всеми эмоциями, которые девочка из-за всех сил пыталась удержать внутри. "Я не хочу провести её в одиночестве." "Ты не одна," попыталась объяснить Барбара, протягивая руку к Лидии, но та отклонилась. "И я не хочу провести её в окружении людей, которые не понимают меня." Мейтленд почувствовала толчок этих слов. Но она понимала, что девочка была права в какой-то степени. Она любила Лидию, но знала, что никогда не заменит ей маму и вряд ли сможет до конца понять её; и конечно, было очевидно, что Чарльз и Делия несколько не лучше неё в этом плане. Барбара не хотела видеть Дитц одинокой или непонятой, но попросту не знала, как быть с идеей того, что Битлджус сможет дать ей всё то, что они не смогли. "Прости," тихо сказала Мейтленд. "Мы с Адамом любим тебя. Ты ведь знаешь это, да?" Лидия кивнула. "Я знаю." С этим, она развернулась и выдвинулась вниз по лестнице. Она знала только одного человека, который понял бы её и помог принять финальное решение — её Мёртвая Мама.

***

Барбара была настолько погружена в ужасающие мысли по поводу предложения Битлджуса, что даже не заметила, как Лидия стащила Справочник для Недавно Умерших¹, когда уходила с чердака. Стоя в коридоре, девочка листала страницы, пока не дошла до главы о Преисподней. Используйте этот мелок, чтобы нарисовать дверь и постучите три раза. Возьмите мелок с собой на случай, если захотите вернуться в мир живых, но будьте осторожны, когда душа попадает в Ппреисподнюю, вернуться назад будет очень проблематично. Лидия перевернула страницу, и мелок магическим образом появился в её руке. Она нервно взглянула на закрытую дверь своей спальни. Битлджус точно почувствует, когда она выйдет из этого измерения и перейдет в другое. Девочка просто надеялась, что сможет убежать достаточно далеко, чтобы призрак не поймал её вновь. Она собиралась вернуться, просто сначала ей надо было увидеть маму, и она знала, что скорее всего, это её единственный шанс. Так что она нарисовала дверь, постучала три раза и шагнула вперёд, в пелену между миром живых и мертвых — в Преисподнюю. Битлджус моментально проснулся и вылетел в коридор, чтобы увидеть рассеивающийся зелёный дым из двери, в которую только что шагнула девочка. "Твою мать, Лидия," прошипел он. "Что ты наделала?"
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.