***
Во дворце как раз наступило время всяких встреч и развлечений придворных. Шел какой-то прием, беседы, игры в карты или лёгкие танцы со знакомствами. Но лишь одной среди всех девушке все это чужое, поддельное и душное было неприятно. Желто-оранжевый свет, деревянный блестящий пол, тяжелые шторы, толстые вспотевшие люди, напыльщенные незнакомые дамы, которые вели себя так, будто это их личное поместье; причёски, дорогие накрахмаленные наряды, корсеты. И это неловкое одинокое положение словно тянуло ее платье и волосы назад, напоминая о родном доме, который она покинула всего через пару месяцев после того, как взошла на трон. Но с большим моральным трудом и совладав с собой она прошла через эти новые знакомства и знать в чужом доме, всем понравилась и главное, одному единственному человеку, который завтра станет ее супругом. И вот в зал будто проникло солнце. На пороге углового входа появился молодой мужчина в дорогой, но сдержанной одежде. Он вошел в помещение и увидел ее, остановившись и наклонив голову на бок, улыбаясь своей неповторимой такой родной для нее улыбкой. Русоволосый, благородный, гордый и высокий юноша. На поясе тяжёлый королевский меч с камнями, на плечах изумрудный плащ с золотыми запонками. Жозефина вся затрепетала, будто они не виделись целый месяц. Все стало вдруг таким искрящимся и светлым. Дыхание девушки в голубом узорчатом платье остановилось. Мужчина подошел к ней и протянул руку, откинув пряди белых тоненьких волос от лица, не отрываясь от ее кристальных голубых глаз. По плечам юной невесты пробежалась дрожь, она опустила голову, смущенно улыбаясь. Они коснулись лбами, и одновременно посмотрели в души друг друга, видя там будто свою вторую часть, ради которой они способны на все. — Привет. — Давно вернулся? — Недавно. Ряды армии пополнились ещё в два раза, мой брат с головой погружен в подготовку к отправлению. Жених и невеста перекинулись парой тихих фраз. — Завтра ты станешь моей женой… — проговорил почти шепотом принц, гордясь этим событием, а никак не предстоящей коронацией или политическими успехами брата-короля. Атмосфера между ними была невероятная: им казалось, что они существуют вот так вместе много веков и никогда не разлучатся, без всяких слов, просто стояли рядом, и все, что им нужно — это взгляд друг в друга… И весь мир в ту же секунду меняется, начинает казаться словно это их первая встреча, первое чувство влюбленности, еще неизведанной, искренней и нетерпеливой, когда каждый поцелуй редок, долгожданен, как глоток свежего воздуха, и ты уже не принадлежишь себе, летаешь где-то над небесами среди облаков. Именно об этом и мечтала маленькая принцесса, читая великие книги о любви взаперти своего замка далеко отсюда. — Я всю жизнь мечтала быть твоей… Вдруг двери в зал с грохотом и разгульными криками и смехом распахнулись. И внутрь залетела толпа пиратов во главе с Джеком и Анжеликой. Гиббс и Бригс держали двоих худощавых стражников в заложниках с ножами у шей. Все присутствующие заохали и в шоке попятились к стенам и окнам. Кто-то из дам даже упал в обморок. Парой дерзких и уверенных шагов вперёд вышел высокий мужчина с длинными дредами в камзоле и сапогах. Его странная одежда, поза, нахальная авантюрная улыбка, немного безумный приветливый взгляд и самоуверенная походка сразу выдали его личность — это пират Джек Воробей. Хотя вряд ли здесь о нем знали. — Hola! — раскинул руки с кольцами капитан. — дети серебряных ложек и гипюра! — и довольно надменно оглядел всех замерших придворных и наткнулся на парочку из жениха и невесты. — Возражаю! — влетел следом за всеми Скрам, взмахнув камзолом, и провальсировал по центру зала, ища глазами главные фигуры торжества. — Анжелика?! — только отойдя от первичного шока смогла узнать пиратку Жозефина. И ей почему-то стало ужасно стыдно и даже боязно от того, что она ее знает. — Привет, Джози. — Энджи со свойственной пиратской лёгкостью и простотой закинула руку на шею юной подруги. — ничего, что я теперь в два раза старше чем в тот самый день? — и осторожно и натянуто вежливо улыбнулась всем придворным, заодно проверяя на наличие целящихся в них других стражников вокруг. — Ничего… — тихо и растерянно молвила ничего не понимающая девушка, у которой даже руки закаменели от таких близких и неожиданных объятий знакомой. Неужели это она? А не ее старшая сестра? — Пираты! — принц все понял и уже было с храбрым возмущенным видом схватился за меч на поясе, но Жозефина быстро вынырнула из рук пиратки. — Нет-нет, стой, нам нечего бояться, они не причинят вреда, — белокурая невеста испуганно и вопросительно обернулась на прибывших так внезапно гостей. — и не собираются нас грабить. — но во взгляде этой девочки было что-то строгое и предупреждающее. — А я собираюсь! — заорал Скрам, дернув руками и топнув ногой, обиженный, что никто не оценил его шутку про возражение. Джек закатил глаза, видя, что подружки уже спелись и помнят друг друга, и даже убрал шпагу, отходя от парочки на время. Прошелся по столу под охи женщин и шарахания в разные стороны всех баронов. Стащил какую-то сушёную вырезку мяса, не постеснявшись сунуть её прямо в карман камзола. И скосился на собратьев, которые тоже принялись расхаживать по залу и дегустировать местные закуски. А кто-то — и барышень. — Дерек, эта женщина помогла мне, прошу, — тонкие руки сдержали порыв к насилию со стороны напряжённого принца. — они гости в нашем королевстве. — уговорила его блондинка. — Кстати, — Джек, не прожевав что-то со стола, что было на вкус как воск, подошёл ближе как ни в чем не бывало. — принцесса, — защелкал пальцами он, вспоминая ее имя, пока жевал, но затем просто протер язык занавеской, сплевывая. — охрана у тебя — барахло, — вынес свой недовольный вердикт пират, расхлябанно крутя рукой с собственным барахлом из украшений. Даже не боялся и не стеснялся пройтись мимо принца с оружием. — Сейчас вся армия на сборах моего брата, его Величества Джеймса Стюарта, короля Шотландии.— проскрипел зубами гордый воин, внимательно следя, как придворные уже просачиваются в угловые ходы и в страхе бегут из зала. — вам просто повезло. Все заняты подготовкой к нашей свадьбе, — и гордо вскинул голову, обняв Жозефину. — Значит, это ВАМ повезло, — выловил момент Джек и вскинул палец, снова нахохлившись, как главный вельможа в замке. — перед вами лучшие организаторы свадеб во всем Средиземье! — и снова празднично размахнул руками, широко улыбнувшись. Команда, уже оценившая богатые кушанья и убранство дворца, хором поддержала капитана, дружно выстрелив кулаками в воздух. Жозефина тут же взволнованно уронила взгляд на руку Анжелики на поясе и увидела заветное колечко. Пусть и не совсем обручальное, но оно вызвало столько эмоций радости и счастья у юной Королевы, что когда Эндж кокетливо и загадочно подмигнула, захотелось обнять ее в ответ.***
Снова, как она и ожидала, в дворцовых комнатах душно и жарко. В спальне Джози много окон, но все они закрыты, а солнце проходило сквозь стекло и нагревало шторы, ковры и покрывала на громоздких постелях. Поэтому Анжелика распахнула все окошки и теперь улыбалась крикам чаек в порту, доносимых свежим морским ветерком. Чувствовала дух корабля даже за стенами дворца. Повезло ей со связями, налаженными уже в 16 лет, и хорошо, что Джек тогда все же запер ее в комнате принцесски и не пустил разбойничать. И теперь они попали с корабля — прямо на бал. Жозефина изменилась за такое короткое время: будто бы выросла года на 2, вытянулась, стала больше похожа на правящую Королеву народа, а не на бедную служанку пленницу. Анжелика, да и обе они давно изголодались по простому девчачьему общению, тем более разнообразных тем теперь было предостаточно. — Надо же, всего несколько месяцев — а мы с тобой уже замужем. — беленькая поджала тонкие плечи и снова переглянулась со знакомой, подняв голову на стоящую за спиной пиратку. Это сиреневое платье ей очень шло, а без оружия и ремней она хоть немного походила на горожанку или даже придворную. Энджи рассказывала об их путешествии и мастерила какую-то лёгкую прическу из тонких длинных белых волос девушки. — Это удивительная история. — вздохнула мечтательно Королева, наклонив голову, будто сама сбросила с себя груз усталости от такого насыщенного пути. — Тебе стоит написать об этом книгу. — и снова заискивающе улыбнулась, держа на коленях всевозможные цветочные украшения для волос на торжество. — Делать мне больше нечего. — отозвалась не особо ласково и насмешливо Тич. — Можешь заняться на досуге, дарю. — и усмехнулась, глянув на дверь в комнату. Всё думала, чем там Джек может заниматься с принцем. Вряд ли они пошли оружие обсуждать на какой-нибудь дружеский завтрак-знакомство. Но молодой брат Короля, оказалось, тоже, как и Джози, питал слабость к историям о море и пиратах. Наверное, это их и сблизило. — Ну, а вы как познакомились? — решила полюбопытствовать пиратка, наугад взяв с колен скромной подруги красивую заколку. — О, это было очень интересно, — оживилась беловолосая. — корабль Дерека возвращался из Исландии с политических переговоров по покупке нового поголовья скота, — стоило только Джози начать свою «удивительную» историю любви, как Энджи потянуло в сон. — и подвергся нападению пиратов. — Жозефина заметила, что брюнетка напряглась. — да, знаю, это были не вы, — не зная, а чисто из уважения и доверия добавила Королева. — немногим удалось выжить и ночью сбежать на лодках и добраться до нас. — Откуда они знали о твоём острове? — нахмурилась пиратка. — и почему решили, что погони не будет? — Наследникам высоких титулов положено знать историю и географию, — стараясь не обидеть Энджи промямлила Жозефина. Но больше всего Тич напряг факт нападения других пиратов. Вряд ли это был Шаман, он плыл совершенно с другой стороны и королевской добычи на нем найдено не было. Возможно, это был Бартоломью… Глаза девушки недобро сощурились и она невольно натянула косы блондинки. Считав это как просьбу к продолжению рассказа, Королева встрепенулась. — Мои стражники нашли их и уже хотели бросить в тюрьму, думая, что это… Вы вернулись… Но я не позволила и вступилась. Дерек сказал, что ещё никогда не видел таких храбрых принцесс, заступающихся за незнакомых морских скитальцев после нападений пиратов. Мы влюбились с первого взгляда. Это то, о чем я так давно мечтала. Только вот мой отец вскоре умер и тогда Дерек решил увести меня сюда в Сазерленд, графство Шотландии, своей страны. — Джози снова улыбнулась и гордо обернулась, хвастаясь. — он сделал мне предложение прямо на корабле. — Рада за вас. Если это по любви. — не особо трогательно отозвалась пиратка. — Разумеется по любви, как ты и наказывала! — божилась юная Королева. Но словам Энджи уже давно не верила, только поступкам, искренним эмоциям, взгляду и голосу сердца. Не ошиблась ли маленькая наивная принцесса, как однажды и она сама в начале повторных отношений с Джеком? Но вообще-то не ошиблась ведь. Зато здорово обожглась. Что же, реальная жизнь такая, теперь во взрослом возрасте она это хорошо понимала без всяких испытаний. — Что же привело вас к нам? — снова пришла к главному вопросу в размышлениях блондинка, когда Энджи закончила с косами на ее затылке и осторожно отошла, будто это творение может осыпаться от одного резкого движения. — Ведь не на свадьбу же вы приплыли. — и растерянно пожала плечами, нежно глянув на висящее на высоченном шкафу свадебное платье неземной красоты. По меркам юных принцесс, конечно, а не матёрых пираток. Анжелика села на край постели и снова собралась с мыслями. Она знала, что именно ей придется просить принцессу обо всем, пока Джек и команда знакомятся с его высочеством. И изучают ходы и коридоры дворца. — Так вышло, что Бог Воды Тритон теперь жаждит отомстить нам и насылает на нас свою стихию с целью уничтожить. — коротко пояснила девушка. Джози даже зашептала. — Из-за того, что вы открыли Источник? — Джек уже находил первый Источник Молодости, и никакие боги не приследовали его, насколько мне известно. — карие глаза тяжело прошлись по окнам и виду моря. — Дело в том, что в битве мы убили его главного подручного, легендарного Левиафана всех морей. — поскольку познания Жозефины в области монстров были не велики, Энджи сослалась на уже известных древних чудовищ, чтобы было с чем сравнить и без пересказа легенды об Ауэле. Хотя она, разумеется, зашла бы любопытной восприимчивой Королеве на ура. — Поэтому Джек хочет найти что-либо об этом в королевской библиотеке. Свитках или книгах, — нахмурилась пиратка. Но Жозефина вдруг перебила ее, положив руку на беспокойно качающуюся ногу пиратки. — Ты посадила меня на трон, помогла поверить в себя и свои силы, изменила мою жизнь, — улыбнулась трепетно блондинка. — и благодаря тебе я встретила Дерека. — убрала руку, смутившись, но потом уверенно посмотрела в темные глаза пиратки. — Я помогу вам во что бы то ни стало.***
К вечеру почти все придворные перестали трястись и шарахаться при виде необычных гостей Королевы Делас-Костас. Некоторые юные леди очень даже заинтересованно смотрели на представителей такой дивной профессии, как пиратство. Ведь не все моряки команды Джека были такими уж грозными и отталкивающими для чистоплотной знати. Один уж только красавчик Скрам чего стоил! Обаяния не отнять и у такого повесы, ведь главное оружие его было далеко не внешность. Да и после столь бурной истории и романа капитана и миледи его самого потянуло найти себе пару. Да желательно такую же как и красотка Энджи. И только хихиканья юных «бабочек» высшего общества заставляли самого Джека смириться со своим новым образом приличного человека. И с тем, что он вообще до сих пор торчал здесь, в каком-то затхлом напыльщенном дворце, а не на свободной Жемчужине, которую ни из одного окна не видно, как пират не озирался. В зале все стало по-прежнему. Энджи и Жозефина вернулись уже в компании делового принца, который не оценил уникальное и исключительное чувство юмора Джека Воробья. Особенно на тему предстоящего брака. Принц Дерек все не мог убрать руки́ с оружия на поясе и отдалиться от возлюбленной хотя бы на шаг. Ему эти знакомства не доставляли никакой радости, разве что разжигали интерес, не превосходящий по силе осторожность и недоверие. Они с Джеком за это время успели перекинуться лишь парой фраз, рассказчик из пирата вышел не такой искусный и благосклонный. Но общее дело поможет объединить обе пары, в это хотелось верить. — О-о, тебе идёт. — одобрительный игривый голосок жены вывел Воробья из ступора посреди зала и он расплылся в улыбке. А затем нагнулся к уху пиратки. — Они обрезали мои чýдные дреды, забрали бандану и половину талисманов, — начал сдавленно и капризно жаловаться капитан. — Джек, эта половина из них уже воняла. — тоже недовольно нахмурилась пиратка, не слушая этого воображалу. — То же самое они сказали и про меня! — громко забурчал Воробей, всплеснув руками. И кстати, пах он теперь приятно, наверное хорошо натерся об здешних благоухающих барышень в узких коридорах. — Все бабы одинаковые! — скрестил гордо руки капитан, взмахнув теперь уже не такими длинными дредами, которые спокойно доставали до лопаток и их все же можно было собрать на затылке в толстый пучок. Тем временем Джози уже посвятила жениха в курс дела и поделилась проблемой своих заморских друзей. Дерек нехотя вздохнул и все же пошел на контакт первый. — Мой брат, Король Джеймс здесь всего на 1 день — день нашей свадьбы. И ключ к архивам только у него, всегда висит на поясе. После торжества будет коронация и уже там армия не посмотрит, что вы друзья короны. Джеймс ненавидит пиратов. — Все ненавидят пиратов до тех пор, пока им не понадобится их помощь в защите своих морских границ от других пиратов. — и только толчок Энджи локтем в грудь не позволил Джеку мстительно показать язык его высочеству. — Мы с Дереком не сможем на него повлиять, мы должны быть на свадьбе, на нас будет все внимание. — обеспокоенно продолжила Жозефина, для которой вся эта замесь уже стала настоящим новым приключением. Конечно, не путешествие к Обратному Источнику в Туманной Долине, но для юной впечатлительной девушки — уже целое событие! Даже волнение о предстоящей свадьбе ушло на второй план после доброго разговора с Энджи. И все эти неподдельные эмоции привязывали ее невидимой нитью к самой Тич и пиратам все сильнее. — Значит, во время «свадебных увеселений», — Энджи хитро подернула бровями и скрестила руки. — кто-то должен его отвлечь, подобраться ближе и как-то выкрасть ключ. Скажи, Джози, у вас на праздниках когда-либо исполняли восточные танцы? Юная Королева уже восхищённо улыбнулась плану пиратки и вся сжалась, но Джек выпятил грудь вперёд, загородив ей обзор. — О-о, вы удивитесь моей грации и пластике. В танцах мне нет равных. И у меня будет партнёрша? — Воробей как всегда думал только лишь о своих талантах и уже видел себя в образе отвлекающего маневра для всех гостей. Кем и так являлся сполна, понятия не имея, что это за танцы такие и кто их обычно исполняет. — Да я о себе вообще-то. — снова закатила глаза Анжелика. — Что такое «восточные танцы»? — но и принц Дерек не понимал, о чем они все говорят. И его пугало то, что его молодая невинная невеста, кажется, знает гораздо больше, чем он. — Узнаете по ходу дела, ваше высочество, — сощурилась хитро и уверенно Анжелика. — считайте это свадебным подарком от старых и добрых друзей черного флага.***
Поздний вечер. Темный, сырой и вонючий уголок местной таверны. Посетители уже давно покинули это место, и одинокая повариха в засаленном фартуке недовольно прохаживалась по помещению, агрессивно протирая столики рваной тряпкой. Пара свечей на закопченном окне освещали два единственных шатких силуэта сидящих за выпивкой дружков-пиратов команды Черной Жемчужины. После того как капитан ушел, велев им охранять корабль, каждый перекинул эту обязанность на другого и затем оба вновь встретились в ближайшей таверне. Там обнаружилась и другая часть веселой банды, более трезвая, чем собраться. Все по очереди рассказали им о завтрашнем плане и, опрокинув по чарке, разошлись на корабль. А два горе-дружка, руководствуясь крайне важным аргументом о том, что им приказано не покидать свой пост, благополучно остались сторожить последнюю бутылку рома. И под конец решили вновь проговорить основные детали завтрашнего торжества. — За всю шумиху отвечает Джек Воробей и его команда. — выдал важный факт один из боцманов, серьезно глядя на шатающегося соратника. — Но это секрет, тщ-вщ-щ-щ… — зашептав и нагнувшись к столу, отозвался тот. — Энджи украдёт ключ. — снова едва разомкнув красные глаза вымолвил уверенно первый, хвастаясь своей памятью. — Какой ключ? — От библиотеки. — кивнул знаток плана, уронив шляпу с головы на нос. — А зачем им в библиотеку? — нахмурился требовательно второй, промахнувшись в попытке упереть кулаки в бока. — Капитан же любит читать книги вместе с миледи, ты что, Терри, забыл? — насупился недовольно пират, строго глядя на непутёвого товарища. — Ты прав. Ты же невероятно прав, дружище! — За правоту! — отрывисто крякнул сиплым голосом боцман, подняв кружку в гордом тосте. Пираты чокнулись. — А что тогда украдет капитан? — выдвинул самый важный вопрос о тайнах мироздания Терри, смачно вытирая ладонью усы в каплях рома. — Ты что, ещё ничего не понял? Мистер Гиббс сказал, что кэп где? — Где? — Там. — старший боцман указал пальцем наверх, где на скалах располагалась резиденция Короля Шотландии. — Значит, он уже украл целый дворец! Это же Джек Воробей! — растопырил пальцы пират, кивая и доказывая небесное происхождение величайшего авторитета среди пиратов. — За Воробьев! — предложил крайне важный тост Терри, подняв кружку с остатками рома. Пираты чокнулись снова. — Ну, а мы что? — нахмурился вдруг недовольно товарищ, не успев сделать и глотка. — Не пираты ли мы, дружище? — А мы — украдем невесту. — изверг гениальную идею хмельной боцман, ещё не отошедший от свадьбы капитана и миледи. — Отличная идея, дружище! Пираты вновь дружно чокнулись.