Часть 1
12 февраля 2021 г. в 22:33
Ты немного опоздала на тренировку и, быстро переодевшись в раздевалке, забежала в зал, приготовив уже извинения. Однако в студии стоял гул и, как оказалось, наставник еще не пришел.
— Сыхо, привет! — сказала ты подруге. — Что случилось? Где наставник?
— Т/и, привет, — ответила та. — Я не знаю. Нам администратор сказала, что господин Джейти сломал ногу. Думаю, сегодня занятий не будет, пока замену не найдут.
— Да, нет же, — возразила Тани. — Чем ты слушала, Сыхо? Она сказала, что у нас сегодня будет замена, вопрос только когда?
— Девчонки, смотрите, — сказала твоя подруга, показывая пальцем на вход, в котором стоял их прежний наставник.
Все десять человек, включая тебя, кинулись разом к нему, завалив вопросами и радостными приветствиями.
— Господин Джейти, Вы пришли!
— А нам сказали, что Вы ногу сломали.
— Да и что Вас будут заменять.
— Как хорошо, что Вы с нами!
Однако, на твой взгляд, наставник вел себя как-то странно. Вместо всегдашнего веселого настроения, от него веяло прохладой и какой-то надменностью. Он не был приветлив, но с интересом рассматривал облепивших его учениц.
— Сыхо, по-моему, это не Джейти, — тихо сказала ты подруге на ухо.
— Да ладно, а кто же это по-твоему? — удивилась она.
— Не знаю, но мне он совершенно не нравится.
Тут якобы господин Джейти поднял руку вверх, призывая всех к тишине и, когда гул смолк, он сказал:
— Всем добрый вечер.
Его мягкий волнующий голос поразил тебя до глубины души. Господин Джейти никогда так с вами не здоровался и уж тем более не смотрел на вас с таким хитрым прищуром, будто хищник выискивал жертву среди молодых ланей.
— Разрешите представиться. Меня зовут Пак Чимин и да, я брат-близнец Джейти, — продолжил он.
Все ахнули от удивления, ибо их наставник никогда не говорил, что у него есть брат, да еще и близнец.
— А Вы тоже хореограф? — спросила Тани.
— Конечно, иначе я бы не пришел к вам.
— Значит, это правда, что господин Джейти сломал ногу? — спросила Сыхо.
— Да, к сожалению, это так, поэтому он попросил меня заменить его на время.
— Но господин Джейти никогда не говорил о Вас, — сказала ты.
— Это нормально, просто у нас с братом разные взгляды на методы обучения. У меня своя студия и я не веду простые занятия, а готовлю будущих знаменитостей. Если честно, то мне совсем не нравится эта ситуация, потому как мне придется менять график своих репетиций, чтобы подстроиться под ваши.
— Тогда зачем Вы согласились?
— Брат заинтересовал меня тем, что вы участвуете в конкурсе международного масштаба. Он слезно просил подготовить вас к этому выступлению, и я согласился, но лишь с тем условием, что выступать будет только одна из вас.
— Почему? — спросила недовольно Сыхо. — У нас вообще-то команда.
— Да, у каждого должен быть шанс, — поддержала ее Тани.
— Совершенно справедливо, — ответил он. — Конкурс будет через месяц, времени не так много, поэтому сегодня я отберу тех, в ком увижу полную отдачу в танце и заинтересованность в победе. Остальные же будут расформированы по группам и продолжат тренировку, дабы не растерять форму.
— А как нам Вас называть?
— Зовите меня господин Пак. Ещё вопросы есть? Нет? Тогда приступим к разминке.
— Блин, какой он высокомерный, — шепнула тебе Сыхо.
— И не говори, — поддержала ее ты. — С одной стороны, я очень хочу попасть на этот конкурс, а с другой — совсем нет желания с ним репетировать.
Через полчаса наставник выстроил вас в линию и сказал:
— Что ж, хорошо. Теперь смотрите внимательно и запоминайте, ведь вам придется это повторить.
Господин Пак включил музыку и начал танцевать. Все, в том числе и ты, разинули рты от его легкости, гибкости и изящества. Он словно парил по залу, едва касаясь пола, и ваши сердца замирали после каждого его прыжка и пируэта. Ты смотрела во все глаза и действительно понимала разницу между двумя братьями. Движения Джейти были слегка тяжеловатыми и резкими, поэтому он не смог бы так порхать как Чимин с его тонкостью и чувственностью. Музыка закончилась, и наставник остановился, четко попадая в такт. Он выпрямился и, довольно осмотрев всех, сказал:
— Надеюсь, вы также поразите меня своими талантами, как я сделал это только что. Итак, кто первый?
Очередь до тебя дошла быстро, потому как первых четырех учениц наставник остановил еще на середине танца, а двоих почти в самом конце. Когда он указал на тебя, ты глубоко вздохнула, чтобы успокоится, и вышла на середину зала. Тебе было не впервой выступать перед малознакомой публикой, ведь ты с группой уже выезжала на различные конкурсы. Однако каждой клеточкой своего тела чувствовала этот хищный и оценивающий взгляд, отчего казалось, что он уже тебя давно раздел, поэтому ты испытывала некую неловкость и скованность в движениях. К твоему удивлению наставник досмотрел твое выступление до конца, но на его спокойном лице не отразилось ни одной эмоции, поэтому ты не смогла понять как выступила: хорошо или плохо. Танец Сыхо и Тани господин Пак также не прервал до полного завершения, а последней ученице что-то шепнул на ухо и та, покраснев, выбежала из зала.
— Ну, что ж, — сказал господин Пак, становясь так, чтобы его видели все. — Признаться честно, я ожидал от вас большего. Брат назвал мне имена тех, на кого он возлагал свои надежды, но увы, не все их оправдали. В общем, я готов работать с тремя из вас: это ты, ты и ты.
Наставник указал на тебя, Сыхо и Виен. Все сильно удивились, ведь именно ваша троица, состоящая из тебя, Сыхо и Тани была лидирующей во всей группе, при чем Тани была первой в списке. Однако на сей раз Тани вылетела еще в самом начале, когда наставник остановил ее на середине танца.
— Думаю, на сегодня тренировка закончена, — сказал мужчина. — Вас троих я жду завтра, а остальные — узнавайте расписание ваших занятий у администратора.
Господин Пак едва улыбнулся и вышел из зала. Тут же поднялся гул возмущения и негодования.
— Вот же, напыщенный павлин! — сказала Тани. — Он даже не досмотрел мое выступление.
— Интересно, что он сказал Бохо? — спросила Сыхо.
— А я рада, что мой талант наконец-то увидели, — сказала довольно Виен.
— Какой талант? — возмутилась Тани. — Ты лажала в каждом движении и в такт даже не попадала.
— Неправда! Я выкладываюсь по полной, а не выпендриваюсь как некоторые.
— Ладно, мне домой пора, — сказала ты, не желая слушать эту перепалку.
Следующую тренировку вы запомнили, как девять кругов ада. Господин Пак в прямом смысле спустил с вас семь потов и замучил до изнеможения, указывая на ваши ошибки и заставляя их исправлять снова и снова, доводя движения до идеала. Под конец Виен сказала, что отказывается выступать, потому как боится не выдержать такой нагрузки. Наставник посочувствовал ей, но вслед послал довольную улыбку.
— Блин, у меня все тело болит, — пожаловалась Сыхо по дороге домой. — Джейти никогда нас так не мучил.
— Да, похоже братец у него тот еще садист, — сказала ты.
— Как думаешь, чего он добивается?
— Не знаю. Такое ощущение, будто он хочет сам выступить вместо нас.
— Ну, так бы и сказал. Думаю, никто не был бы против.
— Ты что не хочешь участвовать в конкурсе?
— Такими темпами я до него просто не доживу. Это был всего лишь один день, т/и, а у нас целый месяц впереди.
— Согласна, но это не повод сдаваться. Джейти надеется на нас, и мы не можем его подвести. Да, его братец просто зверюга, но нам нужно доказать этому надменному нарциссу, что мы тоже не лыком шиты и в этом мне нужна твоя помощь.
— Ну, не знаю, насколько меня хватит тем более, что наставник сказал, что все равно выступать будет только одна из нас и скорее всего, это будешь ты.
— Нет, Сыхо, у тебя тоже есть шанс. Я уже участвовала во многих конкурсах, а ты еще нет.
— Ну, поучаствую в другой раз, когда Джейти поправится.
— Ты не понимаешь. Джейти просто учит нас танцевать, а его брат реально может вывести на более высокий уровень.
— Т/и, ты что? Сама ведь говорила, что он — садист или ты польстилась на то, что у него своя студия, а Джейти всего лишь арендует этот зал?
— Дело не в этом. Сыхо, ты реально не видишь разницы между братьями?
— Вижу, но Джейти мне нравится больше.
— Дело не в характере, а в их умении танцевать. Ты сама сегодня видела, как легко порхает господин Пак, как какое-то мифическое божество. Джейти до его уровня просто не дотянуться.
— Т/и, а ты часом не влюбилась в него?
— Совсем, что ли? Я тебе об искусстве, а ты мне о чувствах.
— Ну и зря. Мне вот Джейти очень нравится, жаль, я волную его как ученица, а не как девушка.
— Да ладно и как давно ты втрескалась в Джейти?
— Да практически с первого взгляда, только ты, пожалуйста, никому об этом не говори.
— Сыхо, ты же меня знаешь, но почему мне ничего об этом не говорила?
— Стыдно было признаться, а сегодня я вымоталась так, что сдерживаться больше не было сил. К тому же ты права, я увидела разницу между этими братьями и скажу тебе прямо, мне не нравятся дерзкие, высокомерные и безжалостные парни.
— Думаешь, Чимин такой?
— Не знаю, может он просто хочет казаться таким, но у него это хорошо получается. Я даже представить его не могу на месте Джейти, хоть они и похожи как две капли воды.
— Возможно, ты и права. В любом случае нужно продержаться как можно дольше, чтобы потом не было так стыдно перед нашим наставником.
В это время на другом конце города состоялся телефонный разговор между братьями.
— Привет, братец, — сказал Чимин.
— Привет-привет, — весело ответил тот. — Ну, что скажешь, как тебе мои девочки?
— Отстой.
— Я так и думал. Мне начинать искать другого наставника?
— Я сказал отстой, но не безнадега. Из тех, что ты назвал, я оставил только двоих: Сыхо и т/и. Еще мне понравилась Виен, но она оказалась слабой и быстро сдалась.
— Вот как, значит, Тани тебя не устроила, а ведь она первая в нашей команде.
— Да, она неплохо танцует, но слишком заносчива и высокомерна, а мне такие не нравятся.
— Почему же? Вы стоите друг друга, ха-ха-ха!
— Очень смешно.
— Прости, брат, неудачная шутка. Значит, ты считаешь, что у т/и и Сыхо есть шанс?
— Только у т/и. Несмотря на то, что Сыхо продержалась дольше, танцует она скверно. Я оставил ее лишь для того, чтобы ее подруге не было одиноко.
— Что я слышу, ты стал заботиться о чувствах других? Растешь прям на глазах.
— Я всегда был таким, просто ты этого не замечал.
— Ой, ладно, только не обижайся. Однако я знал, что тебе понравится т/и. Она — моя лучшая ученица.
— А как же номер один, Тани?
— На самом деле ты прав, она слишком заносчива и не умеет работать в команде. Я просто специально выделяю ее, чтобы т/и было с кем соперничать. Она далеко не глупая девочка и прекрасно понимает, что Сыхо ей не конкурентка, а вот с Тани все иначе.
— Да ты стратег, братец. Не ожидал. Видимо, отец совсем в тебя не верил, раз не смог этого разглядеть.
— Он оценил меня в десять процентов от своего состояния. Это практически ничто по сравнению с тем, что получил ты.
— Такова цена моей преданности отцу. Я был надеждой на спасение его бизнеса тогда, как ты никого не слушал и все делал по-своему. Если бы не я, ты вообще ничего не получил.
— Спасибо, брат и на этом.
— Это сарказм?
— Нет, я правда тебе благодарен. Этих денег, что оставил мне отец хватило, чтобы купить приличную квартиру и арендовать зал на пять лет. Я вполне доволен и нисколько не жалею о том, что пошел своей дорогой. Бизнес мне никогда не был интересен, но хотелось, чтобы отец увидел мой талант и хоть раз сказал, что он гордится мной.
— Отец гордился тобой и возлагал на тебя большие надежды, ибо думал, что мы с тобой все-таки станем партнерами. Если бы ты просто сделал вид и согласился на его условия, все было иначе.
— Я не хотел обманывать отца, он нас не этому учил и вообще, Чимин, давай закроем эту тему раз и навсегда. Мне достаточно того, что у меня есть брат, который всегда придет мне на выручку, ведь так?
— Конечно, брат, но я не понимаю, почему ты отказываешься от половины наследства? Она ведь по праву принадлежит тебе.
— Нет, она твоя. Я получил ровно столько, сколько заслужил по мнению отца и давай больше не будем об этом.
— Хорошо, только пообещай, что премию, которую мы выиграем с т/и, ты заберешь.
— Все же думаешь выиграть?
— Ты же меня знаешь, я всегда добиваюсь своего.