ID работы: 10416272

Вина

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
581
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
581 Нравится 58 Отзывы 82 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Люди не сразу разузнали, как именно развитие технологий повлияло на метки; с появлением телефонов стало куда легче запутаться в первых словах, которые скажет тебе твой соулмейт. Как оказалось, словам требовалась физическая близость, поэтому пока между вами не оставалась всего пара метров, ничего, что вы говорили, не засчитывалось. Конечно, Уилбуру всегда была известна эта причуда, но большой проблемой он её не считал. Да, он слегка разочаровался, когда на его запястье не появилось чёрной прописи после его первой встречи с Ники, но они сошлись на том, что даже так из них выходили прекрасные друзья. Он даже не задумывался о том, что он никогда не встречался с Томми лично. И наверное всё так бы и продолжалось, если бы громкое бесцеремонное приветствие Томми не обожгло болью его руку. — Уилбур? А с хуя ли ты тут так стоишь? Уилбур уставился на Томми, одёргивая протянутую руку как от огня. Он только что встретил своего соулмейта. Томми — его ёбанный соулмейт. На секунду всё будто встало на свои места. Но тут за спиной подростка показался его отец, и Уилбур вернулся обратно на Землю. Его соулмейт был ребёнком. Шестнадцатилетним ребёнком с восемью годами разницы в возрасте, для которого Уилбур был как старший брат. Облегчение сменилось тошнотой, и на принятие решений почти не осталось времени. Нельзя, чтобы Томми об этом узнал. Он повернулся к Филу, стоявшему рядом с ним. — Что этот ребёнок от меня хочет? — несмотря на плоскость шутки, она заставила Фила засмеяться и покачать головой. — Ну же, Уил, не груби. — Да ни за что, — он отчаянно цеплялся за апатию, которую ему не впервой приходилось отыгрывать. Блять. Блять. Так просто ему не выкрутиться.

——

То, что у Уилбура получилось не сказать Томми ни слова за все эти дни, можно было назвать настоящим чудом; ему повезло всегда быть в достаточно большой компании людей, чтобы те того не замечали. Но раз уж на то пошло, сам Томми точно заметил. Ну конечно. Он привык всегда быть в центре внимания Уилбура, и тот прежде не стеснялся шутить или весело спорить с ним. Если честно, его удивляло, что Томми до сих пор не наорал на него. Но, несмотря на все предчувствия, Томми продолжал молчать. Он шутил и смеялся со всеми остальными, едва ли показывая, что что-то не так. Уилбур не сводил с него глаз, но если бы не это, он бы вряд ли что-то заметил. Но это было не так. В этом не было ничего странного, в конце концов, он только что узнал, что Томми был его соулмейтом, вот только тот внимательно следил за ним в ответ. Уилбур столько раз встречался взглядом с пристальными голубыми глазами, что это не могло быть простым совпадением; мальчик чувствовал, что что-то не так и собирался разузнать, что же именно. Уилбур поморщился. Томми так часто валяет дурака, что можно легко позабыть, насколько же он на самом деле смышлён, пока он не застанет вас этим врасплох, как много раз случалось с Уилбуром. Но почему-то он всё равно надеялся, что Томми позволит этому сойти ему с рук. В принципе, если не считать неловких переглядываний, он успешно уклонялся от вопроса, пока не пришла пора им наконец попрощаться. Томми подошёл к нему с решимостью, из-за которой у Уилбура скрутило живот. Все их друзья были заняты, фактически оставляя их наедине. — Так ты попрощаешься со мной как нормальный человек, или продолжишь, сука, меня игнорировать? Уилбур вздрогнул, избегая обвинительного взгляда. Его ум заполонили идеи, как же ему выбраться из этой ситуации, не говоря ни слова. Он снова посмотрел на Томми и молча пожал плечами. Томми фыркнул, покачал головой. — Послушай, я не знаю, что с тобой, блять, случилось, но лучше бы ты поскорее с этим разобрался. Я устал, что ты ведёшь себя как мудак. Он посмотрел на Уилбура с надеждой, молча моля, чтобы тот ответил ему, но он только кивнул, стараясь показать этим жестом столько сожаления, сколько мог. Томми поморщился и ушёл прощаться с остальными, оставив Уилбура с чувством, будто его сердце только пронзили ножом. Он знал, что будет нелегко, но чего он не ожидал, так это такой боли. Что-то внутри кричало ему, что он причинял боль не только своему другу, но и своему соулмейту. Уилбур устало попрощался со своими друзьями, некоторые из них кинули ему обеспокоенные взгляды, но говорить ничего не стали. Когда он остался наедине лишь с Филзой, тот посмотрел на него с вопросом. — У меня ещё осталось время, поэтому ты сейчас же расскажешь мне, какого чёрта с тобой произошло. Он проглотил комок в горле и попытался привычно улыбнуться, прекрасно понимая, что ему не отделаться. — О чём ты? Фил поднял бровь, и прикрытие Уилбура развалилось как карточный домик. Он кивнул и показал обратно на свой дом: — Хорошо, но не здесь. К тому же, я бы сейчас выпил. Дорога обратно оказалась неловкой. Фил устроился на диване, пока Уилбур достал первую бутылку с алкоголем, которая попалась ему на глаза. Он сел рядом и протянул Филу один из стаканов, тот медленно забрал его. Сам Уилбур не стал тратить время зря и сразу же опустошил свой стакан, со звоном ставя его на стол. Фил молчал, пока Уилбур прикрыл своё лицо ладонями, горько смеясь. Он поднял взгляд на мужчину, думая, с чего бы ему начать, но наверное просто показать было легче, чем что-либо говорить. Он закатал рукав своего свитера, показывая нацарапанные слова не кого иного, как Томми. Чего бы Фил не ожидал, то определённо не этого. Встреча с соулмейтом должна быть поводом для праздника, а не траура— и тут он прочитал сами слова. Догадаться, кому они принадлежали, было совсем не тяжело. — Блять. Уилбур снова засмеялся, чуть более искренне, и опустил рукав. — Да. Блять. — И поэтому ты избегал его. Ты так и не сказал ничего в ответ, — Фил моргнул от удивлениями, пока кусочки пазла складывались в его голове. Уилбур кивнул и поморщился. — А что ещё мне оставалось? Томми только шестнадцать, если ты забыл. К тому же, я для него как старший брат, я не стану говорить ребёнку, что он должен влюбиться в меня и провести со мной всю свою жизнь, Фил! — Твою мать, Уилбур, что за пиздец, — Фил пошатнулся от внезапной едкости Уилбура. — Я знаю. Поэтому я и хочу защитить его, — ему не дают договорить. — Нет, я не могу поверить, что ты лишил Томми права решить, что вам делать. Такого ответа он не ожидал. — Что? — Томми не просто ребёнок, он ещё и твой соулмейт. Он заслуживает права голоса, не думаешь? — Фил нахмурился. — И что ты предлагаешь? Чтобы я начал отношения с подростком? — Нет, — быстро поправил он себя. — Послушай, Уил, я не говорю тебе признаться ему в любви, соулмейты не ограничиваются отношениями. Томми — твоя буквальная вторая половина. Вы должны дополнять друг друга, но ты хочешь разорвать связь между вами ещё до того, как она успела появиться? Вы наверняка сейчас оба чувствуете, будто у вас вырвали сердце из груди. Уилбур дрожащей рукой прикоснулся к своему сердцу. Томми тоже это чувствовал? Ужасную пустоту, которая преследовала его все эти дни? — Да, Томми наверняка чувствовал себя так же дерьмово, как и ты, но только он даже не представлял, почему один из его лучших друзей перестал его замечать, — Фил ответил на неозвученный вопрос. Уилбур вздрогнул, отвёл взгляд. У него дрожал голос: — А мне казалось, это была просто вина. — За что ты себя винил? — вздохнул Фил. — Мой соулмейт — ребёнок. И что это обо мне говорит? — его тон был пронизан ненавистью к самому себе. — Так я ещё и обрадовался. Я был счастлив, что это были слова Томми, что он наконец станет самой важной частью моей жизни. А потом его, сука, отец вышел из-за угла, и я понял, какой же я кусок дерьма. Как мне не винить себя? Фил умолк. Когда он наконец заговорил, его речь была осторожна и продумана: — Уилбур. Я понимаю, что это неприятная ситуация, но Томми всё ещё твой соулмейт. Нормально чувствовать радость, когда ты встречаешь свою родственную душу, это не делает тебя плохим человеком. То, что ты сразу же понял тяжесть ситуации и постарался защитить его, как бы хуёво ты это не делал, доказывает, что ты не просто какой-то маньяк, который рад, что его соулмейт оказался подростком, понял? Уилбур хмыкнул в согласие и уставил взгляд на кофейный столик, прикрывая свой рот ладонью. — Но ты всё равно должен поговорить с ним, — добавил Фил. — Ни за что, — Уилбур вновь повернулся к нему. — Я понимаю тебя, но он всё ещё ребёнок. Я… подожду ещё два года, не буду встречаться с ним, и когда ему исполнится восемнадцать, мы поговорим. — Уил! — Фила достало его увиливание. — Мы оба знаем, что так вам будет только хуже. К тому же, Томми уже знает, что ты что-то от него прячешь, он может быть ребёнком, но он всё ещё заслуживает права решить, что делать со своей жизнью, и он достаточно взрослый, чтобы знать об этом. Уилбур повесил голову, наконец понимая, что ему нельзя больше убегать. — Хорошо. Хорошо. Но не сейчас. Сегодня, — он потянулся и взял бутылку с остатками алкоголя на дне. — Сегодня я напиваюсь. Фил вздохнул, но спорить не стал и просто поднялся с дивана. Уилбуру уже досталось достаточно. — Ну, мне пора. Подумай о том, что я сказал, не веди себя как мудак, и если тебе станет хуже, — он строго на него посмотрел. — Позвони мне. Уилбур лениво кивнул и в последний раз обнял Фила, перед тем как проводить его к двери. Только наедине с собой у него наконец получилось расслабиться. Он взял бутылку со стола. Может, он и в полном дерьме, но думать об этом на трезвую голову он не собирался.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.