***
Два дня пролетели незаметно. На утро дня бала в комнату к Сильвании постучались. Открыв дверь, она увидела Флиса и Владимира, которые заговорчески улыбались. Приподняв бровь, она впустила их в свою комнату с тремя коробками. — Моя принцесса, я выбрал для тебя красивое платье по последней моде Камелота. — Проговорил Флис, открывая коробку и доставая очень элегантное в средневековом стиле платье. Оно было алое с серебряными нитями, расшитое черными кружевами и вышивками. Рукава были пышные и свисали почти до пола. Ей предложили одеть его. — Ты прекрасна, Сильвания. — Спасибо, Флис. — Алый — это цвет вампирского клана в Камелоте. Он показывает, что ты принадлежишь к высшей власти около короля Артура. Клан Айсис имеет право носить его. — Пояснял зачем-то Владимир, ловя еще более любопытный взгляд девочки. — В этой коробке корона, в этой обувь. Тебя буду сопровождать я. Он закончил говорить и велел позвать служанку, чтобы та уложила белоснежные волосы Сильвании. Сами мужчины покинули покои юной барышни. В то время, пока Сильвания собиралась на бал, Гарри и Драко собрались в комнате. Их беспокоил этот король и его больной интерес к их подруге. Драко сокрушался, как сделать так, чтобы он даже руки ее не посмел тронуть. Гарри же планировал поболтать с Мерлином и Ланселотом. Король Артур хоть и был перед ними живой легендой, но даже так он мало волновал мысли мальчиков. Король и король. Да много сделал и прославился, но он посмел положить взгляд не на ту даму. — Гарри, что мне делать? Я не хочу, чтобы этот король трогал Сильванию. — Может просто сразу же пригласишь ее на танец? — предлагал Гарри. — Или может… Хотя это смущает еще больше, чем руку целовать на людях! — Гарри, не томи! — Например… Ну… Сделать ей предложение прямо в зале и заключить помолвку. Как вариант. Тогда Сильвания автоматически становится занятой. — Гарри! Ты гений! Так и сделаю. Наплевать, что смущающе. Лучше так, чем этот козел будет трогать ее! Мерлин, как же я жду этот момент! — Вы звали меня?! — мальчики вздрогнули, когда перед ними в воздухе повис Мерлин. Его рыжие волосы спадали чуть вперед. От удивления Гарри шмякнулся с кровати, а маг расхохотался. — Вы бы видели свои моськи! Ахахах… Пока Великий маг заливался хохотом, Гарри поднялся на ноги, поправляя мантию. Драко, не понимал, как их кумир тут появился. Но секунда, и до него дошло. Он сказал «Мерлин» и тот появился. — Так зачем вы меня звали? Вижу к балу готовитесь. Я кстати буду Вас сопровождать. Владимир и Артур распорядились, чтобы вас определили в мои якобы ученики. Так что, чтобы не особо выделяться, зовите меня своим учителем. Гарри и Драко переглянулись, а потом, склонив головы, проявили уважение к учителю. Стать хотя бы на день учениками Великого Мерлина было для них величайшей удачей и честью. — Учитель, — обратился к нему Драко, — как у вас в Камелоте делают предложение девушке? — Оооо!!! — он отвесил Драко легкий подзатыльник. — Никак на малышке Сильвании жениться собрался? — Драко кивнул. — Я не хочу, чтобы ее забрали странные личности. — Вообще, Артур больше не посмеет позариться на эту дампиршу, так как ты отстоял ее честь на дуэли, но… Идея неплохая. Такого еще никто не выкидывал. Вот будет забава!!! Ахаха… Я в деле. Чем могу помочь? — Как это можно сделать, не нарушая законов Камелота? — спросил Драко, теребя кольцо на пальце. — Должно быть кольцо, центр зала, ты и твоя возлюбленная. Ты встаёшь на одно колено, просишь ее руки и преподносишь ей какой-нибудь трофей. Голову дракона, например. Или его чешую. Иначе тебе могут отказать, сославшись, что ты не рыцарь. Каждый уважающий себя рыцарь должен преподнести даме сердца трофей с поля брани. Правда, по мне это глупо. Зачем женщине голова дракона? Если, конечно, она не Моргана, сестра Артура, — он покачал головой, прикрывая лицо рукой. Кажется, некоторые законы и порядки напрочь выводили из себя Мерлина. — Но у меня нет головы дракона… — А что есть? Драко задумался. А что он вообще может предложить кроме жалкого кольца? Его возлюбленная принцесса вампиров, богатство которой насчитывает сотни лет и он… Сейчас он ничего не мог ей предложить… Кроме… — Учитель Мерлин, у меня есть только драконий жемчуг. — Так-так-так… Поясни-ка, ученик. — Это очень редкий жемчуг. Драконы обычно сторожат золото и драгоценности. Когда-то мой отец сражался с драконом, чтобы поймать его и уберечь. Его гнездо было наполнено блестяшками. Из всего он взял лишь жемчужное колье, что охранял дракон. — Оооо, годится! Главное, название, а остальное приукрасим и приспособим! — А что еще нужно сделать? — Хм, после того как ты на одном колене все это проделаешь, я одобрю ваш союз и разрешу вам скрепить его поцелуем и кубком вина. — Нам нельзя пить, учитель. — Сказал Гарри. — Да? А я в вашем возрасте уже эль глушил по пабам! Ладно, что-нибудь придумаем. Просто доверьтесь мне! Эх, люблю я романтику… — Почему же тогда Вы не женаты, учитель? — Была у меня любовь, но… Артур, этот плут, увел ее, а потом оставил. В итоге бедняжка покончила с собой. — Почему Вы не спасли ее?! Вы же любили ее. — Да не… Любовь — это не про меня! К счастью. Я женат на магии. — Мне жаль ту девушку. — Она сама виновата. Все знают, какой Артур юбколюб! Пусть и держит в руках Экскалибур. Не верьте ему!!! Маг снова взмыл вверх и, полетав немного, хлопнул в ладоши. Оба парня были тут же переодеты и причесаны. Поскольку Мерлин сам был одет в фиолетовые и черные тона, то и учеников одел в эти же цвета. — Невероятно! Учитель, а научите нас летать так? А то метла не всегда с собой у нас! — Ооо? Конечно! Сколько у Вас дней осталось? — Четыре мы уже тут, значит три. — Успеем. Потомки Перевеллов и Малфоев очень способные маги! К тому же малышка Айсис тоже далеко не лыком шита. Мерлин еще немного поколдовал над мальчиками и все втроем они двинулись в бальный зал!***
В зале было шумно, стоя за дверями Сильвания, Владимир, Драко, Гарри и Мерлин готовились к торжественному выходу. Король Артур уже был в зале приема. Все было украшено в золотые, алые и бурые тона. Предвещая приход яркой осени. Раздались трубы оглашающие заход гостей. Первыми пошли Владимир и Сильвания. — Приветствуйте! Королевская чета замка Кровавого Новолуния — Айсис. Владимир и Ветрия в сопровождении дальней родственницы — Сильвании Айсис! Они вошли в зал. Все аплодировали, кто-то шептался, но наткнувшись на взгляд вампира замолкали. Дальше вошли Мерлин и мальчики. — Приветствуйте! Его превосходительство волшебник Мерлин в сопровождении двух учеников! Потомка семьи Малфой и потомка семьи Певерелл. Все начали восхищаться, что столь юный маг из рода легендарной семьи пришел на праздник в Камелот. Все восхищались магами. Без внимания никто не остался. Сильвания смотрела на Драко. Его новый стиль одежды шел ему, как никогда. Впрочем в этом они мыслили в унисон. Драко не мог оторвать глаза от своей возлюбленной. В этот момент слово взял Артур. — Дамы и господа, леди и джентльмены, лорды, рыцари и другие прибывшие сегодня гости! Я — король Артур Пендрагон — объявляю о начале бала в честь Осеннего равноденствия! Прошу пируйте, танцуйте, ликуйте! Как уже и было объявлено, нас посетили очень значимые гости! Поэтому я надеюсь, что вы останетесь довольны приемом и пиром! Всех с праздником! Артур поднял кубок, все как один подняли кубки ему вслед. Послышались тосты, поздравления, хвалебные речи. Где-то в углу заиграла музыка, а бард разнесся в прославляющей песне о короле Артуре. — Эх, у нас всегда все песни про короля… — вздыхал Мерлин в кругу сыскавших его весьма интересным ребят. — Ну хоть бы кто-нибудь спел про меня! Я же, черт вас дери, Мерлин! Эх… — Господин Мерлин, — подала голос Сильвания, — я знаю одну песню про Вас, но не знаю… Уместна ли такая песня в королевском замке. Ведь она больше для таверны подойдет. — Оооо!!! Малышка Сильвания, если ты мне ее исполнишь, то я исполню одно твое желание! — У меня есть одно желание, но… Даже Великому Мерлину с ним не совладать… Но я все равно спою для Вас! — Что же это за песня? Давайте вон туда отойдем и ты мне ее напоёшь, малышка! — Хорошо. Всей компанией они отошли в самый дальний угол, затерявшись в бесконечном числе гостей. Поставив заглушающие чары, Мерлин разрешил спеть. Сильвания очень нежно, в силу своего голоса, исполнила песню про Мерлина. Волшебник от счастья пустил пару слезинок, обнимая девочку. Его восторг играл изо всех щелей. — Еще никто и никогда не пел лично для меня! Ты сделала меня самым счастливым магом на свете, дитя. Проси, что хочешь! — Как я уже сказала, даже Вам не по силам найти предмет, что мы ищем. — Ты про тиару? — Да. — Помогу. Мой медальон… — он снял с шеи красивый медальон. Трое друзей переглянулись. В момент Сильвания вытащила такой же из-под лифа. Он был уже не так прекрасен, но Мерлин сразу же ощутил силу, что исходила от него! — Это же… Это же… — Да, учитель, это Ваш медальон из нашего времени. Я подарил его Сильвании. Ведь никто не может забрать его. Такую вещь лишь можно подарить, и он может исполнить одно желание. — Вы хорошо обучены на знание о реликвиях. Что ж… Вы правы. Но все же… Дайте мне его. Я кое-что сделаю и этот медальон станет проводником, пусть не к самой тиаре, но к силе Владимира, а его сила точно будет запечата в этой тиаре. Это моя тебе благодарность. Но использовать можно силу только в день осеннего равноденствия. — Спасибо Вам, о великий Мерлин!!! Дедушка Владимир уже сделал, так, что частичка силы тиары приведет нас к ней в день Осеннего равноденствия. — Опередил меня… Эх… Не волнуйся, мой дар лишь упростит задачу. Когда найдешь тиару или ее силу, положи амулет рядом с ней и произнеси слова, что скрыты в самом медальоне. Я приду к вам, дети. Надеюсь, вы будете мне рады, — он состроил грустную и тоскующую моську, смотря невинно, как кот. — Конечно! Это будет просто чудесный дар! — она обняла мага. Мерлин же был так растроган, что заключил всех ребят в объятиях. — Я никогда не забуду эти моменты, мои ученики!