Трио Слизерина: Обручённые кровью.

R
В процессе
97
автор
Размер:
планируется Макси, написано 134 страницы, 59 427 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
97 Нравится 25 Отзывы 46 В сборник

Глава 28. Прощальный бал.

Настройки
      — С возвращением, Ваше Высочество, госпожа Ветрия. Мы ждали Вас, — приветствовал ее главный дворецкий.       — А где же мой дорогой и его гости? Он так заинтриговал меня в очерке, что я примчалась раньше намеченного.       — Милая, я тут не причем, — к ней вышли Владимир и ребята, Флис отправился куда-то еще рано утром. Он что-то обговорил с Владимиром и ушел, оставив Сильванию без ответа, лишь сказал, что это сюрприз.       — Конечно, так я и поверила. Ну что же! Давай представляй меня скорее.       — Хорошо, дорогая. Познакомься эти дети из будущего, Драко Люциус Малфой, Гарри Джеймс Поттер и моя внучка из будущего Сильвания Сильва Анна Мария Ветрия Айсис. — Все трое поклонились даме, не решаясь пока что посмотреть на жену великого вампира. — Милая?       — Ну же, посмотрите на меня, дети. Я не кусаюсь, я не вампир.       — Мы рады приветствовать хозяйку этого замка. — Дети снова поклонились и подняли голову. Такого уважения они даже Артуру не дали, будь он здесь, то, наверное, обиделся бы.       — Девочка, ты и есть внучка моего мужа?       — Скорее пра-пра-пра-правнучка.       — Фух, а то я уж подумала, что этот пустоголовый вампир налево сплясал! — она посмотрела на Владимира, тот лишь пожал плечами, будто не при делах. — Добро пожаловать в замок Алого Новолуния. Значит ты моя внучка тоже? Что ж, отлично!!! — она подбежала к ней и стала рассматривать, как куколку. — Надо найти лучшее платье для бала в честь Осеннего равноденствия!       — Милая, Флис этим занялся, так что не морочься!       — Этот мерзавец?! Я его побью!       — Пожалуйста, не трогайте Флиса, он мой верный друг! Если его побьют, я расстроюсь! — Сильвания попыталась спасти Флиса от участи побитого вампира. Она знала, что все женщины рода Айсис могли хорошенечко надавать вампиру, даже Ветрия, учитывая, что она была очень сильной волшебницей, но все же человеком. Последующие же поколения женщин были чаще дампирами, полукровками с кровью всемогущего древнего вампира — Владимира.       — Вампир твой друг?       — Да… Очень преданный и верный. К тому же у меня много друзей вампиров, они все очень хорошие и им можно доверять.       — Малышка, кажется, ты любишь вампиров. — Утверждающе покачал головой Владимир. — Это самое важное. Королева должна любить свой народ.       — Ты Королева вампиров?! — Ветрия вскрикнула, чем напугала детей. — Такая юная и уже королева, кошмар.       — Нет, нет, Ваше Высочество, я всего лишь принцесса. У меня нет короны и доверия семей. Так что я просто принцесса без власти.       — И ты гордишься этим? — недоумевающе спросила Ветрия.       — Иногда наслаждаюсь. Ведь власть и титул чаще обременяют, чем помогают. Я всего лишь тринадцатилетний подросток, как и мои друзья.       — Ох, тринадцать лет! Наверное, твои родные думают, как выдать тебя замуж! Скажи, ты замужем? — от этого вопроса смутились все, особенно Драко. Ведь он уже не раз думал, как это быть с кем-то помолвленым? И тут у него созрел план.       — Нет, я еще слишком юна, чтобы быть замужем или иметь детей.       — Да? У вас там в будущем все никак у людей. Но не суть. Еще раз добро пожаловать в наш дом. Через два дня бал Осеннего равноденствия. Надеюсь, вы повеселитесь, молодежь.       — Благодарим госпожу!

***

      Два дня пролетели незаметно. На утро дня бала в комнату к Сильвании постучались. Открыв дверь, она увидела Флиса и Владимира, которые заговорчески улыбались. Приподняв бровь, она впустила их в свою комнату с тремя коробками.       — Моя принцесса, я выбрал для тебя красивое платье по последней моде Камелота. — Проговорил Флис, открывая коробку и доставая очень элегантное в средневековом стиле платье. Оно было алое с серебряными нитями, расшитое черными кружевами и вышивками. Рукава были пышные и свисали почти до пола. Ей предложили одеть его. — Ты прекрасна, Сильвания.       — Спасибо, Флис.       — Алый — это цвет вампирского клана в Камелоте. Он показывает, что ты принадлежишь к высшей власти около короля Артура. Клан Айсис имеет право носить его. — Пояснял зачем-то Владимир, ловя еще более любопытный взгляд девочки. — В этой коробке корона, в этой обувь. Тебя буду сопровождать я.       Он закончил говорить и велел позвать служанку, чтобы та уложила белоснежные волосы Сильвании. Сами мужчины покинули покои юной барышни.       В то время, пока Сильвания собиралась на бал, Гарри и Драко собрались в комнате. Их беспокоил этот король и его больной интерес к их подруге. Драко сокрушался, как сделать так, чтобы он даже руки ее не посмел тронуть. Гарри же планировал поболтать с Мерлином и Ланселотом. Король Артур хоть и был перед ними живой легендой, но даже так он мало волновал мысли мальчиков. Король и король. Да много сделал и прославился, но он посмел положить взгляд не на ту даму.       — Гарри, что мне делать? Я не хочу, чтобы этот король трогал Сильванию.       — Может просто сразу же пригласишь ее на танец? — предлагал Гарри. — Или может… Хотя это смущает еще больше, чем руку целовать на людях!       — Гарри, не томи!       — Например… Ну… Сделать ей предложение прямо в зале и заключить помолвку. Как вариант. Тогда Сильвания автоматически становится занятой.       — Гарри! Ты гений! Так и сделаю. Наплевать, что смущающе. Лучше так, чем этот козел будет трогать ее! Мерлин, как же я жду этот момент!       — Вы звали меня?! — мальчики вздрогнули, когда перед ними в воздухе повис Мерлин. Его рыжие волосы спадали чуть вперед. От удивления Гарри шмякнулся с кровати, а маг расхохотался. — Вы бы видели свои моськи! Ахахах…       Пока Великий маг заливался хохотом, Гарри поднялся на ноги, поправляя мантию. Драко, не понимал, как их кумир тут появился. Но секунда, и до него дошло. Он сказал «Мерлин» и тот появился.       — Так зачем вы меня звали? Вижу к балу готовитесь. Я кстати буду Вас сопровождать. Владимир и Артур распорядились, чтобы вас определили в мои якобы ученики. Так что, чтобы не особо выделяться, зовите меня своим учителем.       Гарри и Драко переглянулись, а потом, склонив головы, проявили уважение к учителю. Стать хотя бы на день учениками Великого Мерлина было для них величайшей удачей и честью.       — Учитель, — обратился к нему Драко, — как у вас в Камелоте делают предложение девушке?       — Оооо!!! — он отвесил Драко легкий подзатыльник. — Никак на малышке Сильвании жениться собрался? — Драко кивнул.       — Я не хочу, чтобы ее забрали странные личности.       — Вообще, Артур больше не посмеет позариться на эту дампиршу, так как ты отстоял ее честь на дуэли, но… Идея неплохая. Такого еще никто не выкидывал. Вот будет забава!!! Ахаха… Я в деле. Чем могу помочь?       — Как это можно сделать, не нарушая законов Камелота? — спросил Драко, теребя кольцо на пальце.       — Должно быть кольцо, центр зала, ты и твоя возлюбленная. Ты встаёшь на одно колено, просишь ее руки и преподносишь ей какой-нибудь трофей. Голову дракона, например. Или его чешую. Иначе тебе могут отказать, сославшись, что ты не рыцарь. Каждый уважающий себя рыцарь должен преподнести даме сердца трофей с поля брани. Правда, по мне это глупо. Зачем женщине голова дракона? Если, конечно, она не Моргана, сестра Артура, — он покачал головой, прикрывая лицо рукой. Кажется, некоторые законы и порядки напрочь выводили из себя Мерлина.       — Но у меня нет головы дракона…       — А что есть?       Драко задумался. А что он вообще может предложить кроме жалкого кольца? Его возлюбленная принцесса вампиров, богатство которой насчитывает сотни лет и он… Сейчас он ничего не мог ей предложить… Кроме…       — Учитель Мерлин, у меня есть только драконий жемчуг.       — Так-так-так… Поясни-ка, ученик.       — Это очень редкий жемчуг. Драконы обычно сторожат золото и драгоценности. Когда-то мой отец сражался с драконом, чтобы поймать его и уберечь. Его гнездо было наполнено блестяшками. Из всего он взял лишь жемчужное колье, что охранял дракон.       — Оооо, годится! Главное, название, а остальное приукрасим и приспособим!       — А что еще нужно сделать?       — Хм, после того как ты на одном колене все это проделаешь, я одобрю ваш союз и разрешу вам скрепить его поцелуем и кубком вина.       — Нам нельзя пить, учитель. — Сказал Гарри.       — Да? А я в вашем возрасте уже эль глушил по пабам! Ладно, что-нибудь придумаем. Просто доверьтесь мне! Эх, люблю я романтику…       — Почему же тогда Вы не женаты, учитель?       — Была у меня любовь, но… Артур, этот плут, увел ее, а потом оставил. В итоге бедняжка покончила с собой.       — Почему Вы не спасли ее?! Вы же любили ее.       — Да не… Любовь — это не про меня! К счастью. Я женат на магии.       — Мне жаль ту девушку.       — Она сама виновата. Все знают, какой Артур юбколюб! Пусть и держит в руках Экскалибур. Не верьте ему!!!       Маг снова взмыл вверх и, полетав немного, хлопнул в ладоши. Оба парня были тут же переодеты и причесаны. Поскольку Мерлин сам был одет в фиолетовые и черные тона, то и учеников одел в эти же цвета.       — Невероятно! Учитель, а научите нас летать так? А то метла не всегда с собой у нас!       — Ооо? Конечно! Сколько у Вас дней осталось?       — Четыре мы уже тут, значит три.       — Успеем. Потомки Перевеллов и Малфоев очень способные маги! К тому же малышка Айсис тоже далеко не лыком шита.       Мерлин еще немного поколдовал над мальчиками и все втроем они двинулись в бальный зал!

***

      В зале было шумно, стоя за дверями Сильвания, Владимир, Драко, Гарри и Мерлин готовились к торжественному выходу. Король Артур уже был в зале приема. Все было украшено в золотые, алые и бурые тона. Предвещая приход яркой осени. Раздались трубы оглашающие заход гостей. Первыми пошли Владимир и Сильвания.       — Приветствуйте! Королевская чета замка Кровавого Новолуния — Айсис. Владимир и Ветрия в сопровождении дальней родственницы — Сильвании Айсис!       Они вошли в зал. Все аплодировали, кто-то шептался, но наткнувшись на взгляд вампира замолкали. Дальше вошли Мерлин и мальчики.       — Приветствуйте! Его превосходительство волшебник Мерлин в сопровождении двух учеников! Потомка семьи Малфой и потомка семьи Певерелл.       Все начали восхищаться, что столь юный маг из рода легендарной семьи пришел на праздник в Камелот. Все восхищались магами. Без внимания никто не остался. Сильвания смотрела на Драко. Его новый стиль одежды шел ему, как никогда. Впрочем в этом они мыслили в унисон. Драко не мог оторвать глаза от своей возлюбленной. В этот момент слово взял Артур.       — Дамы и господа, леди и джентльмены, лорды, рыцари и другие прибывшие сегодня гости! Я — король Артур Пендрагон — объявляю о начале бала в честь Осеннего равноденствия! Прошу пируйте, танцуйте, ликуйте! Как уже и было объявлено, нас посетили очень значимые гости! Поэтому я надеюсь, что вы останетесь довольны приемом и пиром! Всех с праздником!       Артур поднял кубок, все как один подняли кубки ему вслед. Послышались тосты, поздравления, хвалебные речи. Где-то в углу заиграла музыка, а бард разнесся в прославляющей песне о короле Артуре.       — Эх, у нас всегда все песни про короля… — вздыхал Мерлин в кругу сыскавших его весьма интересным ребят. — Ну хоть бы кто-нибудь спел про меня! Я же, черт вас дери, Мерлин! Эх…       — Господин Мерлин, — подала голос Сильвания, — я знаю одну песню про Вас, но не знаю… Уместна ли такая песня в королевском замке. Ведь она больше для таверны подойдет.       — Оооо!!! Малышка Сильвания, если ты мне ее исполнишь, то я исполню одно твое желание!       — У меня есть одно желание, но… Даже Великому Мерлину с ним не совладать… Но я все равно спою для Вас!       — Что же это за песня? Давайте вон туда отойдем и ты мне ее напоёшь, малышка!       — Хорошо.       Всей компанией они отошли в самый дальний угол, затерявшись в бесконечном числе гостей. Поставив заглушающие чары, Мерлин разрешил спеть. Сильвания очень нежно, в силу своего голоса, исполнила песню про Мерлина. Волшебник от счастья пустил пару слезинок, обнимая девочку. Его восторг играл изо всех щелей.       — Еще никто и никогда не пел лично для меня! Ты сделала меня самым счастливым магом на свете, дитя. Проси, что хочешь!       — Как я уже сказала, даже Вам не по силам найти предмет, что мы ищем.       — Ты про тиару?       — Да.       — Помогу. Мой медальон… — он снял с шеи красивый медальон. Трое друзей переглянулись. В момент Сильвания вытащила такой же из-под лифа. Он был уже не так прекрасен, но Мерлин сразу же ощутил силу, что исходила от него!       — Это же… Это же…       — Да, учитель, это Ваш медальон из нашего времени. Я подарил его Сильвании. Ведь никто не может забрать его. Такую вещь лишь можно подарить, и он может исполнить одно желание.       — Вы хорошо обучены на знание о реликвиях. Что ж… Вы правы. Но все же… Дайте мне его. Я кое-что сделаю и этот медальон станет проводником, пусть не к самой тиаре, но к силе Владимира, а его сила точно будет запечата в этой тиаре. Это моя тебе благодарность. Но использовать можно силу только в день осеннего равноденствия.       — Спасибо Вам, о великий Мерлин!!! Дедушка Владимир уже сделал, так, что частичка силы тиары приведет нас к ней в день Осеннего равноденствия.       — Опередил меня… Эх… Не волнуйся, мой дар лишь упростит задачу. Когда найдешь тиару или ее силу, положи амулет рядом с ней и произнеси слова, что скрыты в самом медальоне. Я приду к вам, дети. Надеюсь, вы будете мне рады, — он состроил грустную и тоскующую моську, смотря невинно, как кот.       — Конечно! Это будет просто чудесный дар! — она обняла мага. Мерлин же был так растроган, что заключил всех ребят в объятиях.       — Я никогда не забуду эти моменты, мои ученики!       
97 Нравится 25 Отзывы 46 В сборник