ID работы: 10417119

Climb into Bed/Залезай в постель

Фемслэш
Перевод
R
Завершён
369
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
369 Нравится 5 Отзывы 49 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Андреа проснулась, растянувшись на своей кровати, Нейт не пришел домой прошлой ночью, так что постель была в полном ее распоряжении, что было определенно полезно этим утром. Брюнетка проснулась вся в поту с явным дискомфортом между ног, и застонала от этого ощущения. Вот зачем ей понадобилось подниматься по той лестнице прошлой ночью? Подсознание всю ночь мучило ее восхитительными снами о прекрасном боссе. В ее снах, само собой, Стивена не существовало, что было гораздо лучшей версией реальности, потому что это означало, что Миранда не была расстроена и никакой ссоры не было. Ей была ненавистна сама мысль о том, что главный редактор может быть чем-то расстроена. Только счастье. Только положительные эмоции. На самом деле, она хотела быть той, кто дает ей это. Она хотела вызывать улыбку на ее лице, хотела заставлять ее смеяться, хотела быть рядом с ней, несмотря ни на что. Поднимаясь по лестнице в таунхаусе из своего сна, она услышала, как Миранда окликнула ее по имени в своей обычной мягкой манере, с интонациями, которые всегда вызывали у нее мгновенное наводнение. Боже, этот голос... Она могла слушать его весь день, не жалуясь. Андреа застонала, проведя рукой по лицу, и неохотно вылезла из кровати, она всегда с нетерпением ожидая встречи с Мирандой, хоть и было немного боязно из-за событий прошлой ночи, и не столько из-за того, что она поднялась по лестнице, когда ей прямо сказали этого не делать, а скорее из-за того, что Миранда заполнила ее сны, издавая немыслимо сексуальные стоны под ней с потемневшими от страсти голубыми глазами и выражением любви и желания на прекрасном лице. Она не знала, что на другом конце города Миранда тоже думает о ней, и даже не предполагала, что женщина не сердится на нее, а просто смущена тем, что Андреа стала свидетелем ее семейной ссоры. Особенно учитывая, что часть этой ссоры была напрямую связана с Андреа, так как ее муж решил, что она уделяет больше внимания своей помощнице, чем ему. И ей было сложно отрицать очевидное. Ей становилось все труднее и труднее сопротивляться обаянию юной брюнетки, поэтому, когда Андреа вдруг появилась на верхней площадке лестницы, у нее в голове промелькнули образы того, как она тащит свою помощницу прямо в спальню. Спальню, где она спала одна, подальше от мужа. Она не могла понять, почему Стивен жаловался на что-то отдаленно связанное с их отношениями, когда это был всего лишь никчемный брак, и так продолжалось уже долгое время. Как он смеет упоминать имя Андреа, когда она знает, что он регулярно пользуется услугами проституток! После того как Андреа сбежала, она решила, что больше этого не потерпит. Она не позволит ему пытаться диктовать ей как жить, ну, не то чтобы она когда-либо действительно прислушивалась к его требованиям, конечно. Позже тем же утром, после особенно холодного душа, поездки в метро, забега в "Старбакс" и быстрого завтрака кофе с булочкой, Андреа прибыла на работу, как обычно, очень рано, чтобы успеть до того, что все они называли "временем Миранды", поскольку у нее, казалось, был свой часовой пояс, отличный от любого другого в мире. Не то чтобы Андреа возражала, конечно, потому что это было еще одним напоминанием о том, что, несмотря на ее нежелание поначалу, она теперь существовала в мире Миранды. Она так бунтовала поначалу против индустрии моды, но в конце концов, ее интерес к Миранде был тем, что изменило ее взгляды. Особенно когда она поняла, что смена ее гардероба будет означать внимание женщины, в которую она влюблена, даже если это будет просто внимание к одежде, которую она носит, в конце концов, это все равно будет означать, что она смотрит на нее, верно? Найджел, конечно, был в блаженном неведении, помогая ей, когда она решила сменить свою одежду на вещи, которые считались более подходящими для "Подиума" и, следовательно, "подходящими для Миранды". Она уже приступила к работе, когда почувствовала, как кто-то дернул ее за руку и потащил в соседнюю комнату. Она закатила глаза, когда эта неисправимая королева драмы начала свое ежедневное нытье. - Ты поднялась наверх? - Эмили была в шоке, в ужасе заламывая руки. - Ты поднялась наверх! - Она недоверчиво покачала головой на действия второй помощницы: - Да, Господи Боже мой! - Воскликнула она. - А почему ты просто не забралась к ней в постель и не попросила сказку на ночь? Голос англичанки сочился сарказмом, но Андреа не смогла удержаться, чтобы не ответить на то, что предложила ей эта женщина: - Это было бы трудно, учитывая, что она не была в постели, - заявила она с серьезным выражением лица, стараясь не смеяться над шоком, внезапно охватившим лицо первой помощницы. - Кроме того, Стивен был там, так что это было бы немного неловко, ты так не думаешь? Эмили стояла, наблюдая за ней в полнейшем шоке, она понятия не имела, что она должна была сказать, лишившись дара речи от слов Андреа. - И... о, Эмили? - Окликнула ее Андреа, направляясь к двери, и оборачиваясь на застывшую соляным столбом англичанку. - Э... да... да? - Эмили запнулась, не уверенная в себе и в разговоре в целом, так как все еще была потрясена тем, что ей сказали. Она ожидала, что сможет отчитать эту молодую женщину и напугать ее, но это было определенно не то, что произошло, потому что Андреа выдернула ковер у нее из-под ног и сама взяла разговор под контроль. - Если бы я была в постели с Мирандой, - тихо добавила Андреа и сделала паузу, прежде чем продолжить, - это была бы совсем не невинная сказка на ночь, - закончила она фразу, слегка прикусив нижнюю губу, потому что ее разум тут же услужливо нарисовал картину. Эмили безмолвно смотрела на нее, отлично изображая выдернутую из воды рыбу. Дойдя до двери, Энди снова обернулась и посмотрела на Эмили: - Хотя, возможно офисный секс может быть намного веселее, не так ли? Впечатление выброшенной на берег рыбы только усилилось. Андреа поймала себя на том, что ее забавляет выражение лица Эмили, и слегка ухмыльнулась, довольная тем, что ей удалось успокоить первую помощницу. - Андреа, - послышался мягкий голос, - мой кабинет, сейчас. - Э-э... почему? - Осторожно спросила она, задумываясь, не подслушала ли Миранда их разговор, и на мгновение забыв правило, что она не должна ничего спрашивать у своего босса. Глаза Эмили распахнулись еще больше: - Ты... ты не..., - она хотела сказать ей, чтобы та не задавала вопросов, но ответ их босса мгновенно оборвал попытки. - Для секса на моем столе, разве не очевидно, - сказала Миранда, как будто это было что-то такое же нормальное, как и разговор о погоде или заказ обеда. Андреа была несколько шокирована, но рассмеялась и покачала головой, выходя из маленькой комнаты вслед за своим боссом в ее кабинет. Миранда стояла спиной к столу, прислонившись к нему и скрестив ноги: - Закрой дверь, Андреа. Андреа осторожно прикрыла дверь, прежде чем подойти поближе к столу. Именно так начинались многие ее фантазии. Миранда зовет ее в свой кабинет, и этот стол играет очень важную роль. На мгновение ее внутренний взор рассматривал изображение Миранды, распростертое по поверхности стола. - Андреа, - повторила Миранда. - Э-э...да, - тихо сказала Андреа, глядя на лицо Миранды, - Извини, я была... - Грезишь наяву? - Предложила женщина. Андреа просто кивнула в знак согласия, не зная, что к этому добавить. - Что-то интересное? - Поинтересовалась Миранда с легкой ухмылкой. Помощница покраснела и опустила глаза. - Андреа? - Произнесла главный редактор в своей обычной соблазнительной манере, намеренно или нет, было совершенно неясно. - Иди сюда. - Да, Миранда, - последовал мгновенный ответ, прежде чем девушка двинулась вперед. - Разве ты не собираешься идти до конца? - Спросила ее редактор, приподняв бровь. Андреа выглядела весьма смущенной. - Прости... что? - Ну, ты сказала Эмили, что секс в офисе звучит весело, - просто ответила она. Ее челюсть отвисла в шоке, соперничая с выражением, которое было у Эмили на лице и, возможно, все еще там было. - Хм... - сказала Миранда, слегка поджав губы, - Вот я и подумала, что мы могли бы так весело провести время, и я наконец-то получу то, чего так долго хотела... Она так и не успела закончить эту фразу, когда губы Андреа внезапно прижались к ее губам в страстном поцелуе, женщины притянули друг друга ближе за одежду, не заботясь о возможном ущербе дорогих дизайнерских тканей. Миранда оказалась именно там, где хотела, она сидела на своем столе, обхватив ногами талию своей помощницы, в то время как их языки сражались в страстной дуэли.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.