Ниметон - мать сверхъестественого мира.

NC-17
В процессе
13
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 17 страниц, 5 835 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Часть 2

Настройки
Примечания:
Поздно ночью, когда мир вокруг погружался в спокойствие, в доме семьи Беллов царила тишина. Все, кроме Лео, уже давно погрузились в царство снов. Он же, устав от бесконечных прокруток на экране телефона, решил спуститься за стаканом воды, чтобы затем отдаться объятиям Морфея. Но, как это часто бывает в жизни, его ожидала неожиданность. Внезапно входная дверь распахнулась, и в прихожую вошёл Рафаэль. Его силуэт, затенённый вечерним светом, казался чуть ли не призрачным. — Лео? — произнёс Рафаэль шёпотом, будто боялся разбудить призраков ночи. — Почему ты не спишь? Лео, слегка удивлённый, поднял взгляд от своего телефона. — Тот же вопрос, — ответил он, сдерживая зевок. — Я думал, ты уже спишь. — Как видишь, нет. — В голосе Рафы звучала таинственность, как будто он хранил в себе секреты тьмы. — Где ты был? — настойчиво поинтересовался Лео, чувствуя, как в груди закололо. — Меньше знаешь — крепче спишь. Знал об этом? — Рафаэль усмехнулся, но в его глазах проскользнула тень. — Не волнуйся обо мне. Так где ты был? — Лео не собирался отступать. — Неважно, — ответил парень, с явным желанием закрыть тему. — И вообще, пошёл спать. — Он указал рукой в сторону своей комнаты, словно это могло облегчить напряжение в воздухе. Лео не нашёл, что сказать. Он молча поднялся по лестнице, а Рафаэль, усталый и загадочный, уселся на диване внизу. Ночь обвила дом мрачным покрывалом, и в воздухе витала неопределённость. Почему Раф был так непохож на себя? Какой секрет скрывался за его молчанием? Эти мысли не давали покоя, пока Лео не закрыл за собой дверь своей комнаты, погружаясь в омут собственных размышлений. Некоторое время назад, когда вечерний туман окутывал заповедник Бейкон Хиллс, к его границам медленно приближалась чёрная машина. Её блестящий кузов отражал тусклый свет убывающей луны, создавая зловещую атмосферу. Дверь с громким хлопком распахнулась, и из машины вышел молодой парень по имени Рафаэль. — Я пришёл, как и договаривались, — произнес он, глядя в темноту, но, не дождавшись ответа, добавил с ноткой тревоги: — Эй, ты меня слышишь? — Я здесь, Рафаэль, — раздался еле уловимый голос, и из-за густых кустов вспыхнули парные белые глаза, словно звёзды, затерянные в бездне. — Я пришёл, — повторил он, сжимая кулаки, словно пытаясь укоротить собственное волнение. — Я вижу… — произнесо существо, его голос звучал, как медленные капли дождя, падающие на горячий песок. — Я готов… — его слова повисли в воздухе, как неоконченная мелодия, не знающая своего завершения. — Я не услышал в твоём голосе уверенности. — Белые глаза, сверкая, внимательно изучали его. — Может, это всё потому, что, если не выйдет, я умру… — произнёс Рафаэль, его голос дрожал, как ветвь под напором ветра. — Умирает лишь один процент, — ответило существо, и в его словах звучала загадка, как будто оно обладало знанием, недоступным простым смертным. — Но это не исключает тот факт, что я могу попасть именно в этот чёртов один процент, — стиснув зубы, произнёс парень, с каждым словом ощущая нарастающее напряжение. — Ты готов? — спросило существо, его голос стал низким и завораживающим, как шёпот древнего леса. — Да, — произнёс он, ощущая, как сердце стучит в унисон с его страхами. — Тогда подойди ближе, — произнесло оно, открывая свою пасть и демонстрируя острые, как бритва, клыки. Существо приближалось, и Рафаэль, охваченный страхом, медленно отступал назад, его ноги словно приковала к земле неведомая сила. Существо, ловко схватив его за плечо одной рукой, другой приподняло его голову, обнажая гладкое плечо, на котором ярко выделялись вены. Клыки вонзились в его шею, разрывая нежную кожу, и тёплая кровь потекла, смешиваясь с слюной, как будто они заключали таинственный союз. Существо отстранилось, сначала слизывая кровь с шеи Рафаэля, которая не желала останавливаться, струясь по его коже и впитываясь в хлопчатобумажную футболку, оставляя за собой следы тьмы. — Ну вот и всё, — произнесло оно, облизывая губы, словно отпив вино из чаши, полна тайн. — И что дальше? — спросил Рафаэль, его голос звучал как шёпот, полный тревоги и ожидания. — Я жду тебя здесь в ближайшее полнолуние. А теперь возвращайся домой, — произнесло существо, и в его словах была загадочная уверенность, как в преддверии чего-то великого и неизбежного. Рафаэль, борясь с страхом, ощутил, как тьма обвивает его, медленно развернулся и, с сердцем, бьющееся в неведомом ритме, направился обратно через лес, который, казалось, шептал ему на прощание свои древние тайны. Тем временем, за городом. Поздно ночью, когда луна, как полновесная серебряная монета, висела на безоблачном небосводе, черный Мерседес, словно тень, скользнул по извивающейся дорожке к загородному особняку. Его блестящий кузов отражал свет ночных звёзд, но ни одно из этих небесных светил не могло осветить тайны, которые скрывались внутри. Солидный мужчина в дорогом костюме вышел из машины, его шаги глухо отозвались о мощёный камень. Он остановился у тяжелой двери, обитой темной кожей, и, не колеблясь, постучал трижды — тихо, но уверенно. Дверь открылась с легким скрипом, и перед ним возник дворецкий с лицом, лишённым эмоций, как будто он был частью этого дома не только физически, но и духовно. «Следуйте за мной», — произнёс дворецкий, и его голос звучал так же холодно и безжизненно, как зимний ветер. Мужчина кивнул и шагнул внутрь, ощущая на себе взгляд множества невидимых глаз. Они прошли по коридорам, где тени танцевали на стенах, а старинные картины наблюдали за каждым шагом. Дворецкий остановился у незаметной стены, на которой была едва заметная трещина. Он нажал на один из камней — и с тихим шорохом открылся проход. Мужчина почувствовал, как его сердце забилось быстрее: за этой дверью скрывалась не просто комната, а целый мир секретов и интриг. Внутри царила полумгла. Мягкий свет свечей отбрасывал длинные тени на стены, а в воздухе витал запах табака и чего-то таинственного. Вокруг стола, накрытого черной бархатной скатертью, собрались люди в строгих костюмах и вечерних платьях — их лица были знакомы, но в этот момент каждый из них казался чужим. Мужчина шагнул вперед, его присутствие сразу привлекло внимание собравшихся. Разговоры умолкли, и все взгляды устремились на него. В этот миг он осознал всю тяжесть момента: здесь решались судьбы, здесь плели интриги, о которых не смели бы говорить вслух. «Вы пришли», — произнес кто-то с края стола, голос звучал как шёпот ветра среди деревьев. Это было утверждение, а не вопрос. Мужчина кивнул, чувствуя, как напряжение в комнате нарастает. Он знал: каждый здесь был готов на всё ради достижения своих целей. Тайна этой встречи была глубже, чем простые слова. Каждый из них хранил свою историю, свои секреты. И только в этой полумгле они могли быть самими собой — без масок и притворства. Но что-то в воздухе предвещало бурю; каждый понимал: эта ночь станет началом чего-то грандиозного и неизбежного. - Наконец все собрались, — произнес кто-то, сидящий во главе стола, и в тот же миг зал наполнился ярким светом, осветив лица присутствующих. - Кто-то прибыл даже раньше, чем местные, — ухмыльнулся молодой парень, крутя нож на столе и бросая лукавый взгляд на новоприбывшего человека. - Зачем столь спешное собрание? — игнорируя слова юнца, спросил мужчина, обращаясь к тому, кто возглавлял встречу. - Пора решать вопрос, который откладывали давным-давно. Все мы — уважаемые представители древних и не очень семей кланов охотников на сверхъестественных тварей, и сегодня необходимо решить, как покончить с ними, — произнес глава стола с тоном, полным решимости. - Пока жив мальчишка альфа и существует Ниметон, наши действия бессмысленны, — отозвалась полноватая женщина с собранными в пучок каштановыми волосами. Она была представителем одного из самых древних родов охотников на оборотней из Аляски. — Пока есть Ниметон, миру будет грозить опасность. - Милая Барбара, с годами ты становишься все менее уверенной в нашей миссии, — ответил ей солидный мужчина с пронзительным взглядом. — Помню тебя еще юной девой, когда ты только узнала о тайнах этого грешного мира: сколько было в тебе сил и какая яркая искра горела в твоих глазах. Теперь же ты выглядишь прямой противоположностью себе. Барбара медленно подняла голову, её глаза сверкнули от внутреннего огня. Она знала, что её слова могут быть восприняты как слабость, но внутри неё зрела решимость. - Слова старого друга не могут затмить правды, — произнесла она, её голос звучал уверенно и властно. — Да, я изменилась с тех пор, как впервые вступила на этот путь. Я видела множество битв и потеряла многих близких. Но именно эти испытания закалили меня. Я не боюсь признать свои страхи, как ты это делаешь. Мы все знаем, что Ниметон — это не просто миф; он является символом надежды и угрозы одновременно. Барбара сделала паузу, чтобы взглянуть на каждого из присутствующих, словно собирая их мысли в единое целое. - Мы не пришли сюда для того, чтобы обсуждать свои недостатки или сожаления о прошлом, - вмешался хозяин особняка, - Мы здесь для того, чтобы напомнить вам о том, ради чего мы боремся. Мы должны объединить наши силы и сделать то, что необходимо для защиты нашего мира. Мы все знаем, что Барбара Уайт права, если мы не остановим мальчишку альфу и его приспешников сейчас, то завтра может быть слишком поздно. Собравшиеся замерли в ожидании, а в воздухе витала напряженность. Барбара почувствовала себя вновь той самой юной девой с искрой в глазах — готовой бороться за свою правду и за своих людей. — Этот, как вы выразились, "мальчишка", погубил Арджентов! — сорвался он на крик, его голос гремел в зале, словно гром среди ясного неба. — Арджентов! Ему помогают люди и множество других сверхъестественных существ. На его стороне Шериф округа Бэйкон Хиллс. В воздухе повисло напряжение. Присутствующие обменялись взглядами, полными недоумения и тревоги. Один из мужчин, пришедший последним, не смог сдержать вопрос: — И нам ничего не предпринимать? — Мистер Белл, — произнес глава стола с явным раздражением, — буду признателен, если вы хотя бы намекнёте нам, что вы намерены предпринять. Среди присутствующих раздался шёпот. Все ожидали ответа от человека, который, казалось, был полон уверенности. Он медленно поднял голову и встретил взгляды своих собеседников. — Барбара, родная моя племянница, — начал он с легкой усмешкой, — я как раз могу предложить вам несколько вариантов действий по ослаблению позиций альфы. Его хитрая улыбка становилась всё шире, словно он уже видел себя победителем в этой запутанной игре. Его уверенность была заразительной, но в то же время вызывала настороженность. Присутствующие знали о рисках, связанных с противостоянием альфе и его союзникам, однако в глазах мистера Белла светился огонёк, который мог бы зажечь надежду в сердцах тех, кто готов был бороться за свою правду. — Но прежде чем мы перейдем к плану действий, — продолжал он с загадочной интонацией, — нам нужно понять слабости нашего врага и определить, кто из нас готов рискнуть всем ради общего дела. В зале воцарилась тишина. Каждый из собравшихся понимал, что это решение может изменить ход их борьбы. — Он не приехал из Вашингтона просто так, — произнес мистер Белл, его голос звучал уверенно и властно. — Поражение Арджентов сильно подорвало нашу уверенность в победе. Но не мальчишка-альфа стал причиной их падения. Их гибель была вызвана не кем иным, как их же приверженностью к старинным обычаям и оружию. Дядюшка Джерард Арджент пал не от рук альфы, а от рук собственных детей. У меня есть достоверный источник, который знает, где можно найти самого альфу, его стаю и всех тех, кто ему помогает. — И как зовут вашего достоверного источника? — спросила одна из присутствующих, её голос звучал с ноткой сомнения. — Ароро Монро, — ответил он, поднимая брови с лёгкой иронией. — Девушка-психолог, ставшая жертвой Живоданского зверя, но чудом спасшаяся. Она училась и помогала старому Ардженту до его смерти. Она поможет мне победить альфу, каким бы сильным тот ни был. — Эта неудачница? — с презрением произнесла другая женщина, её голос напоминал шипение змеи. — Она ведь натравила полгорода на мальчишку, но потерпела поражение. Чуть не раскрыла тайну существования сверхъестественных существ, а ты хочешь, чтобы она вновь взяла в руки оружие? — Арая! Какая неожиданность, — произнес мистер Белл с наигранной улыбкой, его глаза сверкнули насмешкой. — Не ты ли схватила мальчишку, а затем отпустила его? — Избавь меня от своей желчи, — ответила Арая, её голос стал твёрдым и решительным. — Мы чтим Кодекс Охотника и принуждаем всех остальных делать то же самое. Скотт Маккол за всё время не навредил людям. Он защищает город и его жителей. Я не вижу смысла в развязывании войны с ним. Она сделала небольшую паузу, собираясь с мыслями, прежде чем продолжить: — Но мне интересен другой вопрос. Как ты объяснишь массовое исчезновение людей на Аляске? — перешла она в наступление, её глаза сверкают решимостью и недоверием. В зале воцарилась тишина. Все взгляды обратились к мистеру Беллу, ожидая его ответа на это острое обвинение. — С этим уже разобрались мои люди, — произнес мистер Белл с самодовольной усмешкой, его голос звучал уверенно и властно. — Это был непутёвый альфа, который похищал молодых парней и девушек для обращения и увеличения своей стаи. Итогом стала его смерть: его убили собственные беты, потерявшие самообладание в полнолуние. Их тоже настигла пуля с серебром. В зале воцарилась тишина, словно все присутствующие замерли в ожидании, как будто сами стали частью этой мрачной истории. Арая, напрягая мышцы, стиснула кулаки, подавляя желание врезать Беллу в лицо за его высокомерие. — Быть может, вы закончите брызгаться ядом, и мы услышим, что предложит Бенджамин? — произнесла она, стараясь сохранить спокойствие. Её голос звучал холодно и решительно. — Спасибо, Арая, ты всегда знала, когда стоит отступить, — ядовито ответил Белл, его глаза блестели от злорадства. Он наслаждался моментом, словно хищник, наблюдающий за своей жертвой. — Я предлагаю следующее: нужно лишить его поддержки. Вы говорите, ему помогает шериф. Уберём его с должности — и это будет первый шаг. Если кто-то ещё стоит у него за спиной, уберём и их. В конце концов, он останется один, и тогда он падёт. Его слова повисли в воздухе, словно предвестие надвигающейся бури. Взгляды собравшихся встретились, каждый из них осознавал всю серьезность ситуации. Арая почувствовала, как напряжение нарастает. Она понимала, что игра началась, и ставки были высоки. — Но это не просто игра в шахматы, — вмешался один из участников совета, его голос был полон сомнений. — Мы говорим о жизни и смерти. Мы не можем просто так убрать людей с дороги. Это приведет к хаосу. — Хаос? — переспросил Белл с презрением. — Хаос — это то, что мы уже имеем. Скотт Маккол и его стая угрожают нашему существованию. Мы должны действовать решительно! Арая вздохнула глубоко и попыталась взять слово: — Но если мы начнём действовать таким образом, не станет ли это началом войны? Мы рискуем потерять больше, чем можем себе позволить. В этот момент в комнату вошёл человек в длинном пальто с капюшоном на голове. Его лицо было скрыто тенями, но уверенная осанка выдавала в нём кого-то важного. — Вы говорите о войне? — произнес он низким голосом. — Тогда позвольте мне представить вам альтернативу... Все взгляды обратились к новому пришельцу, и в воздухе повисло напряжение ожидания. Кто он? И какую альтернативу он мог предложить в этом запутанном клубке интриг и противостояний? Человек в капюшоне сделал шаг вперёд, его голос звучал уверенно, но в то же время таил в себе загадку. — Меня зовут Рейн, — произнёс он, поднимая голову и позволяя свету осветить его лицо. Это был человек с проницательными глазами, полными решимости и опыта. — Я пришёл не для того, чтобы разжигать огонь войны, а чтобы предложить решение, которое может спасти нас всех. Арая почувствовала, как её сердце забилось быстрее. Она знала, что в таких ситуациях каждое слово могло стать решающим. — И какое же это решение? — спросила она, стараясь не выдать своего любопытства и настороженности. Рейн обвёл взглядом присутствующих, словно оценивал каждого из них. Затем он продолжил: — Вместо того чтобы устранять каждого, кто стоит на пути Скотта, давайте попробуем использовать его слабости. Мы знаем, что он зависит от своих сторонников. Если мы сможем подорвать их доверие к нему, он потеряет свою власть. Белл фыркнул, его недовольство было очевидно. — И как ты предлагаешь это сделать? Убедить их, что он не альфа? Это глупо! — Не совсем так, — ответил Рейн, не обращая внимания на его презрение. — Мы можем создать ситуацию, в которой его беты начнут сомневаться в его лидерстве. Например, запустить слухи о том, что он не способен защитить их. Или продемонстрировать его слабости в бою. Арая задумалась. Это действительно могло сработать. Если они смогут подорвать уверенность Скотта, возможно, его последователи начнут искать нового лидера. — Но это рискованно, — вмешался другой участник совета. — Скотт может отреагировать агрессивно. Мы можем спровоцировать его на ответные действия. — Да, это риск, — согласился Рейн. — Но если мы останемся в бездействии, мы рискуем потерять всё. Война уже началась; она просто ещё не достигла нашего порога. На лицах присутствующих начали проявляться признаки задумчивости. Арая почувствовала, что они начинают воспринимать идею Рейна всерьёз. — Если мы решим следовать этому плану, нам нужно будет действовать быстро и слаженно, — произнесла она, поднимая голос. — Нам нужно собрать информацию о его бета-отрядах и выявить тех, кто может быть недоволен Скоттом. — И не забывайте о шерифе, — добавил Рейн. — Он тоже может быть уязвимым звеном. Если мы сможем убедить его в том, что Скотт — это угроза для порядка в городе, он может изменить свою позицию. Собравшиеся начали перешептываться между собой, обсуждая возможности и риски. Арая чувствовала, что напряжение начинает спадать; они нашли точку соприкосновения. — Хорошо, — произнесла она наконец. — Давайте сделаем так: соберём информацию и на следующей встрече обсудим наши шаги более детально. Но помните: нам нужна абсолютная секретность. В противном случае всё может пойти наперекосяк. Рейн кивнул, его глаза сверкали от решимости. — Я согласен. Время на нашей стороне только если мы будем действовать умно и осторожно. Белл скрестил руки на груди и посмотрел на Араю с недоверием. — Если этот план провалится, я надеюсь, ты понимаешь, что последствия будут на твоей совести. Арая встретила его взгляд с твердостью. — Я знаю риски. Но если мы не попробуем изменить ситуацию сейчас, мы все можем оказаться мертвыми завтра. Собравшиеся начали расходиться, обсуждая детали плана и свои роли в нём. Арая почувствовала облегчение: они сделали первый шаг к тому, чтобы вернуть контроль над ситуацией. Однако внутри неё всё ещё жила тревога: насколько далеко они готовы зайти ради спасения своих жизней? И сможет ли она доверять Рейну? Вопросы оставались без ответов, но одно было ясно: борьба только начиналась.
Примечания:
13 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник