Глава 19. Возвращение во дворец.
3 сентября 2013 г., 18:18
POV Натан
Габриэль согласился вернуться во дворец, и, хотя он и поехал не со мной, а с магессой, я все равно был счастлив, что он возвращается. Нам не удалось не только поговорить, но даже и увидеться, но когда мы доберемся до дома, я во что бы то ни стало собирался вымолить у мужа прощение.
На поездке за Габриэлем настоял отец. Он не знал точно, что между нами произошло, но заявил, что месяца вполне должно было хватить на то, чтобы муж успокоился. Я не был так в этом уверен, но желание увидеть Габриэля становилось просто невыносимым, не спасала даже постоянная работа. По ночам он снился мне, а днем мерещился за каждым углом. Его голос, казалось, преследовал меня, грозя окончательно свести с ума.
Отец вернулся из дома магессы каким-то задумчивым и странным. С одной стороны, он не злился и не обвинял меня ни в чем, но расспросов о своем визите почему-то избегал, сказал только, что Габриэль согласился вернуться, но доберется до дворца сам. Я объяснял поведение отца тем, что он впервые за долгие годы снова встретился с матерью Лео.
Я никогда не видел магессу и, честно говоря, сгорал от любопытства. Как должна выглядеть женщина, которая покорила сердце моего отца? В том, что отец когда-то был в нее влюблен, я не сомневался - это было написано у него на лице. Да и Лео он принял очень уж радушно. Мое любопытство было вознаграждено, когда мы вернулись в столицу.
Дженнифер и Габриэль прибыли намного раньше нас, так как добирались верхом на грифоне. Это существо было первым, что привлекло мое внимание, когда я выехал на своем коне на площадь перед дворцом. Огромное тело, в холке вдвое выше обычной лошади, было покрыто буро-рыжей шерстью. Большая голова с мощным клювом напоминала птичью, если бы не стоящие торчком треугольные уши, как у кошки. На спине покоились сложенные крылья, которые даже так выглядели весьма внушительно. Вдоль позвоночника, на шее и морде шерсть плавно переходила в жесткие небольшие перья, такие же, как на крыльях. На звере не было седла, только какая-то сложная система из ремешков и застежек.
Рядом с грифоном стоял Габриэль, которого я моментально узнал, и сердце забилось чаще, а рядом с мужем я увидел молодую девушку, по-видимому, ту самую магессу. Поверить в это было сложно, потому что на вид она была ненамного старше Габриэля. Примерно одного с ним роста, худенькая, в неприемлемом для столичных леди костюме: белая свободная рубашка, темные узкие брюки, короткая кожаная жилетка и высокие черные ботфорты. Густые каштановые волосы были заплетены в косу, которая немного растрепалась после перелета. Девушка что-то рассказывала Габриэлю, размахивая руками, судя по всему, она была очень взбудоражена этой поездкой.
- Добрый день, - с улыбкой поприветствовал я ее, подъезжая ближе. Габриэль тоже услышал меня и заметно напрягся, отчего у меня неприятно кольнуло сердце.
- О, здравствуйте, - широко улыбнулась магесса, озорно сверкнув своими темно-зелеными глазами. - А я уже подумала, что к нам никто не подойдет. А стража так и вообще смотрит так, будто вот-вот арестует. Магическим созданиям не запрещено появляться в городе!- крикнула девушка так, чтобы ее слышал караул у ворот дворца, и молодые стражники заметно смутились.
- Вы, наверное, Дженнифер?
- Точно! Дженнифер Эллейн де Риз, к Вашим услугам, Ваше Высочество.
- И что же меня выдало? - улыбнулся я. Девушка ужасно напоминала Лео, вот только невозможно было себе представить, что она его мать, а не сестра.
- Кроме реакции Габриэля? - Я невольно посмотрел на покрасневшего супруга, который старательно отводил от меня взгляд, хотя и так не мог бы меня увидеть. - Пожалуй, Ваши фамильные черные глаза. Ну, и королевские знаки на упряжи Вашего коня тоже.
- С возвращением, Габриэль, - я постарался вложить в приветствие всю нежность и теплоту, которую испытывал в этот момент. Но это несильно помогло, супруг по-прежнему нервничал, переступая с ноги на ногу.
- С-спасибо, Натан. Может, зайдем уже внутрь?
Я соскочил с коня и передал поводья подоспевшему слуге.
- Боюсь, грифон в королевских конюшнях не поместится, - с сомнением посмотрел я в сторону волшебного зверя.
- Ничего страшного, он и сам о себе позаботится, - откликнулась магесса и слегка хлопнула грифона по плечу, после чего тот, поняв команду хозяйки, моментально взмыл в небо, едва не сбив нас с ног мощным потоком воздуха из-под своих крыльев.
Я скорее инстинктивно поймал в объятья Габриэля и закрыл его собой, хотя, в общем-то, никакой опасности для него не было. К моей радости, муж не оттолкнул меня, а даже наоборот, доверчиво прижался и уткнулся носом мне в грудь.
- Боги, как же Вы здорово вместе смотритесь! - воскликнула Дженнифер, и Габриэль отстранился от меня, недовольно пробурчав:
- Только не опять…
Муж смешно сморщил нос, выражая свое недовольство, а я не смог сдержать удивленной улыбки - насколько я помнил, Габриэль никогда ни на что прежде не жаловался.
- У тебя такие длинные волосы, - задумчиво протянула магесса, подходя к нам ближе. - Не думала, что у мужчин бывают такие, - и она, протянув руку, зачем-то дернула меня за волосы. - Ух ты, и такие мягкие!
Вокруг нас уже начала собираться толпа, и прохожие с любопытством смотрели, как неизвестная девушка беспардонно пристает к наследному принцу. При этом лицо Дженнифер выражало такую детскую непосредственность, что как-то одернуть ее просто язык не поворачивался.
- Давайте, действительно, поговорим уже во дворце. Вы наверняка с дороги устали, - и я повел мужа и магессу мимо вытянувшейся по струнке стражи во дворец.
- А как же Артур? - недоуменно поинтересовалась Дженнифер, тем не менее покорно шагая за мной.
- Он едет в экипаже, так что прибудет чуть позже.
Я уже собирался приказать слугам отвести девушку в гостевую комнату, а Габриэля в его покои, но на центральной лестнице нас встретила королева.
- Что здесь делает эта… женщина? - брезгливо спросила Элеонора, шурша подолом своего пышного дорогого платья по широким мраморным ступеням. - Натаниэль, подобным особам не место во дворце.
Я даже опешил. Если учесть, каких только шлюх Её Высочество не приглашала к себе на “чаепития”, ее возмущение присутствием бывшей любовницы мужа выглядело по меньшей мере странно.
- А в чем дело? - я удивленно посмотрел на мачеху.
- Она же ведьма! - истерично взвизгнула королева.
- Магесса, - вежливо поправила ее Джен.
- Какая разница? Я еще могла стерпеть ее ублюдка во дворце, но ее саму…
- Не смей так говорить о Лео, - зарычала девушка, и я даже вздрогнул от ее тихого, угрожающего голоса.
- Не сметь? Да твой сыночек позорит всю королевскую семью! Занимается мужеложеством!
- Матушка, - мягко вмешался я, стараясь скрыть закипавший в душе гнев. - Вы, верно, что-то путаете. Это я женился на мужчине.
- Натаниэль, видят боги, меня коробит от твоего выбора, но я с ним смирилась. В конце концов, ты вступил в законный брак со своим избранником. А твой брат оказался последней шлюхой, как и его мать! Сбежал из дома и всю ночь ублажал каких-то мужиков в портовом кабаке! А теперь еще воротит нос, когда герцог предлагает ему брак.
Я стоял как громом пораженный. Из-за своих дел я почти не интересовался жизнью Лео, хотя и слышал, что он последнее время общался с лордом Грином, видимо, именно про него говорила мачеха. Но чтобы мой брат вел себя, как шлюха… Серьезный, умный Лео, которого интересуют только его собственные исследования? Да никогда! Я мрачно посмотрел на королеву, краем глаза заметив, как напрягся Габриэль, а Джен сжала кулаки так, что побелели костяшки.
- Ваше Величество, где Лео?
- Я отправила его к его жениху.
- Где они? - магесса с ненавистью прожигала Элеонору взглядом, а та с легкой улыбочкой направилась в свой кабинет:
- Кто знает? Я слышала, что корабль лорда Грина сегодня утром покинул порт, - и королева скрылась за массивной дверью.
- Дрянь, - выплюнула ей вслед Джен и выскочила из дворца.
Мы остались с Габриэлем вдвоем в холле дворца. Муж вцепился мне в руку и с отчаянием спросил:
- С Лео все будет в порядке?
- Конечно, - я потрепал его по голове, хотя самому на душе было ужасно неспокойно. - Я знаком с лордом Грином, он не плохой человек.