ID работы: 10421919

Черная радуга

Гет
NC-17
Завершён
173
автор
Размер:
87 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
173 Нравится 148 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 1. Сложный случай

Настройки текста
Примечания:
      Здание медицинского учреждения ничем примечательным не отличалось. Единственное, на что можно было обратить внимание - это тишина сквера, который находился на территории. В обычных больницах на скамейках сидели бы больные и посетители, бегали бы дети и на каждом углу продавались закуски и сладости. Тут все было иначе. Иногда можно было увидеть одиноко сидящего человека, реже пару, а посетителей сюда вообще не пускали, да и желающих было не так много. Больничная жизнь была похожа на рутину, все повторялось изо дня в день, из месяца в месяц и из года в год. Редко менялся персонал, и больные находились тут дольше, чем принято в обычных больницах.       Доктор Каллен часто посещал подобные места, особенно в последние пять лет, когда решил освоить новую для себя специальность - психиатрия. Не любящий публичного внимания мужчина, старался избегать массовых мероприятий и больше уделять времени именно больным, но иногда его приглашали на медицинские консилиумы, когда его мнение было очень необходимо. В этот раз все было так же. Администрация психиатрической лечебницы попросила его возглавить комиссию в этом году и составить заключения на больных, которых ожидает выписка. Этому каждый год уделялось особое внимание и всегда были спорные случаи, где мнение специалиста очень бы помогло. Так было и в этот раз. Список больных, которых в этом году ожидала выписка, Карлайл получил еще неделю назад, но живое общение никогда не заменят больничные заключения, поэтому он всегда лично проводил осмотры, проверял истории болезни и беседовал с больными. Сегодня был первый день, и доктор уже начинал опаздывать на встречу с главным врачом лечебницы, поэтому пошел немного быстрее.       Чаще всего, говоря о психиатрической больнице, люди представляют себе что-то ужасное. Постоянные крики, безумства и вечная борьба персонала и больных. В реальности все было намного прозаичнее. Даже скучнее, если можно так выразиться. Больные редко бродят по коридорам, чаще находясь в комнатах отдыха и своих палатах. Буйные и тревожные получали медикаментозное лечение и были вполне спокойны. А те, кто имел серьезные расстройства, могли навредить себе или другим, были помещены в особо оборудованные палаты.       Правда, правила пребывания были довольно строгие. Запрещено появляться в коридорах после отбоя, на окнах находились металлические решетки, а редкие посетители должны были записываться заранее и встречаться со своими близкими им приходилось в специально оборудованных помещениях.       Доктор Каллен прошел проходную, быстро поднялся по лестнице и остановился у запертой двери. Нажав кнопку звонка, мужчина стал ожидать, пока персонал ее откроет. - Добрый день, доктор Каллен, Вас уже ожидают.       Женщина в голубой униформе открыла дверь мужчине и проводила до кабинета главного врача. Доктор Каллен отметил, что и внутренне клиника ничем особо от подобных ей не отличалась. Просторные коридоры, светлые жалюзи на окнах и скамейки, которые стояли между окнами. Людей было мало и большую их часть составляли врачи и медсестры, занимающиеся своими делами.       Наконец Карлайл подошел к двери, на которой висела табличка, указывающая, что это кабинет главного врача клиники. Доктор уже собирался постучать, как дверь быстро распахнулась. - Рад видеть Вас, - пропуская в кабинет Карлайла, произнес седовласый врач. - Сразу хочу поблагодарить за участие, всегда сложно подобрать нужных людей, а дела ведь не ждут! Вчера ко мне уже приезжал коллега из Бостона, - пропуская внутрь мужчину, говорил он. - Некоторые случаи мы разобрали, но работы еще много. Сейчас очень сложно организовать такие встречи, чтобы все смогли в одно время присутствовать, - с сожалением произнес мужчина. - Я буду рад Вам помочь, доктор Мейсон. У меня свободна эта неделя и хорошо, если я окажусь полезным, - поприветствовал его в ответ Карлайл. Он любил свою работу, любил приносить пользу, да и часто попадались интересные случаи даже в его долголетней практике.       Обменявшись приветствиями и теплыми словами, мужчины устроились за столом, на котором через минуту появились две чашки с горячим кофе. Кабинет главного врача был очень сдержан, никакой лишней мебели, странных картин или сувениров. Все только для дела и работы. Карлайл отметил педантичную аккуратность во всем, в бумагах, которые лежали на столе, в папках, которые стояли четко в алфавитном порядке и ни один корешок не выступал за другой. Говорило ли это о профессионализме человека, которому принадлежал кабинет? Возможно, о его любви к порядку или о внимании к любым мелочам и ответственном подходе к делу, которым он занимался. А может, и о наличии психического расстройства личности, иначе формулирующегося, как ананкастное расстройство. Люди с таким диагнозом болезненно педантично относятся к порядку, чрезмерно аккуратны и любят все контролировать. Есть и положительные черты этого недуга: у таких людей развито чувство долга, они любят дело, которым занимаются и не терпят халтуры. Карлайл усмехнулся выводам, которые сделал всего пару минут общаясь с главным врачом. Правда, это всего лишь догадки.       Мужчины сначала просто разговаривали, обменивались новостями из мира медицины, а позже перешли к обсуждению конкретных проблем в клинике. Дефицит времени не позволил врачам насладиться долгим общением, пора было приступать к делам. Чашка с кофе у Каллена так и осталась нетронутой. - Я подумал, что нам стоит начать с самого простого и очевидного, - врач встал из-за стола и положил перед Карлайлом несколько историй болезни. - Вы можете это посмотреть, позже я устрою встречу, если это будет необходимо, но тут все достаточно ясно. Я организовал Вам рабочее место в соседнем кабинете, надеюсь, там будет удобно.       Врач проводил Каллена до кабинета и оставил на столе две стопки с историями болезни. Одна из них была достаточно большая, но, по словам врача, относилась к простым случаям. В другой было всего пара историй, но с ними нужно было работать более плотно.       История болезни, назначенное лечение, динамика. Каллен перелистывал документы нарочито медленно, хотя был в состоянии прочитать все это за несколько секунд. Действительно, в предложенных ему бумагах все было правильно. У обычного человека изучение этого материала могло занять ни один час, но вампиру столько не требовалось. Каллен не любил тратить время впустую, но иного выхода не было. Доктор отложил последнюю историю обратно в стопку и встал из-за стола, его еще ждали несколько историй со сложными случаями, с которыми ему надо было разобраться, но спешить было нельзя. Это было бы слишком подозрительно.       Карлайл подошел к окну. Он снова увидел ту дорожку, по которой некоторое время назад шел в клинику, сейчас по ней прогуливались люди, вероятно, пациенты, которым разрешено выходить и дышать свежим воздухом. Кто-то спешил на свое рабочее место, ничего примечательного, хотя… Доктор Каллен обратил внимание на газон, начинающийся от главного входа и тянущийся вдоль всего здания. Вся территория клиники была очень ухоженной, но именно этот газон был частично испорчен. Трава смята, в некоторых местах вырвана и сильно истоптана. Было видно, что ее пытались привести в порядок, но тщетно, а существу с идеальным зрением не заметить этого было невозможно. Это было странно, хотя мужчина предпочел не заострять на этом внимание, а вернуться к делам, которые его интересовали намного больше.       Доктор вновь сел за стол и посмотрел на несколько историй, которые доктор Мейсон охарактеризовал, как нетипичные случаи. Здесь требовалось особое внимание, и даже беседа с больным.       Карлайл взял первую историю и прочитал имя. ИЗАБЕЛЛА СВОН Прямо под именем находилась дата и место рождения. Ниже диагноз и дата, когда эта история болезни была заведена. Доктор пробежал глазами по списку диагнозов и отметкам, которые стояли рядом. Многие диагнозы были несовместимые, а у некоторых стоял вопросительный знак. Видимо, что-то смущало главного врача больницы, и он никак не решался, готова ли эта пациентка к обычной жизни и в состоянии ли она жить самостоятельно.       Доктор снова поднял глаза к дате поступления пациентки и совместил с датой рождения. При поступлении в клинику ей было всего одиннадцать лет, а список диагнозов слишком обширный и даже пугающий. Действительно, случай явно был не из простых.       Депрессия, биполярное аффективное расстройство, острая реакция на стресс, пограничное расстройство личности, бред (мания) преследования, галлюцинации (истинные: визуальные, тактильные, слуховые), шизофрения. Доктор Каллен дважды перечитал написанные диагнозы и перевел взгляд на фотографию пациентки. Она казалась совершенно обычной, без каких-либо видимых признаков помутнения рассудка, хотя, судя по указанным болезням, жизнь ее была совсем не простой.       Карлайл перевернул страницу и обратил внимание на запись, что сначала девочку поместили в другую городскую больницу, но уже через месяц перевели сюда. В причине перевода ничего указано не было, как и отсутствовали документы по согласию родственников о помещении ребенка в лечебное заведение закрытого типа. На этой странице также находилась фотография, но в более раннем возрасте, видимо, сделанная в первый месяц пребывания здесь Изабеллы. Карлайлу часто приходилось видеть больных с психическими расстройствами, но дети в его практике были большой редкостью. Во-первых, потому что маленькие пациенты быстрее взрослых приходили в норму, справлялись со стрессами и восстанавливались, а во-вторых, даже если этот процесс затягивался, вопросов по установлению диагнозов и назначению лечения было в разы меньше, чем у взрослых пациентов. Ребенок, который так долго не покидал клинику - это редкость.       Мужчина откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. Ему попался редкий и интересный случай в его практике. Внутри начал разгораться профессиональный азарт и желание поскорее разобраться в ситуации. За дверью послышались шаги. - Вижу, что Вы уже перешли к более сложному случаю, - главный врач закрыл за собою дверь и сел напротив Карлайла. – В этой истории мы так и не смогли разобраться до конца. Честно скажу, большая часть диагнозов была поставлена в первые месяцы пребывания тут Изабеллы. Сейчас она очень изменилась. Хотя, вряд ли можно сказать, что она полностью излечилась. - Если то, что я вижу – правда, то некоторые болезни нельзя излечить. Можно вывести в ремиссию, но не более, - доктор Каллен снова перечитал список недугов. - Именно, - воскликнул Мейсон. – В этом одна из причин, по которой я Вас пригласил. Диагноз есть, а признаков больше нет. Думаете, что врачи шесть лет назад могли ошибиться? Сильно сомневаюсь, - не дожидаясь ответа продолжил врач. – Вы позже ознакомитесь со всеми документами, практически все, что диагностировано, научно доказано и подтверждено. И не раз! - Вы подозреваете затянувшуюся ремиссию? Раз диагнозы не ставите под сомнения, – Каллен был удивлен. – Она же получает медикаментозное лечение, вероятно… - Нет, - улыбнувшись перебил его руководитель клиники. – И уже давно не получает! И большая часть симптомов пропала. Эта девушка не настолько умна, чтобы смогла все это симулировать! - Что именно? - уточнил Карлайл. - Симптомы болезни или наоборот их нынешнее отсутствие? - И то и другое, - прищурив глаза, ответил главный врач.       Карлайл усмехнулся. Все это звучало, как бред сумасшедшего. Девушка поступила с букетом заболеваний, часть из которых неизлечима и при этом не получая медикаментов у нее пропадает часть симптомов. В описании состояния у нее полно симптомов шизофрении, но диагноз так и не установлен. Не доказали? Мы же в двадцать первом веке! Давно перестали делать тесты на уровень дофамина? Вопросов оказалось как обычно намного больше, чем ответов. - Хорошо, - вздохнув, заговорил Карлайл. – Как я понимаю есть еще сложности? - Сложностей много и главная, что через несколько месяцев Изабелле исполняется восемнадцать, она думает о поступлении в колледж, - заметив удивленный взгляд Карлайла, главный врач сделал паузу. - Да, мой коллега, она не просто хочет учиться и получить профессию, она это с легкостью сделает, так как интеллектуальное развитие совершенно не пострадало, более того, я не помню столь усердного ребенка, который попадался в моей практике. Она много читает и занимается в школе при клинике, выполняет даже больше того, что им дают.       Конечно, случаев, когда больные, страдающие психическими расстройствами, обладали высокими интеллектуальными способностями - множество, но здесь это казалось совсем неуместным. - Могу я попросить дать мне ксерокопию ее истории болезни домой? Думаю, что тут много над чем стоит поразмыслить. Дома мне будет это комфортнее сделать. - Конечно, доктор Каллен.       Доктор Мейсон взял в руки документы Изабеллы Свон и вышел из кабинета. Спустя минуту он вошел обратно, а еще через несколько минут появилась девушка в строгом костюме и положила на стол перед мужчинами две папки с документами. - Хотел рассказать Вам еще об одной особенности Изабеллы, - завершая беседу, произнес доктор Мейсон. - Вы успели прочитать, что произошло с ее семьей? - увидев отрицательный ответ, врач продолжил. - Страшное зрелище, я до сих пор помню репортажи с места событий и фотографии, которые приносила полиция. Конечно, без сомнений, это было большим потрясением для ребенка. В тот момент она почти не разговаривала, а то, что говорила сложно было собрать в осмысленный рассказ. Полиция все пыталась ее допросить, но из ее бессвязных слов мало что можно было разобрать, и большая часть из этого явно была детским вымыслом. Время шло, мы думали, что состояние аффекта пройдет и она сможет более реалистично рассказать о том, что случилось в ту ночь, но этого так и не наступило. Теперь она говорит, что вообще не все помнит того, что случилось. - Она рассказывает, что ничего видела? - Нет, сейчас она говорит то, что мы хотим услышать. Говорит очень уверенно, но некоторые тесты не обмануть даже ей. Да и рассказывает то, что было написано в полицейских сводках, но сама в это не верит. Более того, если попросить рассказать, что помнит она, все тесты покажут, что она говорит правду. Мы знаем, детский разум способен обмануть даже полиграф. Дети верят в то, что видят, это нормально. Но она давно вышла из этого возраста, но я не сомневаюсь, что она до сих пор верит в свои фантазии. Только теперь старается скрыть это от нас, - казалось, что доктор Мейсон рассказывает о своей пациентке практически с восторгом. - Она пытается обвести нас вокруг пальца, а нам надо разобраться, насколько ее рассудок здоров!       После рассказала доктора Мейсона, история Изабеллы Свон стала только более странной и сложной. Что же, это непростой случай, а именно над таким и хотел поработать Карлайл, когда собирался в эту клинику.       Седовласый врач пододвинул ксерокопию истории болезни ближе к Карлайлу. - Все готово, не буду Вас больше задерживать, жду Вас завтра к девяти. Не опаздывайте!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.