ID работы: 10422875

Мама

Фемслэш
Перевод
G
Завершён
57
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 1 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Андреа? Ты можешь открыть дверь? — крикнула Миранда из кухни, раскручивая сковороду и добавляя к яичнице немного масла. — Андреа? О, неважно! Она выключила огонь и поставила сотейник на прохладную плиту, быстро бросившись открывать дверь. «Девочки только что уехали на выходные, может, они что-то забыли», — подумала она. Открыв дверь, она замерла. — Привет, Мириам. — Мать… — выдохнула она. Комната закружилась, и она крепко вцепилась в дверь. — Могу ли я войти? Миранда кивнула, и женщина вошла внутрь. Она закрыла дверь и, прислонившись к ней, недоверчиво посмотрела на женщину перед собой. — Ну, я точно не ожидала парада, но «приятно тебя видеть» не повредило бы», — отрезала она, скрестив руки на груди и бросив на Миранду взгляд, слишком хорошо известный редактору. Миранда проглотила ком в горле. — Прошу прощения. Это — просто такой сюрприз, — сказала она, отталкиваясь от двери и делая глубокий вдох. Она нежно обняла мать и поцеловала в щеку. — Приятно видеть тебя, мама. — Да, ну, ты же знаешь, что я здесь не для светского визита, так что давайте перейдем к делу, — сказала она, отталкивая Миранду. — Я думаю, что у кого-то, вроде вас, хватит манеры предложить гостю место, чтобы присесть и что-нибудь выпить, но я полагаю… — Сюда, мама, — сказала Миранда, быстро проводя ее на кухню к месту за столом, которое она приготовила для себя. — Кофе черный? — Только если он свежий. И бобы арабики, дорогая. Миранда быстро выхватила из шкафа чашку с блюдцем из своего лучшего фарфора и налила своей матери чашку, поставив ее на стол перед собой. Женщина сделала глоток и поджала губы. — Этого будет достаточно, - сказала она. Миранда вздохнула. — Когда вы пришли, я готовила яичницу-болтунью. Хотите? — Холодные яйца? Как… противно. — Нет, конечно, я бы приготовила их для тебя свежими… — Неважно. Давай, сядь. Миранда быстро села за стол в кресло Кэссиди и повернулась лицом к матери. — Я рада тебя видеть. Ее мать закатила глаза. — Я хочу, чтобы ты что-нибудь сделала с этими волосами. Редактор промолчала. Она не знала, почему ее мать появилась на пороге ее дома, но, определенно, не для того, чтобы критиковать ее волосы. — Что случилось? С твоим здоровьем все в порядке? — спросила она, протягивая ей руку. Пожилая женщина одернула руку и посмотрела на нее. — Да, я в порядке. Когда ты стала такой… обидчивой? — Прошу прощения. Я забрала это у девочек. — «Девочки». Что, у них нет имен? Или, о, ты говоришь о своих дочерях — Кэролайн и Кэссиди. Миранда подавила желание закатить глаза. — Да, мама. Они сейчас в старшей школе, ты можешь в это поверить? Мои дети водят машину. — Если они достигли возраста вождения, это — молодые женщины, а не младенцы, и ты должна относиться к ним также. Миранда глубоко вздохнула. — Почему ты здесь, мама? Пожилая женщина поставила чашку и сложила руки на коленях. — Мне нужна твоя помощь. — Моя помощь? — удивленно спросила Миранда. — Ты знаешь, как я ненавижу повторяться. — Верно, — сказала она. — Чем я могу тебе помочь? Пожилая женщина открыла рот, чтобы что-то сказать, затем застыла, глядя в глаза молодой женщине, которая только что вошла в комнату. — Это кто? — Ого, — сказала Андреа. — В чем дело? Миранда закрыла глаза и ущипнула переносицу — жест, который повторила ее мать. — Эм, привет? — Андреа, это — моя мать. Она пришла в гости. Мама, моя партнерша — Андреа, — сказала она, махнув Андреа. Молодая женщина стояла за креслом Миранды, положив руку ей на плечо. Она наклонилась вперед и нежно поцеловала ее в щеку. — Ты согласна с этим? — прошептала она ей на ухо. — Андреа, — сказала пожилая женщина. Ее интонация идеально соответствовала интонации Миранды. — Скажи мне, с какой стати ей не «нормально с этим»? Молодая женщина улыбнулась. — Мне очень жаль, - сказала она, быстро придумывая оправдание. — Я думала, Миранда сказала мне, что сегодня утром у нее встреча. Приятно познакомиться… — она замолчала, не зная, как назвать женщину. — Фрейда… — Миссис Принчек, — поправила женщина. — Мириам, я думаю, это было адресовано мне, чтобы ответить. — Мама, Андреа едет на работу, поэтому, к сожалению, она не может присоединиться к нам. Ты можешь, Андреа? — сказала она, поворачиваясь к женщине. — Нет, я не могу. Миранда права. Я просто хотела выпить кофе, но, на самом деле, я немного отстала, поэтому остановлюсь где-нибудь по дороге, — сказала она, быстро направляясь к двери. — Было приятно познакомиться, — крикнула она. Миссис Принчек подождала, пока закроется входная дверь, прежде чем перевела взгляд на Миранду. — Мама, даже не начинай со мной. — Но, Бубси, ей не может быть и тридцати лет! — Ты сказала, что тебе нужна помощь. Я с радостью выслушаю и помогу тебе, если смогу. Я не буду сидеть здесь и слушать твою критику моей жизни. Восемнадцать лет назад ты отказалась от права критиковать мою жизнь, — сказала Миранда. Женщине явно не понравился тон Миранды, но она не осмелилась спорить. — Хорошо. Я здесь потому, что, — она ​​посмотрела вниз и нервно провела пальцами по краю блюдца. — Потому что мне нужны деньги. Я приняла плохое решение, о котором глубоко сожалею — и все прошло. Миранда ждала, пока женщина закончит, гадая, как это могло случиться. — Он был очарователен. Сказал, что он был финансовым консультантом. Помог мне сделать некоторые инвестиции. Сначала я видела прибыль, но, затем, внезапно он исчез, и мои счета опустели. У меня ничего нет. — Конечно, я помогу тебе, мама. Сколько тебе нужно? — спросила она, вставая и подходя к столу, где она хранила свою чековую книжку. — Миранда, все пропало. Дом, мои украшения, антиквариат твоего отца — все. Редактор отложила чековую книжку и вернулась к столу, снова потянувшись к руке матери. На этот раз она не сопротивлялась. — Как это случилось? — Он сказал мне, что мы сделаем более выгодные инвестиции, если он сможет использовать дом в качестве залога. А теперь, у меня ничего нет. Я уже обратилась в полицию. Он использовал вымышленное имя, они ничего не могут сделать. — Где ты остановилась? — спросила Миранда. Мать сжала ее руку. — Банк завладел домом этим утром. Я не знаю, — сказала она, когда слезы угрожали скатиться с ее глаз. — Я собираюсь принести тебе свежего кофе, а затем мне нужно сделать несколько звонков, — сказала Миранда. — Я куплю тебе номер в «Плаза» на оставшуюся часть недели, принесу тебе одежду и туалетные принадлежности, и я попрошу своего бухгалтера открыть тебе ваш собственный счет, — сказала она. Женщина кивнула, и Миранда быстро налила ей чашку свежего кофе, а затем побежала наверх, чтобы позвонить. Когда она вернулась, пожилая женщина стояла в кабинете, глядя на фотографии девушек на стене. — Они красивые, дорогая Мириам. — Я знаю, — сказала она. — А Андреа — замечательная женщина, если ты дашь ей шанс. — Я знаю тебя: ты бы ни за что не согласилась, — сказала она. Миранда улыбнулась. — Так что все будет готово для тебя в Plaza через несколько часов. Все это на моем счету, поэтому, если тебе понадобится машина, ужин или что-нибудь еще, просто позвони в бюро, и они позаботятся об этом, — сказала она. — Спасибо, - сказала она. — Конечно, мама. Ты планируешь остаться в Южной Каролине. Стоит ли мне искать там квартиры? — спросила Миранда, тайно молясь, чтобы она не вернулась в Нью-Йорк. — Нет, я думаю, мне нужно сменить обстановку, — сказала она. Миранда затаила дыхание. — Я думаю, Бостон. — Бостон, — вздохнула Миранда. — Бостон великолепен. Я дам тебе номер своего агента по недвижимости. Ты можешь позвонить ей и назначить несколько показов, а я профинансирую. — Знаешь, твой отец был бы так горд тобой, Бубси. Я скучаю по нему. Миранда обняла мать за плечи. — Я тоже. Она подошла к столу, записала имя и номер агента по недвижимости, а затем передала его матери. — Я дам ей знать, что ты позвонишь. Надеюсь, ты не против, но мне действительно нужно на работу. Мой водитель на улице отвезет тебя на Плаза. Просто назови им свое имя впереди. Стол письменный. — А ты куда? — Мне нужно на работу. Я уже пропустила две встречи сегодня утром, — сказала Миранда. — Понятно, — ответила она, собирая свои вещи и направляясь к двери. — Мама, ты присоединишься к нам сегодня за ужином? Андреа готовит. Глаза пожилой женщины загорелись. — Это не будет проблемой? Миранда улыбнулась. — Конечно, нет, ты — семья. Но ужин подают ровно в семь. — Я приеду. Еще раз спасибо, Мириам. Я ценю это, — сказала она. — О, мама, — сказала Миранда, крепко ее обнимая. — Тебе всегда здесь рады. И если ты вернешься в воскресенье вечером, ты сможешь увидеть Кэролайн и Кэссиди. — Думаю, мне бы это понравилось, — сказала она. — Увидимся вечером. Миранда помахала рукой и смотрела, как она садится в машину. Она закрыла дверь и позвала другую машину, затем собрала чемоданы и позвонила Андреа. — Что это было, Мириам? — ответила молодая женщина. — Мне очень жаль. Я должна была сказать тебе. Я никогда не думала, что она вернется в мою жизнь, или, что кто-то снова назовет меня этим именем, — сказала Миранда, со вздохом опускаясь на заднее сиденье машины. — Пожалуйста, прости меня, но она придет на ужин сегодня вечером и в воскресенье. — Что? Гм, хорошо. Почему? — У нее выманили все, чем она владеет. Я поселила ее в Плаза на неделю и дала ей номер риэлтора, чтобы она могла купить дом в Бостоне, — сказала Миранда. — Дорогая? — Да? — Ты согласна с этим? — Хммм. Не думаю, что у меня действительно есть выбор. — Дорогая, мне так жаль. Я люблю тебя и обещаю, что не позволю матери встать между нами, хорошо? — Да. Я тоже тебя люблю. Это так жутко. ​​Она выглядит так же, как ты, или наоборот. — За исключением бутылочных светлых волос. — Верно, кроме этого. Она делала пластическую операцию? — Да, должно быть. Она выглядит моложе, чем когда я видела ее в последний раз. Андреа глубоко вздохнула. — Ты скажешь мне, что произошло между вами двумя? — Конечно. Сегодня вечером, дорогая, — сказала Миранда. — Это было восемнадцать лет назад, когда я вышла замуж за Джеймса. Это — долгая история, но я расскажу тебе сегодня вечером, после обеда. — Хорошо. — Дорогая? — Да? — Я люблю тебя. Это ничего не меняет, хорошо? — Хорошо. Я тоже тебя люблю, Мира. Увидимся после работы? — Увидимся после работы, — сказала она.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.