ID работы: 10423879

I want to believe

Pet Shop of Horrors, Ганнибал (кроссовер)
Слэш
NC-17
В процессе
9
автор
Размер:
планируется Макси, написано 5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник Скачать

1

Настройки текста
Детектив недоверчиво прищурился, глядя на остроконечные силуэты елей. Прямо над ними, на фоне синего, явно ночного неба, зависла летающая тарелка. Леон задумался почему НЛО называют летающими тарелками, ведь то, что он видел, было больше похоже на старый железный тазик с подбитой эмалью на краях, который большую часть детства Оркота, хранился в сарае. Назначение его, было Леону неведомо, потому, будущий детектив вытащил его однажды на улицу и подумав немного, взял с собой на рыбалку, решив что с его помощью и должной сноровкой, он сможет наловить с десяток головастиков. Задача зачерпнуть воды в тазик оказалась по силам восьмилетнем Оркоту, а вот удержать скользких тёмных тварей, попавшихся в его нехитрую ловушку, оказалась сложнее, чем казалось на первый взгляд. Наверное, этот тазик до сих пор лежит где-то на берегу, возможно, погребённый наполовину в речной ил. «Летающий тазик» наверное не вызывал бы столько придыхания и затаенных взглядов у любителей всматриваться в ночное небо и принимать спутники за вмешательство внеземных цивилизаций. Как будто происходящее на этой планете может волновать кого-то кроме тех, кто на этой планете обитает. «Хочу верить» — одними губами прочитал Леон и обернулся, слыша до боли знакомую мелодию из сериала, которая доносилась из чьего-то дерьмового смартфона. Леон Оркот предпочитал верить только своим глазам, а не каким-то дурацким опиумным сказкам, которые оставляли сладковатый привкус на языке. Правда, и глаза в последнее время подводили его, хотя об этом Леон предпочитал молчать в тряпочку, не хватало ещё чтоб босс отправил его в заслуженный отпуск, который бравый детектив игнорировал уже второй год подряд. Ясно же, что это все от того дрянного кофе, которым Оркот вынужден давиться на ночных дежурствах. От него и, возможно, от чая (не просто же так граф добавляет в него такое количество сахара?), которым Оркота поят едва не каждый вечер в маленьком магазинчике в китайском квартале. Чаек-то Леон, конечно, при первой возможности отнес в лабораторию, и, конечно, там не нашли ничего запрещенного. Ну, Леон другого и не ожидал, чёрт его знает, эти китайские наркотики, может, они на воздухе распадаются или действуют только в купе с благовониями, которые хитрый китаец раскуривает в таких количествах, что на самом деле, Леону и курить-то в его магазинчике не хочется. Жаль, что его баночку с образцами воздуха, который детектив старательно собирал поближе к дымящимся палочкам, так и не приняли в лаборатории… а ведь Леон шкурой своей рисковал, собирая их. Оркот щелкнул языком, буравя взглядом криво приклеенный плакат на стене возле своего стола. Внутри привычным потоком бурлило раздражение, словно река по весне, грозясь выйти из берегов. Может, если бы остальные его коллеги не тратили столько времени на дурацкие розыгрыши, граф давно бы уже улыбался ему исключительно из-за железной тюремной решётки. Оркот тряхнул головой, хотелось курить и кофе, потому что утро его, выдалось чересчур уж дерьмовым, а ночная слежка за китайским кварталом и шоу, которое Оркот зачем-то включил себе на фоне в то время, как стоило бы лечь и поспать хоть пару часов перед работой, вместо того, чтоб снова и снова перебирать материалы последнего дела, путали его мысли. — Ладно тебе, Леон! — стремительно выходящего из участка Оркота, нагнал бодрый стук тонких высоких каблуков, — ну Оркот! Подожди, ребята же просто пошутили! Леон остановился возле автомата с кофе, порылся в карманах и помимо какого-то песка и смятого чека с заправки, вынул горсть монеток. — Охренительные, блять, шуточки, — детектив рыкнул в сторону стройных длинных ног напарницы, намеренно не поднимая взгляд выше. Разговаривать с женскими ногами в лодочках, было чуть легче, чем видеть сочувственный взгляд напарницы. Шуточки появились совсем недавно, а вот колкие замечания о том, что у Оркота уже крыша едет и вообще его нездорово зациклило, начались уже давно. С полгода назад, как раз когда Леон впервые пришёл в китайский зоомагазин, чтобы разузнать про мертвую ящерицу, которую нашли рядом со стареющей кинозвездой из девяностых. Медуза, ага, как же. Что, блять, у Оркота, гугл не работает что ли? Медузой звали в греческих мифах женщину со змеями на голове, и ни единого слова про ящериц. Но нет же, весь отдел, вся пресса и кинокритики впридачу, скушали историю о самоубийстве и даже не поперхнулись. Всех одурачил хитрый китаец. Всех, да не всех. Леон хоть и не знал и половины сказок, которые выдумывал Ди, зато знал пословицу о том, что хорошо смеётся тот, кто смеётся последним. Оркот вытащил несколько монеток, опустив их в автомат, ткнул пальцем несколько раз в кнопку для отмены сахара, от которого уже тошнило, и развернулся к напарнице. — Не надо подслащивать мне пилюлю, Джилл.- Леон поморщился, от своих же слов, — Я понял, охренительная шутка, я тоже посмеялся, очень смешно. — Леон кивнул. Бороться с хулиганами, когда ты один против целой толпы, довольно бессмысленное занятие, а он, как он сам надеялся, ещё не сошёл с ума — Оркот гоняется за призраками, понятно же. — Леон пнул легонько автомат, который единственный заботился о том, чтобы Леон не отключился от недосыпа прямо вот тут, на лавочке для ожидания посетителей. — Ну нет, — напарница рядом с ним прислонилась к стене, пряча взгляд и Оркот подумал что если уж она и не была зачинщицей этой шутки, то уж точно подавала кусочки липкого скотча. — Да и ты тут ни при чем. — Она пожала плечами, а потом подняла взгляд на Леона. Оркот не любил все эти женские взгляды, вроде он тут потерпевший, но почему тогда за вспышку своего праведного возмущения, чувствует виновным себя именно он под этим взглядом? — Это скорее для ФБР. Леон фыркает, а потом отрывает взгляд от коленок напарницы и поднимает щиток пищащего автомата, чтобы достать оттуда маленький пластиковый стаканчик. От мысли о ФБР, Оркоту хочется осыпать автомат ещё одной горстью монет, словно китайское божество, авось повезет, и агент ФБР приземлится где-нибудь на Аляске, а не в солнечном Лос-Анджелесе. — Разве тебе шеф не сказал что с ФБР надо вести себя вежливо? — Оркот недоверчиво смотрит на девушку. Ему вот шеф это объяснил очень доходчиво и ещё по столу ладонью хлопнул, отчего задремавший на стуле Леон, подпрыгнул и наставления начальства, казалось, усвоил. — Ну конечно. — Джилл хихикает, прикрывая ладошкой яркие матовые губы, — Думаешь, ты самый вежливый детектив в отделе, именно поэтому, встречать агента поручили тебе? — Потому, что дело Питерса поручили мне? — Леон чувствует запах пережаренных кофейных зерен и собственного недопонимания и чуть морщится, обжигая язык горячим глотком. Не вкусно. Не сладко. — Ох, Леон, иногда ты бываешь наивным, как моя пятилетняя племянница, — Джил обворожительным движением отбрасывает за плечо свой кудрявый светлый локон и стреляет в него глазами. И верно. Джилл является одним из молодых детективов, всего на пару лет дольше чем Леон, работает в участке, и раскрываемость у нее одна из самых лучших. Оркот уверен, что половину её успеха делает то, что мало кто из подозреваемых улавливает в её хитрых взглядах и мягком флиртующем тоне голоса, лисью хитрость, проницательность и хватку, которой мало кто из её мужчин-коллег может похвастаться. Если бы шеф и правда хотел произвести впечатление на федеральное бюро, направил бы кого-то вроде неё. — А вообще, не надо было опаздывать на работу, — Джил клонит головку на бок, отчего её локон, снова падает на плечо, — и тогда под раздачу попал бы не ты, а Браун, например. Сам же знаешь, такие дела поручают либо новичкам, либо провинившимся.— Она снисходительно улыбается и присаживается на скамью, которая манит своими горизонтальными поверхностями и Леона тоже. Джилл и сама вечно приходит на работу позже необходимого, и если уж сегодня она не опоздала, то вряд ли это связано с её внезапной самоорганизацией. — Никого тут не прельщает перспектива того, чтоб в наших делах рылось ФБР, — Джилл убирает за ухо непослушную прядь волос. Леон согласно фыркает, облизывает с пластиковой ложечки кофейную плёнку и кидает её в мусор, перед тем как присесть на скамью. Осадок от недавнего инцидента уже полностью улетучился и на его место, прямо из тёмных кофейных глубин, начало приходить озарение. — Шефу позвонили вчера вечером. И не абы кто, — Джилл скрещивает свои длинные ноги и прижимает указательный мальчик к нижней губе, словно призывает сохранить в секрете все, что Леон услышит дальше, — а Джек Кроуфорд, — девушка косит взгляд на блондина так, словно для него это должно все объяснить. — Господи, Леон! Ты так и планируешь всю жизнь провести в этом занюханном участке?! — Джилл хлопает ладонью по твердому сидению и Оркот вздрагивает. Хороший эффект, прям почти такой же, как в кабинете босса. — Ну не детективом, конечно, может… — тушуется Оркот, словно снова сказал что-то не то, хотя он вообще ничего не говорил. Леон не любит заглядывать в будущее тем более, что ловить плохих парней ему нравится и выходит у него это хорошо. Ну разве что лет через десять, быть может, когда шеф уйдёт на покой, Леон мог бы… — Не думай даже, тебе не светит, — словно читая его мысли, отрезает напарница, — Кроуфорд это глава поведенческого отдела ФБР, — втолковывает она Леону, словно детектив не знает чем занимается один из самых молодых отделов в Куантико, — они считают, что Питерс стал жертвой серийного убийцы. — Произносит она ещё на тон тише. — Серийного? Даже я знаю, что для серии нужно как минимум три жертвы, — Оркот мысленно отмахивается. С одной стороны, у мистера Питерса, держащего столярную лавку, не было врагов, да и работал он там сам, зарабатывал тем, что ему нравилось делать, но как детектив, Леон отлично понимал что нет ничего более обманчивого чем видимая тихость чужой жизни. И все же, серийный убийца… С другой стороны, его лавка была расположена так недалеко от китайского квартала. Оркот недоверчиво щурится, сомневаясь уже даже в собственных рассуждениях. В убийстве не фигурировали когти или зубы неведомых кровожадных животных, да и Ди с его-то маникюром, вряд ли мог удержать в своих руках что-то кроме своих договоров, да чайной чашки, но все же… — Бред. — Отрезает Оркот и взбалтывает в стаканчике остатки кофе по кругу, — Ди по-любому натравил бы на того, кто ему не нравится одного из своих… Ну… — Леон машет в воздухе ладонью, подбирая слова и уже чувствуя как глупо они будут звучать, — барана своего зубастого. Или, может, кровожадных кроликов или ядовитых рыб. Не знаю, не его это профиль. — Леон. — Джилл вздыхает- Тебе нужен выходной.- Лицо её выражает ту самую снисходительность, что и всегда, когда Оркот делится с ней очередной детективной догадкой. — Ты не видела его магазина. Уверяют тебя, там даже есть белые тигры, сам видел. А я даже не уверен, что они не вымерли лет сто назад. — Не вымерли, — успокаивает его девушка и усмехается, — и я тоже видела у него на стене эту картину. — Да какая нахрен картина… — Они посылают Уилла Грэма, — прерывает его Джилл с таким придыханием, словно, для Леона это имя должно быть знакомо не меньше, чем имя Джеймса Хэтфилда. — Серьёзно, Леон? Миннесотский сорокопут? — Джилл выдерживает паузу. — При чем тут штат тысячи озер?.. — Леон хлопает глазами, словно ученик, не выучивший урок. — Зубная фея? — пробует она снова, глядя на дурацкую улыбку, которая мелькает на лице детектива — Чего?.. — Ганнибал Лектер? — со вздохом пробует она, словно выпуская контрольный в лоб, и избавляя детектива от интеллектуальных мучений. — Ганнибал-каннибал? — в голове Леона чуть брезжит свет узнавания на последнем имени да и то только потому, что лет пять назад, это было во всех газетах и он закатывает глаза, — вот уж не думал, что ты фанатка серийных убийц… Джилл, словно издеваясь, пародирует гримасу Оркота и хлопает его по колену. — Я просто не стою на месте, Леон. Интересуюсь новостями и планирую головокружительную карьеру в органах правопорядка, — она поднимается на ноги, осуждающе щелкает каблучками, словно они могут перенести ее прямо сейчас в сказочную страну федерального бюро расследований, но нет, ее все-еще ждет приёмная, которая уже полнится гражданами, прибывшими заявить о краже своего велосипеда или неправильной парковке соседа на их лужайке.- Так что… в некотором роде я даже завидую тебе. Правда, завидует Джилл не настолько сильно, потому, как уходит раньше, не позволяя Оркоту предложить ей взять на себя столь ответственное задание как встреча профайлера ФБР в аэропорту. И вероятно, связано это с двумя с четвертью часами, которые проводит Оркот в разогретой словно духовке, машине, которые требуются на то, чтобы добраться до международного аэропорта Лос- Анджелеса. Оркот скуривает почти половину пачки сигарет не в силах сидеть смирно с мыслями о том, что он должен выполнять роль няньки. В то время, как в городе ежеминутно совершаются кражи, угоны, может даже, убийства и уж точно, хорошо идут продажи всяких незаконных вещиц, в одной маленькой лавке в китайском квартале. Вещиц и животных, наверняка, ввезенных в страну контрабандой. И не будь у графа Ди так много влиятельных друзей, Оркот давно бы вывел хитрого китайца на чистую воду. И не было бы издевательских плакатов на его стене, а была бы благодарность от самого мера, а может быть, и отдельный кабинет в родном четвёртом участке… И уж точно в руках Оркота, стоявшего в толпе, не было бы картонки, найденной на заднем сидении с именем на ней, написанном размашистым росчерком чёрного маркера. В толпу частных водителей лимузинов, одетых в чёрные костюмы, Леон решительно не вписывался. Зато возвышался над их головами, покрытыми одинаковыми кепочками, словно какая-нибудь гора на равнине. Будь тут Ди, наверняка бы нашёл сравнение с какой-нибудь своей китайской сказкой, подумал Оркот и щелкнул языком, оттесняя боком одного из шоферов, едва достающего ему до плеча, который стремиться пробиться вперед, чтобы просветить толпе прилетевших пассажиров тисненным именем на своей пластиковой табличке. — Слушай, мужик, я тут при исполнении, — Оркот отодвинул край своей куртки, чтоб человечку, попробовавшему зайти с другого бока, был виден его начищенный значок. — Полицейская операция, понял? — Я тут тоже на работе, мужик. — Человечек посмотрел на Оркота снизу вверх, и нахохлился, словно злобный хомяк, который готов пооткусывать все оркоторвские пальцы, которыми он держит свою картонку. Оркот смаргивает, не ожидая такого отпора и оглядев довольно равнодушных к потасовке водителей, хмыкнул в сторону отделившегося от общего потока прилетевших, мужика в клетчаткой рубашке и очках. — Ну что за день- то такой? — в сердцах пробубнил Оркот и поднял свою табличку повыше, чтоб надпись на ней было видно тем пузатым… представительным мужчинам, что выходили из самолёта последними и среди которых, наверняка и скрывался тот аген ФБР, которого ждал тут Оркот. Очкастый мужик не отходил, а Леон чувствовал как его день становится с каждой минутой все хуже, не терпелось вернуться уже в машину, которая сейчас нагревалась на стоянке, превращаясь окончательно в адскую жаровню и оказаться, наконец хоть где-то, где нет этой разжижающей мозги жары, и, возможно, глотнуть чаю, горячего и пахнущего скошенной травой и почувствовать как прохладный ветерок треплет вспотевшие за день волосы на затылке. — Чего вылупился? — Оркот неловко шагнул в сторону, чтоб показать свою табличку прибывающим, едва не наступив на ногу «хомячку», который остался единственным, который ещё не нашёл своего клиента как и сам Оркот. — Уилл Грем, — говорит мужик, глядя на табличку и Леон не видит смысла сдерживаться. — Да, блять, так и написано. Слушай, не мешайся, а? Полиция работает, — не хватало ему ещё тут какого-то небритого бомжа, как будто и так Оркоту на сегодня недостаточно. Человек перед ним метнул взгляд куда-то в район носа Оркота, а потом снова к табличке. — Специальный агент Уилл Грэм.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.