ID работы: 10425625

Я принадлежу вам

Гет
PG-13
Завершён
86
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 5 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Я медленно бреду по саду. Гравий под ногами тихо шуршит, ветер доносит пьянящий аромат цветов и отголоски музыки из бального зала. Все-таки королевская жизнь очень тяжела, что бы там ни показывали в фильмах. Вся эта ответственность, когда от каждого твоего слова зависят жизни целой страны… Тяжёлый вздох вырывается помимо моей воли.       -Я ожидал вас здесь найти. — Тихий голос вырывает меня из задумчивости. Я оглядываюсь и вижу маркиза де Лафайета. Его внушительная фигура темнеет в арке лабиринта. — Ваше величество, вам по-прежнему опасно гулять в одиночестве, расследование по поводу покушения ещё ведётся.       -Да, конечно, я понимаю, — смущённо бормочу я. Рядом с этим человеком я постоянно нервничаю. Его холодность и отстраненность первое время меня пугали, но после того маскарада, я знаю, что он совсем не такой. И воспоминания о наших танцах, о его прикосновениях часто будоражат мои сны. Когда же я вижу его наяву, то чувствую, как внизу живота сворачивается горячий узел, делающий ноги ватными, а голову пустой. Хотелось бы верить, что моя реакция не сильно бросается в глаза, но я все чаще вижу едва заметную улыбку на его лице в моём присутствии, а нежность, что плещется на дне его глаз, заставляет моё сердце трепетать…       -Я лишь хотела ненадолго уединиться… Привести мысли в порядок. Но в присутствии стражи или прислуги я не могу полностью расслабиться, вы же знаете, каково это…       -Я не требую объяснений… Тем более от Вашего Величества, — улыбается маркиз уголками губ. Он подходит ближе. — Однако прошу вас впредь быть осторожней.       Когда он смотрит на меня вот так сверху вниз, расправив широкие плечи и заложив руки за спину, его взгляд обжигает. А я снова ощущаю это густое, бродившее где-то внизу живота чувство.       -Давайте пройдёмся вместе? — Предлагаю я, чтобы отвлечься.       -Почту за честь. — Отвечает маркиз, слегка склонив голову. Мы сворачиваем с главной аллеи, углубляясь в лабиринт сада. Здесь тихо. Лёгкий ветерок, стрекотание кузнечиков и шум фонтана. Гилберт сохраняет почтительную дистанцию.       -Мы с вами давно не общались, как насчёт увлекательной беседы?       -Ваше величество хочет обсудить что-то важное? - Спрашивает мужчина, сокращая расстояние между нами.       -Давайте оставим важные дела до утра. Мы все устали, даже вам нужен отдых. — Я лукаво подмигиваю маркизу, и он смущённо отводит взгляд.       — Расскажите, что-нибудь или, если хотите, можете пожаловаться на меня.       -Я бы хотел высказать вам несколько жалоб на ваш счёт… — Начинает маркиз. От неожиданности моё лицо вытягивается, а Лафайет смеётся:       -Простите, я вас дразню.       Я осознав, что это шутка, прихожу в неописуемый восторг. И вот мой смех затихает, и мы снова идём в тиши этого вечера. Судя по сходящимся на переносице бровям, Лафайет хочет мне что-то сказать.       -Вас что-то беспокоит? — говорю я, пытаясь заглянуть ему в глаза. Мужчина медлит, однако, когда он вновь смотрит на меня, его глаза полны решимости.       -Я хотел бы кое-что вам подарить, если вы позволите.- Говорит он, останавливаясь. Вся его фигура напряжена, как тугой лук. Моё сердце ускоряет темп.       -Я с удовольствием приму любой ваш подарок.       Лафайет достаёт маленькую квадратную коробочку и мягко вкладывает мне её в руку. Даже сквозь перчатки я чувствую, какие горячие у него руки. Как и тогда, на балу-маскараде, когда он держал меня за талию, а в его глазах горели звёзды…       -Вы знаете, что я не мастер произносить речи, поэтому я надеюсь, что эта вещь скажет вам гораздо больше.       Я открываю коробочку и вижу маленький медальон без маркировки.       -Я сделал его сам. Для вас… — Последнюю фразу он произносит почти с придыханием. Я читаю надпись: «Вы всегда под моей защитой. Навеки ваш.» Я перевожу взгляд на него.       -Что… Что это значит? — От волнения мой голос срывается, но Лафайет не обращает на это внимание. Он и сам крайне взволнован и смущен, поэтому отвечает, стараясь не смотреть мне в глаза.       -К сожалению, это то немногое, что я могу дать вашему величеству, помимо моей преданности. Я клянусь защищать вас любой ценой, пока я жив. И конечно… Я всегда буду рядом. — На последних словах он встречается со мной взглядом. А в них страх, страх быть отвергнутым. Ведь сейчас, в этот самый момент, Жильбер дю Мотье — великий человек, побывавший на войне, беззащитен, как никогда.       -Вы принимаете мою клятву? — С надеждой спрашивает он. Моё сердце дрогнуло, в глазах появились слёзы.       -Конечно! — Улыбаюсь я, стараясь вложить в свою улыбку всю нежность и благодарность к этому человеку.       Гилберт преображается: он будто стал выше, глаза горят, а тёплая улыбка может растопить ледники на вершинах гор.       -Поможете мне? — Спрашиваю я, подавая медальон и поворачиваясь спиной.       Маркиз замирает в нерешительности. Но делает шаг и бережно надевает мне медальон на шею. Я чувствую его тёплое дыхание затылком. А когда его руки едва уловимо коснулись моей шеи, то меня словно бьёт током. Я почувствовала, как моё дыхание участилось, сердце забилось быстрее, а в живот опять впорхнуло волнительное ощущение. Маркиз стоял позади меня, не шевелясь, вдыхая аромат моих волос.       Я медленно повернулась и заглянула Лафайету в глаза. В них было что-то такое, что тут же отозвалось новым спазмом внизу живота. Это что-то придало мне решимости для следующего шага:       -Позвольте мне сделать ответный подарок, — прошептала я и, пристав на носочки, невесомо коснулась губ Лафайета своими. Он дёрнулся, как от удара. Я зажмурилась, готовясь быть отвергнутой, но вместо этого Гилберт приобнял меня за талию, прижимая к себе, а второй рукой осторожно погладил щеку.       Ощутив мягкое движение его языка, заставившее приоткрыть рот, я позволила ему вести и… Потом всё закружилось, полетело, взлетело, спуталось под этими неторопливыми движениями. И я снова, и снова касалась его лица, перебирала волосы на затылке, отдавая ему всю нежность и любовь, стараясь продлить этот волшебный момент, как можно дольше. Но…       Мгновение - и всё прекратилось. И мы стоим, держась за руки, не в силах вымолвить ни слова. Я боялась увидеть осуждение в его глазах, но там была лишь печаль, от которой предательски защипало в носу.       Послышались звуки скрипки, кажется бал постепенно выливался в сад, оттесняя ночную тишину в его глубины. -Позвольте до конца вечера побыть вашей прекрасной незнакомой, Гилберт? — Спрашиваю я, не желая покидать наш укромный закуток. -Я принадлежу вам, моя госпожа, — С поклоном отвечает маркиз, протягивая мне руку. Я её принимаю и склоняю голову ему на грудь. Мы медленно кружимся в танце, пытаясь насладиться мимолетным моментом счастья, ведь сегодня, сейчас, мы счастливы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.