***
Проникнуться историей древних артефактов было нелегко. Малфой постоянно просыпался и хныкал, плохо осознавая реальность. Его колотило в лихорадке, но несмотря на это, Драко злобно шипел при попытках его напоить или сделать холодный компресс. Гарри последовательно обдумывал и отбрасывал идеи отослать письмо мадам Помфри, лорду Малфою или в регистратуру Святого Мунго. Останавливало то, что течка, даже тяжёлая, не являлась достаточным поводом для госпитализации. Ещё он старался уважать чувства Драко, ведь тот мог не желать разглашения перемены своего статуса. Раз слизеринец позвал на помощь не семейного колдомедика, который наверняка есть у Малфоев, а его, Гарри, парень готов был приложить усилия, чтобы оправдать оказанное доверие. С другой стороны, Драко мог быть не в себе уже тогда, когда отсылал ему Патронуса. Возможно, это вовсе не естественная течка, а какое-нибудь замысловатое проклятие. Возможно, Гарри стоит звать на помощь, а не сидеть у кровати отдающего концы человека, строя из себя компетентного целителя. Гоняя эти мысли по кругу, Гарри укрывал-раскрывал мечущегося Малфоя, щупал ему пульс, когда тот засыпал, вытирал лицо и шею мокрой тряпкой комнатной температуры и даже читал вслух об устройстве ментальных артефактов. Сам Гарри в этот момент совершенно не понимал, о чём говорит, но от звуков голоса Драко успокаивался. Ситуация, в которой оказался гриффиндорец, не была чем-то новым, но в прошлый раз выбора позвать на помощь попросту не было.***
— Давай, может, просто вырубим тебя? — предлагал Гарри, с сочувствием наблюдая за Гермионой. Девушка сидела на одеяле, обняв себя руками, и слегка покачиваясь вперёд-назад. — У нас ведь есть Сонное зелье? Очнёшься уже когда всё закончится? Гермиона покачала головой, отворачиваясь от входа в палатку. Она постоянно смотрела туда, будто ждала, что Рон вернётся в любую минуту. Будто они не натыкались на егерей, не были вынуждены несколько раз трансгрессировать, чтобы запутать пространственный след. Будто была какая-то вероятность того, что Рон вообще сможет найти их при таких условиях. — Ничего не закончится, только время потеряем, — Гермиона сконцентрировала на Гарри плывущий взгляд. — Блокирующие зелья принимают как раз для того, чтобы не допустить её начала. Если уж не помогло, надо это просто как-то пережить. В моей сумке есть ещё шатёр, тебе лучше пожить отдельно, — сказала девушка после небольшой паузы. — Я не буду тебя домогаться, — сухо заметил Поттер. Он сам не был уверен в том, что не попытается, но спать с подругой, девушкой лучшего друга, находилось где-то на противоположной стороне его морального кодекса, и Гарри был готов сдерживать свои возможные порывы всеми силами. Чужие подозрения отозвались внутри обидой и разочарованием. — Знаю, что не будешь, Гарри, — Гермиона улыбнулась. — Я сама не хочу оставаться одна, — она закусила губу, будто не хотела говорить последнюю фразу. — На нас идёт охота, — кивнул Поттер, — находиться порознь попросту опасно. Он понимал, что Гермиона имеет в виду не это, а страх остаться наедине со своим плохим самочувствием, но решил предоставить ей более весомый аргумент. — В моменты течки организм наиболее уязвим, — девушка осторожно подбирала слова, — и магия будет пытаться защитить его от возможной угрозы, будь то зелья, магическое воздействие или негативные эмоции. Так что будь осторожен с использованием заклинаний. Гарри очень правдоподобно воспроизвёл легкомысленный смешок и взмахнул палочкой, обновляя чары защитной маски. — Видишь? Всё хорошо, — он ободряюще улыбнулся Гермионе. — Непросто убить магическим выбросом, а с остальным я справлюсь, — пообещал он. Гермиона кивнула и легла, укрываясь одеялом с головой. Последующие три дня были хуже семи месяцев самоубийственной экспедиции за крестражами. Гарри разрывался между необходимостью позаботиться о подруге, злости на Рона, решившего взбрыкнуть именно в такой момент, и мучительным чувством стыда за собственную физиологическую реакцию. — Гермиона не в себе, и ты не тот, кто ей нужен, за вами охотятся егеря и Пожиратели, медальон не уничтожен, а остальные крестражи находятся непонятно где, — выговаривал сам себе Гарри, бродя вокруг шатра в попытках проветрить голову. — Сейчас совсем не время возбуждаться. Есть куча важных и нужных дел, поэтому сходи к источнику за водой и приготовь Гермионе чай, ты, озабоченный кретин! Вернувшемуся Рону, который вещал пафосную чушь о делюминаторе, свет которого привёл его туда, где он нужен, Поттер сначала набил морду, а уже потом за шиворот отволок к шатру. Дальнейшее Гарри не помнил: утром он осознал себя сидящим на берегу озера с мечом Гриффиндора в руке и осколками медальона рядом. Отпечаток от вычурной рукояти меча не сходил с ладони ещё несколько часов.***
Гарри не заметил, как уснул, хотя точно помнил, что уговаривал себя не забыть установить Будильные чары за пару минут до этого. Подъём, причём не только Гарри в целом, но и определённой части его тела, обеспечил Малфой. Поттер целовал и оглаживал прижимающееся к нему горячее обнажённое тело, осознавая, что-то не так, но будучи не в силах проанализировать, что именно. Малфой находился у Гарри на коленях, лицом к лицу, то сжимая ладонями его плечи, то хватаясь за спинку кресла, в котором сидел Поттер. Он тяжело дышал через приоткрытый рот, тыкался возбуждённым членом Гарри в живот и тёрся задницей о его колено. — Погоди, — выдохнул гриффиндорец, с трудом отрываясь от губ Малфоя. Поттер отвернулся, но тут Драко с урчанием потёрся носом о его шею, и парень простонал от удовольствия. Он сжал ладонями бёдра Малфоя, с силой провёл по бокам вверх и обнял, притягивая к себе. Чтобы через несколько секунд снова оттолкнуть. — Стой, нам нельзя, — пробормотал Гарри, дотягиваясь до палочки.***
— Даже не знаю, похвалить тебя за сдержанность или проклясть за то, что отказал мне, — протянул Малфой, криво улыбаясь уголком рта. — Эй! — вскинул руки Гарри. — От этого, между прочим, дети бывают! Я проявил сознательность! Драко поморщился. Он пока толком не уложил в голове мысль о новой опции своего тела. — И это всё? — слизеринец склонил голову набок. — Ты на меня смотрел так, — Малфой замялся, — с опаской. Я подумал, что швырялся в тебя жалящими заклинаниями или ещё чем похуже. — Я оставил тебя одного и был уверен, ты на меня обиделся, — быстро проговорил Поттер, решив не выливать на Драко весь объём своих переживаний. Гарри применил Пресидиум Савитатис прежде, чем уйти из Выручай-Комнаты, но его преследовало беспокойство. Раз за разом возникали видения того, как голый, маловменяемый Малфой потерянно шарахается по восьмому этажу. Ничего ведь не мешало ему выйти из Комнаты, если бы тот захотел. Ничего бы не помешало ему заняться сексом с кем угодно, раз Гарри его отверг. Ещё Гарри сам себе казался идиотом, который зря отказался. Он много раз порывался вернуться, чтобы проверить, как там Малфой, но потом убеждал себя, что это плохая идея. Время до обеда прошло, как в тумане, а потом он увидел Драко в Большом Зале. Попытки «на глазок» определить, со сколькими людьми тот мог совокупиться за несколько часов, видимо, и были интерпретированы Малфоем, как «опасливый взгляд». Поттеру хотелось то схватить Драко в охапку и всего ощупать, чтобы убедиться, что с ним всё в порядке, то приложить белобрысой головой об стол. Чтобы никогда больше не вешал на него такую ответственность. А что, если никто ничего от Гарри и не требовал? Что, если он сам всё излишне усложняет? Надо было просто трахнуться, ведь оба этого хотели! — Без зелий, резинок и предварительного согласия партнёра, — бурчал про себя Гарри, — не дури, ты всё сделал правильно. — Настоящий гриффиндорец! — пел внутри противный голосок. — Откажется от секса, даже если секс упадёт ему на голову! Образчик нравственности! Так Гарри промурыжился ещё неделю, и был рад, что Малфой настоял на разговоре. Похоже, он был далёк от переживаний Поттера и выставлять ему счёт за проваленные обязанности телохранителя не собирался. — Я проконсультировался с целителем и заказал зелья, — уведомил Драко, доставая из сумки несколько флаконов. — Для омег они изготавливаются индивидуально, с частицей носителя, чтобы не конфликтовать с магией, но будет лучше, если и ты будешь принимать. Гарри подавил смешок, здраво опасаясь, что это будет воспринято в штыки. Но посмеяться было над чем: пока Поттер ломал голову над тем, уместно ли будет предложить Малфою встречаться, не почувствует ли тот себя преданным или униженным, не повредит ли это только налаженным отношениям, Драко просто заказал средства для контрацепции и уведомил об этом Поттера. И кто из них после этого прямолинейный гриффиндорец, а кто изворотливый слизеринец? — А как же три обязательных свидания? — уточнил Гарри, щуря глаз. — После того, как я голый сидел у тебя на коленях? — хмыкнул Малфой. — Почему бы и нет. Пойдём к Фортескью? Я уже несколько дней умираю, так хочу черничного чизкейка, — он вдруг нахмурился и подался вперёд. — Это ты! — он поманил пальцем отпрянувшего Гарри и принюхался. — Ты пахнешь черникой! — Значит, ты хочешь меня? — Поттер улыбнулся, тоже подаваясь вперёд. Малфой и не думал смущаться такой близости. — Три свидания, — подначил он, — ты сам настоял. — Вот это я дурак! — протянул Гарри. Их лица находились совсем близко. — Признал, наконец, — фыркнул Малфой. Он чуть подался вперёд, мазнув губами по губам Поттера, и отстранился. После того, как они обсудили время и место грядущего свидания, и Драко ушёл, Гарри ещё долго водил по нижней губе кончиком языка, чувствуя привкус специй.